Книга: Тайна Первого Императора
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Империя встретила Ноэля и Рафаэллу ярким солнышком. По крайней мере именно его лучи заглядывали в зал с портальным кругом. Но встречали эту пару не только солнечные лучи. Как только прибывшие спустились с невысокой ступеньки стационарного портала, к ним сразу же подошел герцог Вильям сон Локклест — верховный маг Империи. Высокий мужчина в ало-золотых шелковых одеждах выглядел лет на тридцать пять, может, кто-то дал бы ему и сорок, заподозрив в увлечении косметическими процедурами. Но на самом деле Вильям, не пользовавшийся никакими современными ухищрениями, был гораздо старше Императора.
— Приветствую ваше высочество, — с выверенным церемонным поклоном поприветствовал он Рафаэллу. — Мы ожидали вашего прибытия, но не столь рано. Это плохо может сказаться на вашей учебе.
— Ах, господин главный маг, — с улыбкой обратилась она, подходя ближе. — Разве может ваша самая лучшая и талантливая ученица плохо справиться с пропущенным материалом. Я взяла с собой перечень тем, которые будут рассмотрены в мое отсутствие. Думаю, вы сможете помочь мне с подбором нужной литературы.
— С этим не возникнет трудностей. В нашей Башне вы найдете все, что вас интересует из школьной программы.
— Тогда я нанесу визит матушке и принцу Алфею, а с утра приступлю к учебе. Непосредственно перед праздниками будет не до занятий.
— Вы правы, принцесса. Пока есть время, нужно успевать сделать как можно больше. Не стоит забывать, что вы выпускница и, насколько мне известно, самая лучшая из всех в этом году, — похвалил он девушку.
— Было бы странно, будучи вашей ученицей, иметь другие результаты! — рассмеялась Рафаэлла. — Как здоровье Императора? Вы должны знать это лучше всех, ну может, за исключением лекарей, — поправилась она. — Подготовка, наверное, невероятно утомительна.
— С ним все хорошо. И подготовка его вовсе не утомляет, так как этим делом занимаются наследный принц и Императрица, — ответил герцог.
— Вот как! Мне следует поблагодарить ее величество и его высочество за это. Нужно будет непременно нанести им визит! — высказала она свое мнение.
— Ваши сопровождающие уже готовы и вам не придется ожидать.
— Что ж, если все так, как вы говорите, то я вас покидаю, господа. Ваша светлость, — легкий поклон в адрес герцога, — Ноэль, — чуть заметный кивок.
— Ваше высочество! — слились вместе два голоса, и оба ответили прощальными полупоклонами.
Дождавшись, когда дверь за принцессой закроется, герцог сон Локклест обернулся к Ноэлю.
— Не ожидал вас здесь увидеть, — кивнул он собеседнику в запоздалом приветствии. — Мы с вашим батюшкой даже поспорили по поводу того, посетите ли вы торжества.
— И что же вы ставили? — ничуть не удивился этому Ноэль.
— Я проиграл ему «Звезду Алуры» столетней выдержки, — огорченно вздохнул сон Локклест.
— Я так понимаю, вашу потерю вы и так собирались распить сообща.
— Да, — подтвердил он. — Но одно дело — просто распить. И совершенно другое — отметить ей какой-либо значительный повод.
— Ну, если дело только в поводе, то вам не следует огорчаться. Думаю, если вы сегодня нанесете нам визит, то повод, достойный открытия этого вина, я вам организую.
— Пытаетесь заслужить и себе бокальчик? — пошутил маг.
— Думаю, это потянет не менее чем на два бокала, — принял вызов Ноэль.
— Посмотрим, посмотрим.
* * *
Вечером, в кабинете главы рода сон Локкрест за небольшим столиком в части комнаты, специально предназначенной для чайных церемоний, собрались трое. Сам Ноэль и главы родов сон — Вильям и отец Ноэля — Альварес, выглядевший как более взрослая копия Ноэля. Разве что был несколько выше и шире в плечах, а так и лицо, и прическа, и даже цвет, и фасон одежды — все совпадало. За исключением золотой отделки в одежде старшего сон Локкреста.
— Ну, вот мы и собрались, — озвучил очевидное Вильям после взаимных приветствий и небольшого светского разговора. — Так что же там у вас за повод, а то признаться, не терпится попробовать вино.
