Книга: Войсковая разведка
Назад: Пролог
На главную: Предисловие

Эпилог

— Встать! Суд идет! Слушается дело об убийстве мага первого ранга, льера Дарона. Он служил в армии Кирола в звании капитана внутренних войск, когда заметил проникновение на территорию нашего государства опасного хищника, а именно — дракона. Открыв телепорт навстречу угрозе, льер единолично, в сопровождении нескольких солдат, отправился отражать чужеродную агрессию. В ходе сражения капитан справился с пришельцем, но был убит находящимся здесь рядовым Ладаром Риксом. Подсудимый доставлен и находится под действием артефакта познания истины. Обвинитель — глава совета магов льер Рикард, защитник — глава разведки льер Датим. Судья — король Родерик Шестой.
В зале застыла тишина. Никто, даже верховный иерарх церкви, сидевший в первых рядах, не говорил ни слова. Еще бы! Только пришедший в себя принц, с трудом перенесший коронацию, пожелал лично принять участие в деле обычного штрафника! А если учесть сторону обвинения — то суд вообще был беспрецедентным! Впервые столкнулись королевская власть и власть магов.
Обвинитель откашлялся. Королевский секретарь в нескольких фразах сумел довольно полно раскрыть существо дела. Что тут добавить?
— Обвинение настаивает на ступенчатой показательной казни для преступника. Вина его очевидна, и наказание должно это отразить! Если простолюдины будут убивать аристократов, находящихся на королевской службе, если солдаты будут убивать офицеров, то подобное означает конец существующей власти как таковой. Нельзя оставлять такие вещи безнаказанными.
— Слово защите. — Сухой, безжизненный голос. Лишь чуть шевельнулись заостренные уши.
Льер Датим неспешно поднялся, аккуратно поклонившись королю.
— Прежде чем говорить о чем-то, я хотел бы услышать версию моего подзащитного. Насколько я понимаю, рядовой сейчас не может лгать? Ну так давайте послушаем, что он может сказать. Помимо того, что он обвиняемый, он — единственный свидетель, все остальные слова — просто домыслы обвинения.
Ладар почувствовал, как обруч, сжимающий горло, немного ослаб, и можно говорить. Очнулся после лечения сипал в темнице, в кандалах, где и провел долгую неделю, дожидаясь суда. Все это время он не видел никого, даже тюремщиков — ему, как особо опасному преступнику, еду подавали с помощью сложного механизма. Впрочем, его это не слишком огорчало — зато сумел выспаться и собраться с мыслями.
— Мне нужно останавливаться на том, как и почему я оказался в компании дракона?
— Нет! — Обвинитель.
— Если можно, вкратце, в двух словах. — Льер Датим. И спокойный кивок судьи.
— Меня забросили порталом на южный материк. По ошибке, надеюсь. Именно там я и встретился с драконами. О них я не знал ничего, кроме того, что это — хищные твари, и пытался спастись бегством. Естественно, сбежать от крылатых хищников мне не удалось. Но когда я уже думал, что погиб, — я попытался заговорить с ними. И мне ответили. Так я выяснил, что драконы — разумная раса. Более того, я узнал, что они — первые создания Творца, призванные в этот мир, чтобы уничтожить на нем создания Хаоса и сделать его пригодным для жизни!
— Я протестую! Этот человек явно накурился на южном материке и несет чушь!
— Это ложь! Этот отъявленный еретик продался тьме и может обмануть даже артефакт познания истины!
Два крика одновременно: мага и иерарха. Ладар улыбнулся. Как все предсказуемо. Меж тем обвинитель успокоился и продолжил:
— Всем известно, что драконы — дикие полуразумные ящерицы, постепенно развившиеся из обычных зверей. Они предельно опасны и агрессивны, никакой контакт с ними невозможен.
— И я могу добавить, что этот мир был создан Единым изначально совершенным, никаких тварей Хаоса на нем не было. — Это снова глава церкви.
— Я хотел бы сказать, — Льер Датим неспешно поднялся, поправляя форму. — Все сведения о драконах нам предоставили эльфы, люди их не проверяли. Вполне возможно, что они ошибались или сознательно исказили истину. А что касается тварей Хаоса, то странные кости этих созданий, которым более ста тысяч лет, не раз находили при раскопках.
— Вы повторяете опасную ересь! — Глава церкви поднялся, его глаза сверкали. — Известно, что этот мир создан всего шесть тысяч лет назад! Кости иных созданий были собраны одновременно со всем миров, в назидание людям!
— Благодарю, святой отец, но оставим теологические споры до более подходящего случая. — Тон Родерика был мягок, однако иерарх замолчал и сел, только буркнул:
— Если его величество решит сохранить жизнь этому опасному еретику, то я требую предоставить его Церкви для выяснения, откуда у него столь чуждые нашей вере мысли.
