Книга: Живая мишень
Назад: 34
Дальше: 36

35

Остров Сува
Сней бин Вазир, откинувшись в кожаном кресле собственного «Боинга», закурил очередную сигарету. Он глубоко затягивался, и длинная желтая сигарета превращалась в пепел, словно запал фейерверка. Сней пристально смотрел в большое овальное окно. Огненная Гора лежала в тумане приблизительно в трех тысячах футов под ним. Пик действующего вулкана, возвышавшийся над густым зеленым ковром леса, был окутан густыми облаками.
Он удовлетворенно вздохнул и приблизил лицо к оконному стеклу. В Лондоне все шло согласно графику. Дежурный только что вручил ему распечатку сообщения, доставленного по высокоскоростной электронной почте через спутник персональным электронным секретарем Лилии. Лилия и Роза прибыли в «Гросвенор-Хаус». Цель была на месте. Они приступили к выполнению задания.
«Все хорошо», — думал он, вглядываясь в идиллическую картину, открывающуюся перед ним.
Но на самом деле все было не так хорошо. Пришло еще одно электронное сообщение, на этот раз от Эмира. Оно лежало на персидском ковре в ногах Снея, безжалостно скомканное. Не могло быть содержания более ясного, чем в этом письме. Один из садовых цветов вырос слишком высоко. И поэтому его нужно было срезать под корень. Бин Вазир вздохнул. Его прекрасная Роза. Ах, как печально.
Он видел, как фермеры со своими впряженными волами медленно растекаются от основания горы к обширным рисовым полям. Еще в прошлом году вулкан извергся, и под потоком лавы погибли сотни людей. Но земледельцы восстановили дома на прежнем месте, потому что именно пепел, в который превращалась застывшая лава, делал этот участок острова исключительно плодородным.
Если вы посмотрите на карту Южно-Китайского моря, а точнее, Индонезии, в районе чуть южнее Экватора и чуть севернее 15 градусов южной широты, то увидите, что 120 градусов восточной долготы делят как раз пополам маленький остров Сува, расположенный к западу от Тимора. Как и вся Индонезия, этот остров является мусульманским. В 70-х и в начале 80-х годов прошлого века остров Сува был туристической Меккой для богатых арабов и их семей. Длинная взлетно-посадочная полоса уходила глубоко в джунгли, где садились частные самолеты. А затем стали прилетать аэробусы, набитые молодыми и богатыми арабскими туристами. Мужчины приезжали сюда не в поисках солнца и песка, которого было предостаточно и у них на родине, а ради виски, вина и случайного секса.
Одна гостиница на острове представляет собой целый курортный комплекс. Он тянется на множество акров покрытой пышной зеленью земли на южном побережье, с красивыми изгибающимися белыми песчаными пляжами, омываемыми ласковым синим морем Сувы. Эту гостиницу называют «Бамба». Розовый Дворец. Пару десятилетий назад это место считалось шикарным. Но гостиница вышла из моды, а затем ее обнаружили исламские партизаны. В течение многих лет они использовали комплекс как террористический учебный лагерь, до тех пор пока не были разбиты правительственными войсками. И снова этим местом завладели джунгли. Когда-то красивые, здания поросли буйной растительностью; старая гостиница подверглась нападению плесени.
Сней бин Вазир был дальновидным человеком, который сразу мог почуять выгоду. Он купил гостиничный комплекс, потратив на его переоборудование миллионы своей жены. Но после краткого возрождения в конце прошлого века гостиница снова испытывала трудные времена. Бледно-розовая «Бамба» осталась последним звеном в некогда золотой цепи бин Вазира. Пристально глядя вниз на крутые скаты ее чешуйчатой крыши из синей черепицы, он должен был признать, что красивая старая гостиница — когда-то драгоценное украшение его мировой империи недвижимости — теперь фактически пришла в запустение.
Когда «Боинг-747» резко ложился на крыло, собираясь сделать последний круг перед посадкой, мозг Снея переполнили мечты о будущей славе. Его усилия по дестабилизации американской дипслужбы превзошли все ожидания. Здесь, на Суве, он должен был привести в действие заключительную фазу Великого Джихада, начатого Эмиром. Он был полон надежд. После множества оскорблений ему наконец-то достанется слава.
Бин Вазир поблагодарил своего пилота Халида аль-Абдуллу и второго пилота, ирландца по имени Джонни Адар, за мягкую посадку. Их работа только начиналась. Они будут осуществлять контроль над уже ждущей приказов армией техников и механиков.
Они освободят Ангела Смерти.
Сней окинул долгим любящим взглядом собственный самолет. Он знал, что в следующий раз, когда увидит свой роскошный, расцвеченный позолотой и зеленой краской «Боинг-747», то едва ли признает его.