— О… — улыбнулся Ноэль. — Повод еще не совсем настал. Конечно, я мог немного ошибиться и непосредственно это поистине эпохальное событие для нашей страны произойдет несколько позже. Видите этот маячок? — спросил он, доставая затерявшийся в складках одежды кулон. — Как только это произойдет — вы все увидите. А пока хотелось бы узнать, как дела в Империи, все ли спокойно? Хотя накануне такого праздника покой вам может только сниться!
— Интересно, что же у тебя за событие? — поинтересовался отец. — Да еще и эпохальное, то есть по значению сравнимое или даже превосходящее предстоящей юбилей?
— На мой взгляд, да. Это событие изменит историю Империи. Например, результатом станет смена титула наследного принца. И тот, кто станет в будущем Императором, еще и не подозревает о радикальной перемене в своей судьбе.
— Ноэль! — веселость отца как рукой сняло. Теперь перед молодым человеком сидел не веселый мужчина, а глава безопасности империи. Вильям то же принял серьезный вид. — Ты понимаешь, о чем говоришь?
— О том, что скоро полетят головы. Много голов, и часть из них будут украшать серебряные, и даже золотые, венцы. И думаю, вы лично проследите, чтобы ни один из них не заблудился по дороге к палачу. Но все это мы обсудим позже. Сейчас меня интересуют Императрица и наследный принц. Слышал, они, не покладая рук, готовятся к предстоящим торжествам. Хотя сильно подозреваю, что, возможно, готовятся они не только к ним? — и Ноэль вопросительно взглянул на собеседников.
— Они несколько перестарались с количеством заказов, — после некоторой паузы, во время которой собеседники Ноэля успели встретиться взглядами, осторожно ответил Альварес.
— Будто предстоит не одно событие, а целых два… ну точнее — три.
— Откуда ты знаешь? — нахмурившись, спросил маг. — Что ты там в своей библиотеке накопал такого, что знаешь больше нас? Или думаешь, что знаешь?
— Поправьте, если ошибаюсь. В последние несколько лет было совершено несколько покушений на императора, — уверенно начал Ноэль. — И вы, несомненно, готовитесь к пресечению крупномасштабной акции во время торжеств.
— Ты не ошибаешься, — не стал скрывать Альварес. — Но откуда ты это знаешь?
— Я не знаю. Я делаю вывод на основе того, что известно противнику. А именно, что Император потерял свою уникальную защиту. И покушение вполне может удастся.
— Откуда ты знаешь о книге? И как давно? — Опередив мага, к спокойно сидящему в кресле сыну, подлетел Альварес.
— Я знал всегда. Именно поэтому и увлекся магическими книгами. И как оказалось, не зря… — Ноэль весело хмыкнул, смотря, как его собеседники с непониманием наблюдают за разгорающимся огоньком в кулоне.
— Ну а теперь можно и выпить. Вино вполне подходящее, чтобы отметить возвращение «Истории Императорского рода».
— Что? — начал маг, но вдруг лицо его побледнело, и он уставился в свой браслет на левом запястье. — Как?! — только и смог выдавить он, растерянно наблюдая, как молодой человек протягивает ему полный бокал.
— Может, ты все же объяснишь? — попросил Ноэля отец, поудобнее усаживаясь и готовясь выслушать долгую историю.
— Непременно, — пообещал Ноэль, вставая. — Но давайте сначала выпьем за то, что покой Империи снова хранит величайшее произведение Первого Императора — за «Историю Императорского рода»!
Раздался звон бокалов, и Ноэль с особым удовольствием наблюдал за реакцией мага — тот даже не заметил вкус напитка. А вот реакция отца, на взгляд Ноэля, была несколько более сдержанной, он, по-видимому, не до конца поверил в происходящее.
— Господин сон Локклест, как вам вино, что вы столь бережно хранили? — с самой серьезной миной на лице поинтересовался Ноэль.
— Какое вино! — несколько опомнившись, возмущенно воскликнул Вильям. — Где книга? С ней все в порядке? Где она была и как ты ее нашел?! — накинулся он на молодого человека.
— Она в безопасности, и с ней все в порядке. Где была, там больше нет. А что касается находки — то это результат многолетних усилий.
Ноэль не соврал. Врать таким людям себе дороже. Но вот как он ответил! И в правду, он полжизни потратил на то, чтобы получить это место в библиотеке и стать тем, кто он есть сейчас. И только потом ему доверили юную школьницу, которую он научил азам реставрации.
— Я так понимаю, нам ты ее не предъявишь? — прищурив глаза, решил уточнить Вильям.
— Не сейчас. Пока в ней нет особой необходимости. Да и воспользоваться вы ей не сможете.
— Так получается, ты говорил об отборе на должность хранителей. А причем тогда палач?
