Книга: Уличный боец
Назад: XXVI
Дальше: XXVIII

XXVII

Они прибыли на место рано утром, за час до времени, назначенного для поединка. Ночью прошел сильный дождь, и булыжник на Форуме был скользкий и тускло блестел в бледном утреннем свете. Воздух, обычно тяжелый от городского зловония, был свежим и слегка отдавал плесенью, когда утреннее солнце высушивало лужи на грязных улицах.
Марка сопровождали Фест и несколько его людей, которые несли снаряжение мальчика, а также небольшие носилки, чтобы унести его в дом хозяина, если он потерпит поражение. Цезарю пришлось отправиться в Дом сената. Он совещался с Помпеем, Крассом и другими своими ближайшими политическими союзниками. Независимо от исхода дуэли голосование по закону о земле должно было состояться, и им нужно было подготовиться к любому внезапному повороту.
Народу на площади собралось много, все стремились занять места получше, чтобы наблюдать за состязанием. Люди Феста сразу начали огораживать веревкой площадку перед ступенями Дома сената – своего рода арену, квадрат со стороной примерно в шестьдесят футов.
Марк стоял рядом с Фестом, который осматривал его снаряжение. Мальчик испытывал тот же ужас, какой он уже переживал во время боя на арене школы Порцинона несколько месяцев назад. Страшно было до тошноты, напряжение обострило все его ощущения, и мир вокруг казался более ярким и светлым, а звуки города – более резкими, насыщенными. Даже его обоняние улавливало запахи, которых раньше он не замечал. Руки и ноги были легкими, напряженными и чуть дрожали.
– Вот, возьми мой плащ, – сказал Фест, накидывая его на Марка. – Так лучше?
Марк кивнул:
– Спасибо.
– Старайся не думать о самом бое. Сосредоточься на подготовке.
Не зная, какое оружие выберет противник, Фест решил, что Марк будет биться как ретиарий – гладиатор с сетью. Это означало, что на нем будут наплечники, кожаный ремень с шипами, защищающий живот, а вооружен он будет коротким трезубцем с остро заточенными зубцами и сетью восьми футов в ширину, утяжеленной по краям и прикрепленной к запястью Марка кожаной петлей, которую при необходимости легко сбросить. Хотя он был почти не защищен, он мог быстро двигаться и наносить удары.
Предыдущий день они провели в тренировках во дворе. Утром Фест взял на себя роль тяжеловооруженного самнита и постоянно гонялся за Марком, пытаясь загнать его в угол. Но Марк научился избегать ловушек и отпрыгивал в сторону, бросая сеть, чтобы поймать Феста или заставить его запутаться в ней. Марк старался беречь раненое колено, и из-за этого Фесту дважды удалось сбить его с ног, чем он был очень недоволен. В свою очередь Марк трижды сбил с ног своего тренера, и Фест ворчливо похвалил его. Днем они поменялись ролями, и дуэль стала более ожесточенной: Фест в качестве ретиария использовал свой рост и скорость. Усталые и потные, они закончили день с равным счетом.
Хотя Марк все еще чувствовал легкое неудобство, он уже готов был встретиться с противником. Его колено было тщательно забинтовано так, чтобы защитить рану, но при этом не обездвижить ногу. В оружии он был уверен – сам тщательно выбрал лучший трезубец из небольшого арсенала в доме Цезаря.
– Давай-ка разомнем тебя, – сказал Фест. Он достал из кожаной сумки горшочек чесночного масла и налил немного себе на ладонь. – Снимай плащ.
Марк снял и задрожал от холода. Фест стал растирать его плечи, руки, ноги, снимая напряжение в мышцах. Закончив, он снова накинул плащ на Марка, и в этот самый момент подошли Цезарь и его ближайшие союзники. Луп, следовавший за хозяином на небольшом расстоянии, нервно улыбнулся Марку.
– Все готово, Марк? – спросил Цезарь.
– Да, хозяин.
Генерал Помпей оглядел Марка и втянул воздух сквозь зубы:
– Ты уверен, Цезарь? Наши надежды зависят от этого мальчика, и мне он не кажется чемпионом гладиаторов. Разве не он позволил двум бандитам похитить мою будущую невестку?
– Я хорошо знаю этого мальчика, – возразил Цезарь. – У него сердце льва, и он способен нападать со скоростью пантеры. Верь мне, Помпей. Я знаю, что делаю.
– Надеюсь, ради всех нас.
Когда его сторонники поднялись на ступени Дома сената, чтобы лучше видеть бой, Цезарь отстал от них. Он положил руку на плечо Марка и улыбнулся:
– Чего бы я не отдал за такого сына, как ты!.. Да защитят тебя боги, Марк. И еще кое-что. – Он достал из складок тоги небольшой шелковый шарф. – Порция передала его тебе на удачу.
Взяв шарф, Марк воспрянул духом. От ткани исходил нежный аромат. Мальчик сложил шарф вдвое по длине и повязал его на шею, сделав надежный узел. Цезарь удовлетворенно кивнул, похлопал Марка по плечу и отошел к другим.
Марк не стал задумываться о том, был ли жест Цезаря искренним, или это был просто один из его трюков, чтобы завоевать верность тех, кто служил ему.
