Книга: Дневник покойника
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

 

Они вдруг услышали что-то похожее на отдаленный гул. Будто по каменистой дороге катилась телега с деревянными колесами. Дима поднес палец к губам, взял пистолет и, встав на четвереньки, стал карабкаться вверх по склону оврага. Вдали, в той стороне, где мост, он увидел машину. Поднимая пыльное облако, она ехала в его сторону.
Мелькнула мысль, что в черной, пропитанной потом и грязью майке, поверх которой надета другая майка, белая, без рукавов, он, наверное, выглядит нелепо. Ни один водитель, если он в здравом уме, не остановится, чтобы подобрать такого попутчика.
Дорис тоже выбралась наверх, встала в полный рост. И замерла при виде машины. Это была синяя «Нива», с вмятиной на переднем крыле. Она ехала медленно, словно водитель выбирал место, где можно остановиться и устроиться на привал. Дорис взмахнула руками.
– Это Дэвид! – крикнула она, хотя за пыльным лобовым стеклом был виден только темный контур человеческой фигуры. – Дэвид… Дэвид…
В следующее мгновение Дорис уже бежала в сторону дороги. Радченко хотел крикнуть, чтобы она остановилась, здесь не может быть никакого Дэвида, но не издал ни звука. Он медленно пошел к дороге, спотыкаясь на ходу и видя, как Дорис бежит к машине. На душе почему-то стало тяжело и муторно, а ноги плохо слушались. Машина проехала мост с обломанными перилами, соединявший два берега высохшей реки, сбавила скорость и остановилась. Распахнулась дверь, и из салона буквально выпрыгнул какой-то незнакомый мужчина, долговязый, в серых вельветовых штанах и бежевой куртке. Через секунду Дорис повисла на шее этого человека, мужчина завел руки ей за плечи и крепко обнял.
Радченко остановился от неожиданности, стараясь сообразить, что происходит. Что это за машина, откуда появился этот долговязый Дэвид, как он нашел их? Это мистика. Имя знакомое. Дэвид – это же американский спонсор Дорис. Впрочем, сразу видно, что тут одним спонсорством дело не ограничивается. Тут что-то совсем другое. Радченко снова вспомнил пережитую ночь, страхи и надежду, которая не оставляла до последнего. Что ж, кажется, все плохое позади.
Дима переложил пистолет в правую руку и медленно пошел к машине. Солнце поднялось над равниной, наполнив ее розовым светом. Услышав сзади топот лошадиных копыт и чьи-то голоса, он оглянулся. Трое всадников остановились метрах в тридцати за его спиной. Один, на гнедой лошади, был вооружен карабином и одет в дорогой теплый халат и черную войлочную шапку, отороченную мехом куницы. Он, видно, за главного.
У второго всадника, длинноволосого, одетого в телогрейку и ватные штаны, было охотничье ружье. Он демонстративно поднял ствол кверху, давая понять, что не собирается стрелять. Третий человек, сидевший на низкорослой серой кобыле, сжимал длинное кнутовище.
Радченко повернулся лицом к людям на лошадях, согнул в локте руку с пистолетом и взял на мушку высокого мужчину в черной войлочной шапке. Всадники стояли на месте и тихо переговаривались друг с другом. Теперь стали видны еще две группы людей на лошадях. Четверо мужчин остановились далеко позади первой группы. И еще двое подъехали ближе, встали в стороне, чтобы слышать разговор.
– Меня зовут Тимур, – обращаясь к Радченко, крикнул мужчина в шапке. – Не нервничай, парень. Убери свой пистолет и не двигайся, тогда с тобой ничего не случится. Мы просто поговорим.
Радченко бросил взгляд за спину. Дорис оказалась за машиной, на краю берега пересохшей реки, у откоса, круто спускавшегося вниз. Что ж, это хорошая позиция. Если начнется стрельба, она, чтобы спастись от пули, может спуститься к реке и спрятаться в сухих камышах.