— Я говорил о несколько преждевременно закрытом деле покойного наследного принца. 1989-й указывается годом убийства. А на вопрос о причастном круге лиц книга выдает немалый такой список из принцев, возглавляемый Императрицей Инирой. На данный момент они думают, что Император лишь под защитой людей, а значит, его вполне можно устранить. Скорее всего, наследный принц уже начал сомневаться, что сможет пережить его величество. Отсюда и такие большие поставки. Вслед за юбилеем готовятся похороны и коронация.
— Значит, убийство, — протянул Вильям, и выражение его глаз не сулило ничего хорошего виновным. В той трагедии он тоже потерял своих детей. Да и будущего зятя в придачу. Именно к свадьбе его дочери и сына наследного принца тогда начали съезжаться гости. — Но император может запретить ворошить прошлое, если узнает, что виновные — его жена и сыновья.
— Но никто и не будет возобновлять закрытое дело, — сразу начал выдавать свой план действий Ноэль. Старшее поколение и само бы пришло к этой мысли, если бы имело хоть немного времени хорошенько обдумать ситуацию. — При попытке уничтожить эту книгу даже сам Император мог бы получить смертный приговор. Книга была обнаружена поврежденной в Закатной библиотеке с пометкой «на уничтожение». Как вам известно, господин сон Локклест, в магической печи этого заведения горят любые артефакты, и книга не стала бы исключением. И только счастливый случай помог избежать трагедии.
— У тебя уже есть какой-то план по устранению заговорщиков? — нисколько не сомневаясь в ответе, поинтересовался Альварес.
— Дело слишком серьезно для дилетанта вроде меня, — открестился от подобных мыслей Ноэль. — Мы же ведь не хотим дать ни одного шанса противнику. Так что будет лучше, если этим делом целиком займетесь вы, а я лишь буду помогать по мере сил. Только сначала нужно незаметно усилить охрану принца Алфея.
— Так вот что здесь делает так рано принцесса Рафаэлла! Неплохое решение вопроса. Но, пожалуй, во дворце им сейчас и в правду будет несколько неуютно, поэтому я смогу убедить Императора в целесообразности их переезда на некоторое время в Башню Магов. Магия сложная наука. И не всему можно научить в стенах дворца. Что же касается книги, то в деле замешан кто-то из немногих посвященных. Иначе им бы так просто не удалось от нее избавиться.
— Не обязательно, — не согласился Ноэль. — Это сделать гораздо проще, чем кажется. И в деле был замешан как минимум один из магов следственной группы. Все книги сразу упаковали в специальные контейнеры. Заговорщики не могли знать, какая именно из них та, что нужна им. Я слышал, маги, занимавшиеся упаковкой, запросили самые сильные амулеты защиты, на основании того, что им придется работать с поврежденными книгами.
— Что подводит нас еще к одному участнику событий, — кивнул сон Локкрест. — А также нужно понять, почему все решили, что именно эта книга привела к трагедии.
— Еще мы можем быть уверены, что там действовал мощный артефакт — «Плач Аиры». Но от его действия есть защита. А значит, вполне возможно, что кто-то из выживших в ту ночь знает несколько больше, чем утверждает. Если, конечно, этот человек еще жив.
— Мне нужен список всех замешанных принцев. Возможно, их матери и не принимали участия, но могли быть в курсе дела. К тому же за каждым из них стоят их дома, а значит, у нас из подозреваемых может получиться немалый список.
— И главное! — добавил маг. — Не спешить, чтобы никто не смог ничего заподозрить и избежать заслуженной кары. Допустим, тебе удалось остаться в живых после работы с книгой. Все же не зря реставрационные мастерские Закатной библиотеки славятся лучшей в мире защитой. Так ты теперь ее новый хранитель?! — немного отойдя от потрясения, начал соображать маг. — Вариант, что ты здесь все выдумал, не подходит. Я чувствую, что книга вернулась.
— Я не стану отвечать на этот вопрос. К данному делу он отношения не имеет. И вы правы, у книги появился законный хранитель. Скажу лишь, что это очень компетентный человек.
И ведь опять не солгал. Майя действительно разобралась в ее устройстве, привела в рабочее состояние.
