Книга: Отверженная невеста
Назад: Глава одиннадцатая,
Дальше: Глава тринадцатая,

Глава двенадцатая,

в которой герои признаются друг другу в любви, нелюбви и ненависти

 

Виконтесса и ее воспитанница встали — девушка поспешно, ее покровительница чуть замешкавшись. Обе были одеты для бала. Елена надела привезенное из Парижа роскошное атласное платье цвета морской волны, с глубоким декольте, украшенном цветами, и пышной юбкой, позволявшей видеть крошечные туфельки из белой парчи. Светлые волосы виконтессы украшали страусиные перья, скрепленные бриллиантовой диадемой, на полуоткрытой груди красовалось сапфировое ожерелье — свадебный подарок де Гранси. Но наряд Елены, безупречный как с точки зрения моды, так и вкуса, безнадежно тускнел рядом с одеянием Майтрейи.
Ибо девушка, внезапно бросив вызов всем условностям и решившись даже на спор со своей старшей подругой, облачилась в индийский костюм, достойный дочери магараджи. Майтрейи упрямо стояла на своем: раз уж она впервые едет на бал ко двору русского императора, то должна выглядеть как ей подобает, а именно как индийская принцесса. Изумленная Елена не нашлась с возражениями. Ее потрясло то, как горячо вдруг заговорила в скромной девушке кровь древних индийских правителей. Что тут можно было ответить? Срочно послали в лучшие магазины столицы, торгующие колониальными редкостями. Подходящий костюм прислали из английской модной лавки. Он оказался таким дорогим, что его предлагали взять напрокат, для бала. Елена, разумеется, купила его для воспитанницы, видя, как ей хочется облачиться в национальную одежду.
И впрямь, этот наряд удивительно шел девушке. Золотистая кофточка с короткими рукавами туго обтягивала юную, едва развившуюся грудь, округлые смуглые руки, украшенные звенящими браслетами от запястья до локтя. Полупрозрачное, расшитое золотом алое сари, в которое Майтрейи задрапировалась с каким-то инстинктивным изяществом, казалось сотканным из рассветных облаков. Рядом с ним плотный атлас платья виконтессы казался грубым, чересчур земным. Допущено было только одно отклонение от бенгальской моды — следуя ей, обуви не полагалось, прелестные ножки Майтрейи должны были украшать нарисованные хной сандалии. Но девушка все же надела бальные туфельки из золотой парчи. В этом вопросе она была слишком европейкой.
Когда приглашенные дамы вошли в комнаты Александры Федоровны, то первым делом услышали звуки чарующей фортепианной мелодии. Елена хорошо ее знала. Когда-то она разучивала эту пьесу вместе с маменькой. Вернее, то была не пьеса, а первая часть четырнадцатой сонаты Бетховена, Adagio sostenuto. В ту пору музыка казалась ей мрачной и унылой, от нее веяло заброшенным кладбищем, на которое приходит плакать лишь луна, — так Елена выразилась однажды. Теперь же, вновь услышав знакомые музыкальные фразы, словно отлитые из мерцающего, пронизанного лунным светом стекла, она едва не расплакалась, так живо воскресли воспоминания. Однако момент был самый неподходящий для слез.
За белым роялем сидела сама императрица. Она еще не одевалась к балу. Простое темно-синее платье подчеркивало ее худобу и вместе с тем необыкновенную грациозность. Тонкие красивые руки, подобно двум птицам, взлетали над клавишами, а в паузах зависали в воздухе. Император стоял рядом, скрестив руки на груди, и вдумчиво слушал музыку. Он первым заметил дам, вошедших в сопровождении Бенкендорфа, и пошел им навстречу. В тот же миг чарующие звуки стихли. Александра Федоровна с тихим стуком закрыла крышку рояля, но подниматься со стула не торопилась, повернув голову в сторону гостий.
Дамы низко поклонились, но Николай Павлович не успел произнести дежурного приветствия, как императрица воскликнула, импульсивно мешая немецкий с французским:
— О, мой бог! Какая дивная красота!
Никто не усомнился, что ее восторг адресовался вспыхнувшей Майтрейи и необычному наряду девушки.
— Милочка, подойдите поближе, чтобы я смогла вас как следует рассмотреть!