К этому времени народу на площади прибавилось, и ликторы Цезаря присоединились к людям Феста, не подпускавшим зрителей близко к периметру арены. Незадолго до начала боя Луп встал на цыпочки, вытянул шею и посмотрел в дальний конец Форума.
– Идут!
Бибул с телохранителями появился из толпы во главе небольшой процессии союзников, включая Катона, а также своего бойца и его тренера. Люди расступались перед ними, желая увидеть второго гладиатора и оценить его форму, прежде чем делать ставки. Марк напрягся, пытаясь разглядеть своего противника, но народу было слишком много.
Бибул подождал, пока опустят веревку, пересек площадку для состязания и поднял руку, приветствуя Цезаря. Они не обменялись ни единым словом. Бибул остановился перед Марком и насмешливо покачал головой:
– И это гладиатор, который спасет честь Цезаря?
Те, кто стоял достаточно близко и услышал его слова, усмехнулись, некоторые засмеялись. Марка охватил гнев, но он быстро овладел собой. Бибул хочет вывести его из себя. Чему его учили в школе гладиаторов? Нельзя позволять, чтобы гнев выбил тебя из колеи. И Марк громко ответил:
– Интересно, знает ли вообще этот сенатор, что такое честь?
Люди снова засмеялись, причем некоторые одобрительно, а лицо Бибула перекосилось от злобы. Он наклонился к Марку:
– Мы еще посмотрим, кто будет смеяться, когда мой мальчик повалит тебя на землю и вонзит кинжал в твое горло…
Он стремительно повернулся и обратился к толпе:
– В честь славного народа Рима и в качестве кровавой жертвы богам, чтобы они направили на верный путь тех, кто будет голосовать по самому важному закону нашего поколения, я предлагаю вам этот бой между двумя лучшими молодыми гладиаторами в республике! За Цезаря будет драться Марк из школы Порцинона в Кампании. Его противником будет мой чемпион из той же школы.
Бибул указал на группу людей, сопровождавших его. Они расступились, и вперед вышел гладиатор, ростом выше Марка и хорошо сложенный. Он был уже полностью экипирован и вооружен как самнит: защитные щитки на ногах, тяжелый квадратный щит, блестящий бронзовый шлем с двумя красными плюмажами по бокам. Марку очень хотелось посмотреть, кто это, однако лицо второго гладиатора было скрыто забралом шлема. Он не смел даже в мыслях произнести имя, которое подозревал, но ведь Бибул сказал, что его противник из той же школы…
Гладиатор остановился в десяти футах от Марка, прижал щит к бедру, поднял руку и снял шлем в тот самый момент, когда хозяин произнес его имя:
– Феракс, кельт!
«Конечно, кто же еще!» Марк мрачно улыбнулся ухмыляющемуся мальчишке, который превратил в ад его жизнь в школе Порцинона. Кто, кроме него, с такой страстью стремился бы победить и убить Марка? Бибул хитро выбрал противника.
– Мой старый друг, – усмехнулся Феракс. – С тех пор как мы расстались, не проходило и дня, когда бы я не молил богов позволить мне снова увидеть тебя. Только на этот раз я стану победителем, а ты умрешь.
– Феракс… – прошептал себе Марк.
«Ну почему именно Феракс?» Вспомнив их последнюю встречу на арене, Марк почувствовал, как по спине побежали мурашки. Феракс тогда потерпел поражение, но Марк пощадил его – и тем самым унизил.
Фест наклонился к Марку и прошептал:
– Контролируй свой страх. Не показывай ему, что ты боишься.
Марк кивнул. Вытянувшись во весь рост, он сделал два шага к противнику:
– Феракс, ты все такой же болтун. В прошлый раз я побил тебя. Не стоило оставлять тебя в живых!
– Это была ошибка, за которую ты заплатишь своей жизнью, – фыркнул Феракс.
Сообразив, что в этом столкновении кроется нечто большее, чем бой между двумя незнакомыми людьми, народ затих, чтобы услышать каждое слово их краткого обмена репликами. Но прежде чем Марк успел ответить Фераксу, Бибул поднял руки:
– Пусть состязание начнется! Гладиаторы, приготовьтесь!
Феракс надел шлем, вынул меч и застыл в ожидании. Фест укрепил на Марке наплечники, а когда его подопечный натер руки мелом, чтобы обеспечить надежный захват, наставник протянул ему сеть и трезубец. Марк потряс руками и ногами, повертел шеей – и тут заметил какое-то движение на одной из сторон огороженной площадки. Небольшая группа мальчишек протиснулась в первый ряд зрителей, и почти сразу послышался удивленный крик:
– Смотрите, это же Юний!
Увидев Касоса, который уставился на него с ошеломленным видом, Марк слегка улыбнулся и кивнул, приветствуя его.
– По местам! – послышалась команда.
Человек, назначенный наблюдать за этим боем, вышел вперед и пометил мелом две плиты мостовой на расстоянии десяти футов друг от друга.
Феракс медленно прошел на свое место, повернулся и похлопал клинком по краю щита. Сделав глубокий вдох, Марк занял свое место и левой рукой поднял с земли почти всю сеть. Он крепко сжал древко трезубца и пригнулся. Наблюдатель посмотрел на одного, на другого, взмахнул жезлом и быстро отошел:
– Начинайте!
Назад: XXVI
Дальше: XXVIII