Главный обвинитель улыбнулся и коротко поклонился королю.
— Вы правы, ваше величество. Не стоит вдаваться в теологические споры в таком деле. Кто такие драконы — и так ясно. Это варвары. Это почти звери. Они живут в норах, они не носят одежду. Они не говорят на цивилизованных языках и не имеют Церкви, чтобы молиться Единому. Не раз и не два просвещенные мужи разных земель пытались нести им свет истины, но все они погибали. Этих существ нужно истреблять всегда и везде, с ними невозможно договориться!
— Что вы понимаете под светом истины? Заставить их служить себе, опутав паутиной лжи? Принести им понятие денег, а потом хитростью и обманом закабалить, заставив всю жизнь работать за гроши, чтобы не умереть с голоду? Или заставить верить в своих богов, ходить в церковь, убедить в собственной греховности, чтобы привить с детства психологию преступников, а не детей Творца? Они — воины, они принимали участие в созидании этого мира, и не вам их судить!
Ладар не выдержал, вскочив на скамье, — и говорил, возмущенно глядя в выпученные лица. Скамья истины молчала, подтверждая правдивость его слов.
— Мы слишком уклонились от темы. Рядовой, как вы оказались на том острове? — спокойный голос Родерика.
— Меня принес дракон.
— В лапах, как добычу?
— Нет. Я попросил его, и он прокатил меня на шее, как гостя своего народа.
— Что заставило вас поднять руку на офицера?
— Льер усыпил дракона, выпив предварительно жизни своих солдат. Затем пытался убить его. Я не мог допустить войны между драконами и нашим государством, это привело бы к уничтожению последнего.
— Вы уверены, что уничтожение данного конкретного дракона могло бы иметь столь плачевные последствия для нашего государства?
Ладар задумался.
— Точно сказать не могу. Но нас ждал глава драконов. Если бы мы не появились, он не оставил бы это без внимания. Последнее — совершенно точно.
Родерик задумался.
Глава совета магов доказывал тем временем, как важен был данный конкретный маг, льер Датим возражал, указывая на убитых солдат, иерарх вносил свою лепту, обвиняя всех в ереси, а король все молчал, что-то обдумывая. Наконец, придя к каким-то выводам, он поднял и ударил по столу жезлом. Тут же у всех заложило уши от долгого и продолжительного звука гонга — и настала тишина.
— Ладар Рикс! Я обдумал ваше дело, не только как судья, но и как правитель этих земель. Вы создаете массу проблем, у вас масса недругов, однако вы умудряетесь находить нестандартные решения там, где другие их просто не видят. Кроме того, вы участвовали в спасении моей жизни, уже это не позволяет вынести мне смертный приговор. Как, впрочем, и любому другому судье на моем месте. Поэтому я снимаю все обвинения и объявляю: за спасение жизни королевской особы присваиваю вам титул графа Икриты, с условием, что вы немедленно направитесь на свои земли и наведете там порядок в течение пяти лет. Обвинение, ваше слово?
Глава совета магов поднялся и с улыбкой кивнул.
— Ваше величество поступил мудро. Действительно, казнить спасителя короля принципиально неверно. Обвинение довольно вашим решением, все претензии к обвиняемому снимаются.
— Глава Церкви, вам есть что добавить?
— Вы будете мудрым правителем, ваше величество. Церковь не имеет претензий к этой заблудшей овце, да поможет ей Единый!
— Защита?
Льер Датим с темным лицом поднялся.
— Это очень жесткое ограничение. К нему могут присоединиться его друзья?
— Нет.
— Ну а его личные вещи, оружие ему можно получить?
— Конечно. У вас пять минут, пока готовят портал.
Льер Датим перемахнул ограждение, шепнув что-то в разговорник. Из-за дверей показался Айяр, неся в руках мешок, из которого торчали рукояти знакомых сипалу клинков.
— Ладар, слушай внимательно! Двигайся на восток, там полегче. Не доверяй и тени, будь всегда настороже. Помни: возможна только та безопасность, которую ты сам себе обеспечишь. И еще… поговори со своей подругой, это ее вотчина! Удачи!
Перед сипалом замерцал диск портала. Подхватив мешок, он шагнул в волнистую гладь — и покатился кубарем, спасаясь от удара когтистой лапы огромного незнакомого зверя. Вскочил, выхватывая из мешка стигис — и отпрянул от колец змеи, попытавшихся обхватить его шею.
— Здравствуй, графство! Встречай хозяина…
Назад: Пролог
На главную: Предисловие