Майтрейи замешкалась, но Елена тихонько подтолкнула ее в спину сложенным веером. Тогда дочь магараджи, при каждом движении звеня браслетами, приблизилась к императорской чете, с улыбкой наблюдавшей за ее очаровательным смущением.
— Посмотри, Никс, — обратилась Александра Федоровна к супругу, когда Майтрейи остановилась, — ведь это настоящий старинный индийский наряд, а вовсе не маскарадный костюм!
Николай был большим любителем национальных костюмов. Он мог целый день проходить в черкесском или казачьем платье, а на бал-маскарад вырядиться китайцем или сарацином, поэтому платье Майтрейи его тоже заинтересовало.
— Так и есть, ваше величество, — вновь поклонившись, подала голос виконтесса. — Но мы приобрели его здесь, в Петербурге, в английском магазине, нарочно для бала.
— Оно наверняка принадлежало когда-то женщине из царского рода, — авторитетно предположил император.
Майтрейи разглядывали как живую куклу, а она от волнения потеряла дар речи. Ее грудь, стиснутая вышитым шелком, бурно вздымалась, щеки алели ярче сари. Она заметно вздрагивала.
— Не волнуйтесь так, душечка. — Александра Федоровна нежно пожала обе руки девушки и приветливо улыбнулась. — Мы вас не обидим! У нас тут все по-домашнему… У вашей воспитанницы, дорогая виконтесса, — обратилась она к Элен де Гранси, — лицо древнего божества. Она как будто сошла с фрески храма, затерянного в джунглях…
— И впрямь, такую красоту не купишь ни в одном английском магазине, — пошутил Николай.
Елена была тронута и удивлена столь теплым приемом. Супруги, признанные самой красивой венценосной парой в Европе, наперебой расточали комплименты незнакомой девушке, дебютантке бала. О подобной простоте обращения виконтесса никогда не слышала и привыкла полагать, исходя из собственного опыта: чем ближе к трону, тем черствее сердца.
— Однако же, дорогая моя, — вдруг спохватилась императрица, — в этом платье вы не сможете танцевать ни вальса, ни мазурки!
— Мне будет приятно смотреть, как танцуют другие, ваше величество, — наконец вымолвила Майтрейи, поборовшая свою застенчивость.
— О, нет! — покачала головой Александра Федоровна. — Мы не можем вам этого позволить. Вы в России, милочка, а здесь не принято, чтобы молодые красивые барышни сидели в сторонке во время танцев, как старушки! Пойдемте со мной, я вам подарю одно из своих платьев!
Императрица поднялась со стула, взяла девушку за руку и повела в другую комнату.
Тем временем Николай Павлович предложил виконтессе кресло, и сам уселся напротив. Бенкендорф встал за спиной Элен, не пропуская ни единого слова. Допрос начался.
— Когда вы обвенчались с виконтом де Гранси? — поинтересовался император.
Елена назвала точную дату.
— Вы ведь русская аристократка, не так ли? — продолжал строго спрашивать государь. — Приняли католичество?
— Нет, ваше величество. Я осталась православной христианкой, хотя иногда и посещаю салон мадам Свечиной. — Фраза была заготовлена Еленой заранее и произвела на Николая и на шефа жандармов должный эффект. Император остался доволен тем, что русская графиня не изменила своей вере. Всем было известно, как он суров к «перебежчикам». Взгляд его тут же смягчился, на губах наметилась тень улыбки. Бенкендорф же, услышав об известном парижском салоне, служившем ареной шпионских игр, подмигнул Никсу с самодовольной усмешкой.
— С кем же вы там встречаетесь, у мадам Свечиной, если не секрет? — осведомился Николай Павлович.
— Могут ли у меня быть секреты от вашего величества? — с отменно разыгранным смирением отвечала виконтесса. — Я часто вижусь с моей лучшей подругой Софи де Сегюр, дочерью покойного графа Ростопчина. Мы с нею дружим с детства…
Потом император стал расспрашивать о последних днях Армана де Гранси и не удержался, чтобы не задать Елене вопрос, который недавно обсуждал с Бенкендорфом:
— Отчего же виконт скрыл от нас с матушкой свой брак? Эта таинственность непонятна, если не сказать обидна для его старых друзей.
Виконтесса ответила не вдруг. Собравшись с мыслями, еще раз взвесив «за» и «против», она решилась быть откровенной с императором, несмотря на присутствие Бенкендорфа, чье безмолвное внимание леденило ее низко декольтированную спину.