Дэвид стоял с другой стороны машины, в руках у него было охотничье ружье. Под расстегнутой курткой виднелся ремень с патронташем. Он медленно оперся согнутыми локтями на капот «Нивы» и, прищурив левый глаз, направил ствол в сторону всадников, готовясь в любую минуту открыть огонь.
Радченко, решив, что нельзя оставаться на открытом месте, сделал пару шагов назад, к машине, и остановился, сил больше не было. После той жестокой драки с Фазилем Нурбековым и Батыром болела каждая клеточка, а ноги совсем не слушались. Он не успеет добежать до «Нивы» и спрятаться за ней.
– Чего надо? – крикнул он, обращаясь к человеку в черной шапке.
– Прошлой ночью Дорис стала вдовой. – Тимур положил карабин перед собой на седло, одной рукой схватился за уздечку, другую поднял над головой. – Она должна вернуться, похоронить мужа, сорок дней оплакивать его и два года носить траур. Потом, когда пройдет два года, она сможет уйти. Если, конечно, захочет. Таков закон здешних мест. Мы заберем ее с собой. Если она не хочет вернуться добровольно, мы увезем ее силой. Если кто-то из вас окажет сопротивление… Тем хуже, он будет убит. Мы даем вам минуту на размышление.
Крафт стоял возле машины. Облокотившись на капот, он крепко прижал к плечу приклад ружья, держа на мушке одного из всадников. Не поняв ни слова, Дэвид каким-то чудесным образом уловил общий смысл сказанного. Он видел Радченко, стоявшего на неровном поле. Дима опустил руку, сжимавшую пистолет, и бросал взгляды то на лошадей, то на Дэвида, понимая, что вот-вот начнется стрельба, а он оказался в плохом месте, на линии огня, и ему не уйти оттуда живым.
– Вы поняли меня? – крикнул Тимур.
– Он иностранец, – показал пальцем на машину Радченко. – Не говорит ни по-русски, ни по-казахски. Но я могу перевести.
– Тогда переводи, только живо. Люди устали.
Радченко повернулся к Дэвиду и крикнул по-английски:
– Они говорят, что хотят забрать Дорис. И дают минуту на раздумье.
Крафт молчал. Он смотрел на ружейную мушку и вспоминал тот день, когда Дорис улетала в Москву. В аэропорту имени Кеннеди он проводил ее до стойки, где регистрировали багаж, и почувствовал, что-то кольнуло под сердцем. Ему захотелось сказать Дорис, что эта поездка сейчас ни к чему, еще не поздно все отменить и вернуться. Через год-полтора гибель Лукина станет забываться, а боль потери не будет такой острой; вот тогда они вместе полетят в Москву, сходят на кладбище, где похоронен режиссер. Но он промолчал, просто поцеловал ее на прощание и быстро заспешил к выходу.
Очнувшись от воспоминаний, Дэвид крикнул:
– Что? Я не слышу.
– Они говорят, что у нас минута. – Радченко, как и прежде, стоял на месте. – И время уже идет.
– Они что, шутят?
– Они не шутят. Какие, к черту, шутки!
Радченко ежился от ветра, в глаза попадала пыль, и они слезились. Он думал, что глупо вот так умереть. В этом проклятом месте, вдалеке от людей. Впрочем, какая разница, где умирать? В степи, от пули бандита, в больнице, под ножом неопытного хирурга, или на трехспальной кровати в окружении заботливых родственников, которых ты не забыл помянуть в завещании. Какая, черт подери, разница?
Не в том вопрос, где умереть. А в том, как. В последнюю минуту жизни обидно осознавать, что ты проиграл свою последнюю партию. Проиграл подчистую. Ты никого не спас, никому не помог, не облегчил жизнь, не выручил в трудную минуту – и сам пропал ни за грош. Шанса что-то исправить уже не будет.
До ближних всадников два десятка метров или около того. У него будет пара секунд на прицельный выстрел. Или даже на два выстрела. Можно положить этого типа, который назвался Тимуром. Пятьдесят на пятьдесят, что задуманное получится. Но это совсем неплохие шансы. Если очень повезет, можно достать и второго парня, с ружьем.