 

Длинный черный «Даймлер» пробирался сквозь темные джунгли. Старый розовый дворец стоял на скалистом участке, выступающем в море. Гостиница была окружена множеством минаретов и других ближневосточных архитектурных изысков с крышами из синей плитки. Когда автомобиль качнулся и остановился перед крытым входом, бин Вазир заметил на оштукатуренном фасаде главного здания следы свежей краски.
Швейцары и посыльные в выцветших розовых костюмах начали неистово раболепствовать, едва он со своим телохранителем Типпу Типом вышел из автомобиля.
Еще за несколько недель до приезда Сней послал Али аль-Фазиру, управляющему гостиницы, предупреждение. Сней бин Вазир собирался устроить одно грандиозное мероприятие, пригласив приблизительно 400 «путешествующих агентов» на двухдневный учебный семинар. Тема семинара, придуманная непосредственно Снеем, называлась «Путешествия в этом изменчивом мире». Участники, как намечалось, начнут прибывать уже на следующее утро. Аль-Фазир готовил им щедрый приветственный обед.
Когда Типпу и пожилой водитель вынули три чемодана из багажника старого «Даймлера», Сней бин Вазир поднялся по широким полукруглым ступеням, ведущим к веранде. Он с удивлением обнаружил, что обычно подобострастный аль-Фазир не встречает его с распростертыми объятьями. Без сомнения, занят какими-нибудь лихорадочными приготовлениями, как бывает в последнюю минуту.
— Привет, Саддам, — сказал он дракону.
Комодский дракон, или варан, был по традиции прикован цепью к прочному металлическому столбу в одном из углов веранды «Бамба», всегда натягивая тяжелую привязь до упора и скаля острые зубы, похожие на зубья пилы. Животное при длине чуть более десяти футов весило почти триста фунтов. Комодо считаются самыми крупными в мире рептилиями. Очень быстрая и сильная ящерица, с острыми, как бритва, когтями, может легко одолеть дикого кабана, оленя и даже индийского буйвола.
Прежде чем этот варан был пленен и принят за официальный символ «Бамба», он съел живьем по крайней мере пятнадцать человек. Это были в основном дети крестьян. Его лишили такой экзотической пищи уже около двадцати лет назад. Но Сней считал, что дракон еще не утратил вкуса к человеческой плоти. Приближаясь к нему, можно было заметить, как расширяются его черные, словно уголь, зрачки, как ускоряется его зловонное дыхание.
Комодо — существа, внушающие большой страх. Вопреки популярной версии, драконы не съедают людей сразу. Когда они кусают живое существо, бактерии, содержащиеся в их слюне, попадают в кровь жертвы. Может пройти три или четыре дня, прежде чем наступит смерть. Ужасная смерть, потому что дракон будет следить за жертвой, чтобы впоследствии полакомиться ею.
«Саддам думает о нас во сне, — так Сней когда-то сказал Али аль-Фазиру, который чуть не до смерти боялся дракона. — Он видит красочные, захватывающие сны. Преследует нас, играет с нами, выжидает. А потом нападает и разрывает своими когтями. Но вкус теплого мяса и горячей крови даже в малейшей степени не радует мозг рептилии так, как звук ломающихся костей. Только взгляни в его глаза! Он мечтает о тебе!»
В течение многих недель Али пользовался другим входом в гостиницу, избегая Саддама.