— Дело в том, что наш брак с виконтом осуществился в необычных обстоятельствах и не носил характера супружеского союза, — призналась она. — Тяжело заболев, будучи при смерти, мой покровитель вознамерился составить завещание. Близких родственников у него не осталось, а на руках находились две воспитанницы, обе сироты. Я, потерявшая родителей во время Войны двенадцатого года, и дочь магараджи Симхена, на глазах у которой убили отца и мать. Виконт опасался за нас и заключил со мной брак затем лишь, чтобы мы с Майтрейи были обеспечены после его смерти и имели определенный статус в обществе. Арман де Гранси относился ко мне как к дочери, а я к нему как к отцу…
— Так ваша воспитанница на самом деле индианка, а вовсе не Маргарита Назэр? — насторожился император.
— Да, это так, ваше величество, — подтвердила Елена. — Я не могла везти Майтрейи через всю Европу под ее настоящим именем, потому что девушку до сих пор могут преследовать люди с ее родины…
— С какой целью? — не удержавшись, вмешался в разговор шеф жандармов.
— С целью убийства, — полуобернувшись, ответила ему Элен де Гранси. — Майтрейи — принцесса, наследница престола, незаконно захваченного какими-то проходимцами при поддержке англичан. Я плохо разбираюсь в политике, а в колониальных интригах того хуже, — призналась она. — Но опасность не вымышлена, за это я ручаюсь. Уже были предприняты две попытки разыскать Майтрейи. Виконт все эти годы скрывал ее от мира, не вывозил в свет и наказывал мне в дальнейшем держать девушку взаперти…
— Бедное дитя! — воскликнул растроганный и глубоко заинтересованный историей Николай.
— Вот поэтому я и привезла ее в Россию, — неожиданно свернула на нужную ей колею виконтесса, — в надежде, что девушка обретет покровительство и защиту вашего величества, получив возможность жить полнокровно и счастливо, не скрываясь более.
— Могу вас заверить, что здесь, в России, воспитаннице виконта де Гранси ничто не будет угрожать, — пообещал император и кивнул Бенкендорфу: — Так, Александр Христофорович?
— Разумеется, ваше величество, — тотчас откликнулся шеф жандармов. — Девушка будет здесь в полной безопасности.
Елена знала: это не пустые слова. Она слышала от Алларзона, что, когда император Николай живет в Петербурге, он ежедневно прогуливается в десять часов вечера по Невскому. Совершенно один, без охраны. Выходит на прогулку в простой, не бросающейся в глаза одежде и смешивается с праздношатающейся толпой. Его чаще всего не узнают. А те, кто узнает, кланяются, снимают шапки. Иные специально высматривают государя, чтобы обратиться к нему с просьбой или жалобой. Алларзон сам однажды увидал императора в толпе. В тот вечер моросил дождь, Николай кутался в широкий серый плащ, прикрывая нижнюю часть лица, а в руке держал зонт. «Я был поражен, словно молнией! — вспоминал опытный сыщик. — Ведь совсем недавно имел место дворянский бунт, и бунтовщики замышляли убийство царя! Русский император не производит впечатления легкомысленного человека, но ведет себя в этой ситуации попросту странно!» Поразмыслив, Алларзон резонно предположил, что в соответствующие моменты Невский наводнен шпиками Бенкендорфа, которые неотступно следят за каждым шагом переодетого государя.
Не успела Елена поблагодарить Николая Павловича, как в комнату вернулись императрица и Майтрейи, уже одетые к балу. Для себя государыня выбрала атласное платье светло-стального цвета, почти без отделки. Ее скромное декольте было украшено одной лишь нитью жемчуга, зато чрезвычайно крупного, поистине не имеющего цены. Александра Федоровна надевала этот подарок мужа почти всегда в торжественных случаях. Майтрейи была наряжена стараниями своей покровительницы куда затейливее и богаче. Ее кремовый шелковый наряд сплошь покрывали кружева. Тонкая талия, на этот раз стиснутая корсетом, была подчеркнута золотым пояском. Браслеты на руках уцелели, так же как и золотые туфельки, осталась неизменной и прическа: черные волосы разделял прямой пробор, увенчанный тяжелым узлом на затылке. И удивительно — сейчас, когда Майтрейи оделась по европейской моде, ее красота показалась еще более экзотичной.