Третий всадник подстрелит Радченко, а те люди, что стоят поодаль, метрах в сорока от первой группы, изрешетят из своих ружей и карабинов Дэвида Крафта и его машину. Затем подожгут тростник, что когда-то разросся по берегам и отмелям высохшей реки. Дорис, которая будет прятаться там, внизу, выйдет из своего убежища.
В это время Дэвид выпрямил спину, положил ружье на капот «Нивы» и потер одна о другую замерзшие ладони. Кожа на лбу сдвинулась; казалось, он о чем-то глубоко задумался. Но времени на раздумья уже не осталось.
– Эй, вы! – Тимур поднял ружье. – Вам нужна эта минута? Тогда время пошло.
Радченко до боли сжал рукоятку пистолета. Руки, застывшие от ветра и холода, плохо слушались.
– Минута прошла! – крикнул он по-английски.
– Я понял! – закричал в ответ Дэвид. – Переведи им: пусть не спешат. У меня с собой двенадцать тысяч долларов наличными. Что они думают по этому поводу?
Радченко перевел вопрос, Тимур нахмурился, задумался на минуту, недовольно заговорил, и Дима перевел его слова:
– Он говорит, что это оскорбительное предложение, но прощает обиду. Он говорит, что Дорис должна вернуться и сделать то, что она должна сделать.
– Я понял! – снова крикнул Крафт.
Он расстегнул молнию куртки, вытащил из-за пазухи гранату, повернулся в сторону, где не было людей, выдернул предохранительное кольцо и поднял руку, согнутую в локте. Граната стремительно вылетела из-за спины, будто была брошена не человеком, а мощной катапультой, на секунду зависла в воздухе, потом упала на землю, отскочила от нее и взорвалась, подняв фонтан желтой пыли и мелких камней.
Хотя взрыв был далеко от всадников, Дэвид услышал, как заржали испуганные кони. Кобыла, на которой сидел человек с длинным кнутом, закрутилась на месте, словно хотела достать мордой хвост. Потом стремительно поднялась на дыбы, сбросила с себя наездника и помчалась в степь. Человек вскочил на ноги и бросился следом.
Дэвид повернулся лицом к Радченко, вытащил вторую гранату и прокричал:
– Переведи им, что у меня много гранат, и я умею их далеко бросать. Если они сделают что-то, что мне не понравится, я убью всех. Я буду ждать, когда предохранительный фитиль догорит до конца, и только тогда брошу гранаты. Они будут взрываться в воздухе. Переведи: никто не останется в живых. Если я умру, то только вместе с ними.
Радченко перевел дословно. Тимур и второй всадник выразительно переглянулись.
– Переведи, – продолжал кричать Дэвид, – я даю минуту, чтобы все, все кто тут есть, убрались! И больше не возвращались. Это их последний шанс. – Он поднял руки над головой и, чтобы все видели, выдернул предохранительное кольцо из гранаты.
– Мы уезжаем. – Тимур оказался сообразительным человеком, он не стал тянуть с ответом. – Переведи, что мы уезжаем. Ни одна женщина не стоит того, чтобы за нее умирать. Нет, это не переводи. Не надо.
Он повесил ружье на плечо, сунул два пальца в рот, пронзительно свистнул и замахал руками, показывая другой группе всадников, стоящей сзади, что надо уезжать. Потом дернул уздечку, разворачивая лошадь, пришпорил ее и быстро поскакал в степь. За ним последовал второй всадник и третий, с кнутом в руках, которому все-таки удалось поймать свою лошадь.
По-прежнему дул холодный ветер, но Радченко стало так жарко, что он вытер ладонью со лба горячий пот. Вскоре люди на лошадях скрылись в белесой дымке, расстелившейся вдоль горизонта. Дима медленно побрел к машине, удивляясь, что у него не осталось сил, чтобы обрадоваться этому чудесному спасению.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30