Ноэль понимал, что Верховный маг проведет расследование по своим каналам, задействовав все связи, и в библиотеке в том числе. Он подстраховался. И вместе с разрешением Майи на книгу подал еще одно, уже от себя. Вот только та книга относилась к десятому уровню, как и было первоначально написано на контейнере. Получив информацию, Вильям и не подумает, что в великом творении Первого Императора разобралась ученица начальных классов. Да еще и самая слабая из всего потока. Единственный момент, который беспокоил Ноэля, это, как потом незаметно протащить девчонку на закрытую часть коронации нового императора, чтобы ее никто не заподозрил. Учитывая, что все маги и спецслужбы королевства будут носом землю рыть по приказу своего начальства в попытке определить личность действующего хранителя.
Но об этом можно и позднее будет подумать.
— Альварес, по-моему, это не справедливо, что столь талантливый маг родился не в моем семействе. Хотя наша кровь и не проявилась в нем внешне и он пошел в ваш род, но по сути своей он настоящий сон Локклест.
— Не могу с тобой согласиться, — запротестовал отец Ноэля. — Мальчик что внешне, что внутренне — истинный сон Локкрест. Вон уже и свои секреты от старших заводить начал. Помнится, у меня в его годы не было столько прыти. Хотя не спорю, способности к магии сон Локклестов тоже имеют место быть. Одной грубой силой с магическими книгами не поработаешь. Мигом объяснят, что к ним нужен особый подход. Ну да ладно! Уже довольно поздно, а у нас всех с утра очень много работы. Нужно сначала вычеркнуть всех возможных подозреваемых, а потом подумать, с кем можно работать. Некрасиво получится, если и в этом деле появятся ненадежные люди.
— Вы абсолютно правы, — согласился маг. — Завтра тяжелый день, мне тоже необходимо определиться с кругом своих помощников. К тому же предстоит все подготовить к переезду принца и принцессы в Башню. У некоторых наших магов есть семьи, не заинтересованные в восхождении на престол Алфея. И это тоже придется учитывать.
— А вы подбирайте в сопровождение к их высочествам сирот. Количество проверок сильно уменьшится, — предложил Ноэль.
— Убойная смесь! — констатировал Вильям, подмигивая сон Локкресту. — Самые характерные качества двух столь разных великих родов в одном человеке. Думаю, в будущем ты неплохо впишешься в окружение Алфея. Двор и министры будут в шоке от вашего тандема.
— Я вообще-то, немного иначе видел свое будущее.
— Ты будешь нужен следующему императору. Он, как и ты, выглядит слишком молодо для своих лет и многих придется заставить воспринимать его как правителя, а не мальчишку. К тому же он хоть и принц, а положенного наследнику образования не получил. Ему придется забросить магию и садиться за изучение других предметов. Так что при всей его силе искусным магом ему не быть. Что делает твое присутствие рядом с ним необходимым.
— Что ж, — поняв, что все приведенные доводы действительно серьезны, согласился Ноэль. — Мне придется несколько изменить свои планы. Но не сильно, — добавил он совсем тихо после короткой паузы.
* * *
А в это время виновница переполоха уже расправилась с припасенными булочками и, заложив раритетную книгу поглубже в свой стол, направилась в хранилище. Через две недели каникулы, а значит не за горами и учеба.
Взглянув на структуру очередной книги из раздела «на уничтожение» первого уровня, она поняла, что Ноэля будет ждать как самого дорогого человека на свете. Без согласия куратора никто допуск не станет увеличивать, а что-либо интересного или нового для себя она за это время скорее всего не найдет. Так как то, что предстало глазам Майи, показалось девочке настолько примитивным и простым, что она и без предварительных тестов видела все ошибки и знала, как их исправить.
С тяжелым вздохом придвинув к себе тестовый куб, она приступила к работе. Если она еще раз нарушит регламент, то Ноэль ее точно убьет и не посмотрит ни на должности, ни на возраст. Или, что еще хуже, откажется подписывать документы на повышение допуска. И смерть тогда будет не наказанием, а подарком судьбы.
«Кстати о судьбе, — вдруг подумала Майя. — Ну, если я один раз среди этого хлама нашла по-настоящему стоящую вещь, то кто сказал, что я не наткнусь еще на что-нибудь интересное. И искать нужно среди контейнеров с измененной маркировкой. Хотя, скорее всего, если уж что приличное и попадется, то лишь из литературы, предназначенной к возврату. Думаю, ничего страшного не будет, если я начну брать книги оттуда. В конце концов, я уже не совсем новичок, да и как такового запрета не было».
Приняв это решение, Майя отложила пачку сопровождающих документов и пошла спать. На все про все — и на починку, и на бюрократию у нее ушло около получаса.
«Такими темпами к возвращению Ноэля первый отсек рискует опустеть, а я рискую катастрофически похудеть, наматывая круги до хранилища и обратно».
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9