Николай шутливо и вместе с тем восхищенно воскликнул:
— Однако, мадемуазель, вашему будущему супругу несказанно повезет! Вам к лицу решительно все, ему не придется слишком тратиться на туалеты!
— Полно, дорогой, ты снова смутишь нашу гостью, — ласково упрекнула его императрица. — Милое дитя только-только освоилось… Ступайте же в зал, мы будем следом.
И, благосклонно кивнув, дала понять, что личная аудиенция окончена.

 

Бенкендорф, сделавшийся вдруг необычайно любезным, предложил виконтессе проводить ее с Майтрейи в зал. По дороге он признался Елене:
— А ведь я вас вспомнил только сейчас, когда вы упомянули графиню Софи де Сегюр. Мы встречались с вами в тринадцатом году, в доме губернатора Ростопчина. Я тогда посоветовал вам искать заступничества у императрицы Марии Федоровны. Почему вы мне сразу не напомнили?
— Я предпочитаю забывать прошлое, — с невеселой улыбкой ответила она. — Говорят, это лучший рецепт от увядания!
Елена шутила, но ее глаза не смеялись. Бенкендорф тотчас уловил настроение женщины и серьезно спросил:
— Чем же закончилась ваша сложная история с вероломным дядюшкой?
— Увы, конец есть не у всех историй. — Шефа жандармов одарили очередной холодной улыбкой. — Дядюшка жив, здоров и процветает…
— Напомните-ка мне, кто он таков?
— Князь Белозерский Илья Романович.
— Вот как? — удивился Александр Христофорович. — Довольно интересная личность этот ваш дядюшка. Недавно он фигурировал у меня в одном весьма запутанном деле. Обещаю, в скором времени я до него доберусь. И кто знает, возможно, судьба отомстит ему за вас…
С этими словами он галантно раскланялся и, оставив дам, исчез в толпе гостей.
«Судьба в мундире жандарма! — с досадой воскликнула про себя Елена. — Семнадцать лет князь Белозерский жил всеми уважаем, никем не осужден, пользовался ворованным состоянием, и вдруг — на тебе, разом все прозрели и восстали на него! Сначала Глеб, теперь Бенкендорф… Прямо открыли сезон охоты на дядюшку!»
— Чудесный сегодня день! — Голос Майтрейи прервал ее смятенные мысли. — Императрица — само очарование! Ее нельзя не полюбить, ведь правда, Элен? — И, не дождавшись ответа старшей подруги, девушка восторженно воскликнула: — Посмотри, как здесь красиво!
И впрямь, зала, украшенная для бала и наводненная блестящей толпой гостей, заслуживала более благодарного внимания, чем мимолетное, которое ей нехотя уделила Елена. В убранстве главенствовали живые цветы. Преобладали розы всех сортов и оттенков, разливающие в воздухе тягучие волны приторно-мускусного аромата. Розы красовались во всех жардиньерках, в огромных напольных вазах, гирляндами свешивались со стен и люстр. Их запах, усиленный влажной духотой летней ночи, порой становился таким сильным, что лицо той или иной дамы вдруг бледнело, а глаза туманились, будто в приступе страстного желания. Туалеты дам были самые роскошные. В расцветках не стеснялись — все, что могли предоставить сокровища восточных колоний, выдумки западных волшебников от моды, которая в этом сезоне предпочитала яркие краски, — все присутствовало в этом зале, ослепляя и поражая неподготовленного наблюдателя. Майтрейи была сбита с толку, очарована, взбудоражена чуть не до истерики. Она не могла взять в толк, как ее спутница может оставаться такой холодной.
— Что и говорить, дорогая моя, — откликнулась наконец виконтесса, — государь и государыня отнеслись к тебе удивительно сердечно. И тебя ждет сегодня огромный успех…
— Жаль, что Лучинка не увидит здешней красоты, — с детской непосредственностью вспомнила о своей змейке принцесса.