Так как человеческая плоть больше не входила в обычный рацион Саддама, он испытывал глубочайшую привязанность к обезьяньим головам, и на верхних ступенях входа в гостиницу всегда стояло ведро, полное голов. Бин Вазир подошел к ведру, вынул свежую, самую аппетитную голову и бросил ее шипящему от нетерпения животному. Молниеносная скорость, с которой Саддам хватал обезьяньи головы и размалывал их своими мощными челюстями, всегда поражала его.
Несмотря на массивный железный ошейник, закрученный болтом, и тяжелую цепь из нержавеющей стали, которая сдерживала варана, одного вида его было достаточно, чтобы вызвать трепет у любого мужчины. Саддам долго был яблоком раздора между Снеем и его управляющим аль-Фазиром. Бин Вазир, который лично пленил Саддама и посадил его у входа, утверждал, что варан был великолепной достопримечательностью. Испуганный управляющий, который предоставлял ежемесячные финансовые отчеты жене владельца, Жасмин, считал как раз наоборот.
— Можно, конечно, жить вместе с драконом-людоедом, поджидающим тебя у дверей, но зачем? — часто спрашивал он Жасмин.
— Ваше превосходительство! — закричал аль-Фазир, подбегая ко входу и на ходу крепко обнимая бин Вазира. — Аллах даровал вам счастливое путешествие! Как же долго мы не виделись, как долго, друг мой! Слишком долго! — Мужчина попытался скрыть свое удивление, заметив, что бин Вазир утроился в размерах, с тех пор как они виделись в последний раз.
Сней бин Вазир для приличия обнял управляющего, пристально глядя на него. Он никогда не доверял этому аль-Фазиру до конца, подозревая, что тот решал многие вопросы без ведома хозяина, предпочитая иметь дело с Жасмин. Кроме того, даже самый поверхностный взгляд на книги финансовой отчетности говорил о длинной череде несоответствий. В любом случае, за несколько лет гостиница сумела покрыть затраты на ремонт и принести маленькую прибыль, а Жасмин, казалось, благосклонно относилась к этому человеку — поэтому Сней решил не вмешиваться.
— Мой друг, — сказал он, глядя на этого близорукого человека сверху вниз, так как Али был на голову ниже его, — хорошо ли ты поживаешь? Ты что, болел? Э, брат, да ты дрожишь.
— Нет, нисколько, — сказал аль-Фазир, слабо улыбаясь. — Легкая лихорадка, возможно, и все. Я уже чувствую себя намного лучше, Ваше превосходительство. Хинин, знаете ли. Ничто так не помогает.
«Особенно вместе с джином», — подумал Сней бин Вазир. На самом деле управляющий выглядел ужасно. Его руки были влажными и липкими, глаза — воспалены, щеки впали. У него давно уже были проблемы с бутылкой, и Сней бин Вазир знал об этом. Возможно, проблемы усугубились.
— Хорошо, хорошо, — сказал бин Вазир. — Если тебе нужен уход, я позабочусь о том, чтобы тебя отправили на лечение. Мои пилоты могут отвезти тебя в больницу, в Джакарту. Доктора на этом острове — дерьмо, как стало ясно после эпидемии.
Али потерял свою жену, когда та заболела лихорадкой. С тех пор он очень переменился.
— Ну ладно, поговорим об этом позже, — неуверенно произнес управляющий. — Позвольте мне отвести вас в номер. А может, сначала выпьете чего-нибудь? В баре? Ну, пока распаковывают ваш багаж? — Али смотрел на хозяина, явно желая выпить за компанию.

