Книга: Сын Спартака
Назад: XXIII
Дальше: Примечания

XXIV

Берег Греции, 3 месяца спустя
– Прямо по носу с правого борта – Лехей, порт Коринфа, – сказал капитан торгового судна, указывая на каменистый берег.
Марк увидел белые здания с красными черепичными крышами, спускающиеся по склону к морю.
– При этом ветре мы будем в порту уже к концу дня, – добавил капитан.
Он посмотрел на широкий парус, чтобы удостовериться, что тот хорошо натянут, и вернулся на корму.
Марк продолжал смотреть на берег Пелопоннеса, то исчезающий, то появляющийся из-за легкой качки корабля на водах Коринфского залива. Несколько чаек, сопровождающих корабль, летали вокруг мачты, четко выделяясь на фоне ясного голубого неба. «Хорошо быть живым в такой день», – подумал Марк. Ветер трепал его темные волосы, свежий солоноватый морской воздух наполнял легкие.
Несмотря на напряжение, возникшее между Марком и Цезарем после сдачи мятежников, проконсул все-таки сдержал слово. Рабов вернули их хозяевам невредимыми, и к зачинщикам не применялись какие-то особые меры. Пламя сожгло хижину Брикса дотла. В дымящихся руинах не было найдено никаких костей. Пламя было таким сильным, что поглотило все, даже бревна, подпирающие крышу. Цезарь объявил всем, что Брикс поджег хижину и покончил с собой. И никто не посмел усомниться в его вердикте. Вопрос был закрыт. Что касается Децима и его людей, они сразу исчезли – без сомнения, направились в Рим, чтобы укрыться в доме Красса.
Позднее, вернувшись в Аримин, Цезарь встретился с Марком последний раз, отдав ему Лупа. Поскольку он уже был готов идти в Галлию, окруженный армией с личной охраной в пятьсот ветеранов-легионеров, нужда в домашних защитниках отпала. Фест и еще два телохранителя были отправлены вместе с Марком в Грецию. Напоследок Цезарь дал Марку свиток, скрепленный печатью проконсула:
– Это рекомендательное письмо. В нем я прошу любого, кому его предъявят, оказать тебе помощь в поисках твоей матери.
Марк склонил голову:
– Я очень тебе благодарен, Цезарь.
– Надеюсь, что так. Я не люблю, когда мной манипулируют, тем более если это делает двенадцатилетний мальчишка. Мои обязательства по отношению к тебе выполнены, молодой Марк. Мы больше не увидимся. Если когда-нибудь ты появишься на пороге моего дома, я вышвырну тебя на улицу.
– Я понимаю.
На этом они расстались. Генерал остался в своем кабинете обдумывать план кампании в Галлии, а Марк поспешил прочь. Подходя к двери дома, который Цезарь сделал своим штабом, он услышал за спиной шаги.
– Марк, подожди!
Это была Порция, взволнованная, задыхающаяся от быстрой ходьбы.
– Мне сообщили, что ты уезжаешь.
– Лучше сказать, меня прогнали, – улыбнулся Марк. – Твой дядя больше не хочет меня видеть.
– О-о… – Порция помрачнела. – Значит, и я больше никогда тебя не увижу.
Марк печально кивнул.
– Как трибун Квинт? – спросил он.
Порция пожала плечами, разочарованная этим вопросом:
– Он очень страдал от холода. Хирург сказал, что у него обморожение. Когда он поправится, то присоединится к дяде.
– Это хорошо, – снова кивнул Марк.
Они посмотрели друг на друга. Порция взяла его за руки и слегка сжала их. Марк почувствовал, как что-то надавило ему на ладонь. Потом Порция повернулась и убежала, смахивая слезинку.
Марк остановился у тяжелых ворот в ожидании, пока привратник их откроет. Бросив последний взгляд на убегающую Порцию, он покинул дом. За воротами он разжал ладонь и увидел тяжелое золотое кольцо. Рубин сверкал в оправе, как кровавая слеза.
Теперь, стоя на палубе корабля, Марк вспоминал эту сцену. Сквозь ткань туники он чувствовал цепочку на шее, с которой свешивалось кольцо. Хотя мысль, что он больше не увидит Порцию, печалила его, он знал, что их дружба никогда не переросла бы во что-то большее, чем тщательно хранимый секрет. «Все к лучшему», – нехотя подумал он.
– В чем дело, Марк?
Он повернулся и увидел Лупа. Тот стоял, широко расставив ноги и одной рукой ухватившись за веревку, чтобы не упасть на качающейся палубе.
– Ничего. – Марк с усилием улыбнулся ему. – Просто думаю.
– Ты должен радоваться. Ты возвращаешься в Грецию. Скоро мы найдем твою мать, вот увидишь.
Марк кивнул. Мальчики услышали стон и повернулись к другому борту. Фест стоял, перегнувшись через борт. Его рвало. Луп тихо засмеялся:
– Хотя бы один из нас будет рад, когда мы доберемся до берега. Кто бы подумал, что крепкий старина Фест превращается в ягненка, стоит ему ступить на палубу корабля?
Марк засмеялся, ласково глядя на товарища:
– Сегодня у тебя хорошее настроение.
– А почему я должен быть в плохом настроении? – ухмыльнулся Луп. – Я свободен. Впервые в жизни. Каждое утро я просыпаюсь с этой мыслью. В мире нет ничего лучше. – Он вдруг стал серьезным. – И за это я должен благодарить тебя.
Марку было приятно слышать такое. Хотя он предотвратил кровавую бойню, те, кого он спас, остались рабами. Один лишь Луп стал свободным. Впрочем, это только начало, сказал себе Марк. Один маленький шаг на пути к… чему? К более высокому предназначению? Может быть. Но сейчас лишь одно имело для него значение. Единственная цель, которая поддерживала его в школе Порцинона, на ужасных улицах Рима и в заснеженных, полных опасностей Апеннинах, – это жгучее желание освободить мать. Теперь это время настало.

 

 

 

 


notes

Назад: XXIII
Дальше: Примечания