— Дитя! — ласково улыбнулась виконтесса. — Ты всегда готова делить свои радости с теми, кого любишь… Но представь, что творилось бы в этом роскошном собрании, если бы ты принесла сюда Лучинку! Боюсь, танцевать нам пришлось бы одним, без оркестра и кавалеров! — И вдруг посерьезнев, Елена проникновенно договорила: — Я сама сегодня счастлива оттого, что твой первый бал состоится в этом зале, похожем на розовый сад, в таком блестящем окружении. Я давно отвыкла мечтать, но нынешний вечер и впрямь похож на мечту…
— Да, на мою мечту! — восторженно подхватила девушка. — Я мечтала, чтобы мой первый бал состоялся именно в России. Как у тебя, Элен…
Содрогнувшись, Елена тотчас вспомнила свой первый бал. Черная зима тринадцатого года в провинциальной, замшелой Коломне. Не о танцах, не о кавалерах мечтала она тогда — о тройке лошадей, чтобы поскорее доехать до сгоревшей Москвы. Каким кошмаром обернулся ее дебют! С тех пор она возненавидела балы, хоть и любила танцевать. Виконтессе пришла мысль, поразившая ее. На Майтрейи, нынешней дебютантке, как и на самой Елене некогда, было случайное платье из чужого гардероба. Но это, роскошное, было выбрано заботливой и тактичной Александрой Федоровной, а то, траурное, — женой костромского городничего. Как глумилась городничиха над осиротевшей девушкой, сколько подлого удовольствия получила она, сообщая своим «фрейлинам», что на дебютантке платье из ее собственного гардероба! Елена передернула обнаженными плечами, словно пытаясь стряхнуть с них груз оскорбительных воспоминаний.
Повинуясь невидимо поданному знаку, оркестр внезапно заиграл полонез, «рыцарский танец», которым открывались русские дворцовые балы со времен Павла Первого. Елена увидела в центре зала императора и императрицу. Разговоры мгновенно стихли, все взоры обратились к венценосной паре. Николай Павлович в строгом военном мундире, высокий, стройный, был живым олицетворением рыцарской доблести. Его манера держаться завораживала зрителей, покоряла, оказывала воздействие поистине гипнотическое. Каждым движением он непреклонно обозначал огромную дистанцию между собою и всеми присутствующими, утверждая свою сверхчеловеческую, монаршую природу. Это был полонез-манифест. Александра Федоровна, по-девичьи тонкая, грациозная, словно спорхнувшая с пьедестала античная богиня, двигалась рядом с мужем легко и плавно, как луч солнца, скользящий по мрамору. Движения императрицы были настолько красивы и вместе с тем лаконичны, что все попытки придворных дам перенять ее манеру танца так и остались безуспешными. «Легко скопировать трюк, прием, но невозможно — движение ангельской души!» — поэтично выразился Николай Павлович, узнав об этом. В Европе утверждали, что полонез в исполнении русского царя и царицы — зрелище незабываемое, ради которого стоит специально съездить в Петербург. Теперь и Елена могла подтвердить, что слухи эти верны.
Но вот появилась и вторая пара. Шеф жандармов Бенкендорф пригласил на танец графиню Виельгорскую, Луизу Карловну, урожденную Бирон. А за ними подряд потянулись еще и еще пары: министры, знатные вельможи, генералы, тайные советники. Полонез — танец имперский, государственный, где пары выстраиваются в строгом иерархическом порядке. Вскоре танцующие уже походили на некое войско, которое безукоризненно держало строй и двигалось в едином порыве за императором и императрицей. Елена не могла оторвать глаз от этого фантастического зрелища.
— Простите мне мою смелость… Разрешите вас пригласить, — вдруг услышала она рядом голос, изъяснявшийся по-французски с изрядным акцентом.
Елена тотчас узнала обращавшегося к ней чиновника из Третьего отделения, которого недавно встретила в приемной Бенкендорфа и с первого взгляда приняла за Савельева. Сейчас на нем был черный фрак вместо голубого мундира и орден Святого Владимира на груди.
Наклоном головы она выказала согласие, и рука об руку со своим кавалером направилась к танцующим, на ходу послав встрепенувшейся Майтрейи ободряющую улыбку.
Первую минуту они упорно молчали, как будто ничто, кроме полонеза, их не занимало. Потом слуха виконтессы достиг сдавленный голос партнера, заговорившего на этот раз по-русски:
— С возвращением на родину, Елена Денисовна! Я вас долго ждал… Не чаял уж и дождаться!
Виконтесса быстро, пристально взглянула ему в лицо. Она только сейчас заметила, что ее кавалер слегка прихрамывает. У нее перехватило дыхание.
— Савельев… Это все-таки вы?!