 

Они сидели за столиком и пили холодное пиво. В холле стоял запах специй, плесени и кожи. Наверху в полумраке медленно вращались большие вентиляторы. Комната была богато отделана панелями из различных видов индонезийской древесины, а куполообразный потолок — изготовлен из пальмы рафии. Сней бин Вазир лично спроектировал эту комнату, копируя бар в «Рэфлз» в Сингапуре. Его идеи относительно художественного оформления гостиничного интерьера заметно переменились, стали менее экстравагантны и более традиционны со времени полного провала в «Бошамп».
Белый мужчина сидел в дальнем конце бара, о чем-то тихо беседуя с барменом. На нем был грязный льняной жакет, шорты цвета хаки и кожаные сандалии на босу ногу. Длинные волосы и борода были выбелены солнечным светом, а сам он выглядел очень загоревшим.
— У нас гость? — спросил Сней бин Вазир. В его голосе послышались ядовитые нотки. Он сделал большой глоток пива, пристально глядя на мужчину у барной стойки. Он ведь совершенно ясно сказал своему управляющему, что семинар должен быть строго секретным, частным мероприятием; никаких незваных гостей здесь быть не должно, ведь уже завтра прибудут участники.
— Да, да, не волнуйтесь, Ваше превосходительство, — ответил Али. — Его зовут Нэш. Он освобождает номер завтра утром.
— Нет. Он освобождает номер сегодня же. Ты что, не помнишь, что я говорил тебе, Али? — Сней едва сдерживал эмоции. Ему абсолютно не нужны были посторонние люди в гостинице.
— У него на завтра чартер. Он улетает на самолете с Явы, который делает здесь посадку. Самолет подберет его ранним утром. Прошу принять мои самые глубочайшие извинения, что он…
— Кто он, раз уж на то пошло? Сдается мне, гребаный англичанин.
— Нет, он австралиец. Из Перта, кажется. Но он прекрасно говорит на бахаса. Словно родился здесь. Он какой-то ученый, кажется, изучает фауну и…
— Идиот.
Сней бин Вазир встал из-за стола и целеустремленно зашагал к бару. Али аль-Фазир наблюдал за этим, чувствуя, как сердце уходит в пятки. Бин Вазир остановился и прошептал несколько слов бармену, полирующему бокалы. Затем направился в другой конец бара и занял два табурета рядом с Нэшем. Пока мужчины о чем-то говорили, Али аль-Фазир опускал голову все ниже и ниже, пока подбородок его не уткнулся в грудь. Разве Паша не приехал на день раньше? Он ничего не мог вспомнить.
— Здравствуйте, — сказал Сней иностранцу. — Я бин Вазир, владелец этого учреждения.
— Добрый день, меня зовут Оуэн Нэш, — представился мужчина, протягивая сильную загорелую руку. Бин Вазир пожал ее.
— Боюсь, у меня для вас плохие новости, мистер Нэш. Все номера в гостинице зарезервированы.
— Да, я понимаю, что завтра сюда прибывает большая группа людей.
— Вот как. А кто, позвольте спросить, сказал вам об этом?
— Ваш управляющий, господин аль-Фазир. Хороший он парень. Что надо. Мы вчера вечером выпили вместе с ним столько пива!
— Да, информация из него просто ключом бьет. Что еще он говорил вам?
— Да так, ничего особенного. Всякие сплетни — про гостиницу, про жизнь на острове. Ничего тайного, уверяю вас. Не беспокойтесь.
— Да я не беспокоюсь. Но, к сожалению, он немного напутал с датами. Группа приглашенных гостей прибывает как раз сегодня.
— Сегодня? Но мой рейс только на рассвете. Вы ведь можете приютить меня где-нибудь всего на одну ночь, господин бин Вазир? Мне бы подошел даже какой-нибудь бельевой шкаф.
— Чем вы занимаетесь, господин Нэш?
— Вообще-то я фотограф. Здесь по заданию журнала «Нэшнл Джиографик». И надо сказать, поездка удалась, — я сделал великолепные снимки комодского варана. Может быть, попадут на обложку, если очень повезет. Должен сказать, их довольно много на этом острове. Не считая того чудовищного парня на террасе у входа.
— Да, я знаю. Я и сам выловил немало драконов на Суве. У моего талисмана Саддама, как вы видите, зубы уже притупились. Но на примете есть пара здоровых молодых особей, только и ждущих, чтобы занять его место. Не таких больших, как Саддам, но намного быстрее и сильнее.
— Они в неволе?
— Да. Содержатся в большой клетке. Вы можете посмотреть на них по пути к взлетной полосе, мистер Нэш. И пофотографировать, конечно.
— Спасибо, мистер бин Вазир. В утренние часы освещение будет прекрасным.
— Вообще-то вы покидаете гостиницу сейчас, господин Нэш. Я приказал своим людям собрать ваши вещи и погрузить их в «Даймлер». Как только вещи погрузят, вы сядете в мой самолет, он уже стоит на взлетно-посадочной полосе. Мои пилоты будут просто счастливы доставить вас на Яву сейчас же.
— Но…
— Ах, вот и мой водитель. Он отвезет вас. Поздоровайтесь с Типпу Типом, господин Нэш.
Высокий африканский вождь в красной рубахе-дашики протянул руку, и Нэшу ничего не оставалось, как протянуть в ответ свою. Африканец так сжал его ладонь, что она хрустнула.

 

Нэш взял в руки старинный бакелитовый рупор, висящий на крючке у заднего стекла «Даймлера».
— Почему мы притормаживаем здесь? — спросил он в рупор. — Взлетная полоса дальше. Давай лучше доедем побыстрее, приятель.
— Босс сказал, что вы хотите сделать снимок драконов-малюток.
— А, да ладно, давай лучше поскорей к самолету. Я не хочу уже никого снимать.
— Босс говорит, что вы хотите делать снимки, и вы будете делаеть снимки.
— Ну и что. Ведь твой босс — не мой босс. А ты просто… О господи!
Типпу резко затормозил, от чего в воздух взвились клубы пыли. Даже при работающем кондиционере и закрытых окнах был слышен рев двух молодых рептилий, мечущихся в клетке где-то неподалеку, за густой стеной джунглей. Его пассажир отчаянно пытался открыть ручку задней двери, но Типпу заблокировал все двери. Он обернулся всем своим могучим торсом и посмотрел на дрожащего от страха мужчину.
— Я отведу вас к драконам, — сказал он. — Вам очень повезло, господин Нэш. Время кормежки.
Назад: 34
Дальше: 36