— Изменился, не так ли? — усмехнулся он. — Не похожу уже на прежнего бесшабашного гусара и вечно пьяного помещика?
— Еще вы были полицмейстером, — не без яда напомнила она. — А нынче выслужились…
— …дослужился до статского советника, — с достоинством поправил Дмитрий Антонович.
— И запросто входите в кабинет Бенкендорфа?
— Подчас, — немного обескураженно признался он, не понимая, куда клонит его партнерша.
А она молниеносно просчитывала обстановку, как генерал, обнаруживший на поле боя свежий отряд неприятельских войск, явившихся с неожиданной стороны. Увы, Елена, отправившись в свое авантюрное путешествие, совсем выпустила из виду Савельева. Он казался ей слишком ничтожной фигурой, а между тем мог представлять опасность. Он был осведомлен о том, что она сидела в остроге и «умерла», сбежав из тюрьмы. Учитывая его нынешнее место службы, он был в состоянии ее погубить. И осознав это, виконтесса удушила в себе вспышку гнева, спрятала за легкомысленной улыбкой чувство гадливости, единственное чувство, которое вот уже многие годы вызывал в ней этот человек. Она решила расположить к себе статского советника и одновременно выведать его намерения.
— Я это к тому упоминаю, — продолжила Елена, — что вы можете взять и доложить вашему начальнику о моем прошлом, и тогда… Тогда…
— Господи! — воскликнул он в сердцах. — Неужели вы не понимаете, что такой поворот событий совсем не в наших с вами интересах?
— У нас с вами имеются общие интересы? Вот новость!
— И еще какая новость! — с трудом перевел дух Савельев. — Я не мог вам этого сказать семнадцать лет назад, во время единственного свидания в тюрьме, в присутствии надзирателя… Что ж, лучше поздно, чем никогда. Наше венчание было настоящим, а вовсе не шутовским.
— Вы… вы в своем уме? — Виконтесса побледнела, ее глаза угрожающе сузились.
— Но это на самом деле так! Отец Георгий обвенчал нас по-настоящему. О том имеется запись в приходской книге.
— Понимаете ли вы, что говорите?! — Елена чувствовала себя оглушенной, оскорбленной, выбитой из седла. Ужаснее всего было то, что она почему-то сразу поверила этому серьезному неулыбчивому человеку со шрамом на лице и орденом на груди. — Вы мне сейчас мимоходом заявляете, что мой брак с виконтом де Гранси не действителен! Что я узурпировала его имя и состояние!
Земля уплывала у нее из-под ног. Женщина боялась упасть в обморок.
— Вы напрасно тревожитесь, — видя, как она взволнована, заторопился Савельев. — По законам церкви, если женщина вступила во второй брак, находясь в неведении причины, по которой он не может осуществиться, союз признается законным. Однако теперь, после смерти виконта, я мог бы иметь полное право…
— Никаких прав, Савельев! — остановила его Елена, успевшая опомниться. — Официально я умерла и похоронена на тюремном кладбище. Так что вы, учитывая вашу поразительную, хотя и довольно залежалую новость, — безутешный вдовец!
— Вывернулись, — оценил статский советник. — Но я-то все эти годы знал, что вы не умерли, а сбежали из тюрьмы, поэтому не почитал себя вдовцом. По этой причине не женился, а начальству и друзьям говорил, что жена моя находится в Костроме, в доме для умалишенных.
— Не понимаю, зачем такие жертвы, — повела плечом Елена. — Я вижу теперь, что вы не способны ни жениться по-людски, ни даже овдоветь. Все какие-то фокусы.
— Благодаря этим фокусам, Елена Денисовна, моя жизнь приобрела смысл, — без тени иронии ответил ее партнер. — Я сумел переменить себя и добился высокого чина, положения в обществе ради единственной цели: найти вас и умолять о прощении!
— Вот теперь я окончательно убедилась, что вы — сумасшедший! — воскликнула виконтесса, совершенно забыв в этот миг о своем намерении не ссориться с Савельевым. С трудом надев на искаженное лицо равнодушно-любезную маску, она процедила: — Я никогда не прощу вас. Все эти годы я ненавидела и проклинала вас, а вы наивно полагаете заслужить прощение, пробормотав мне несколько пошлых слов во время полонеза?! Вы опозорили меня публично, во весь голос, а извиняетесь шепотом, украдкой! Если мы с вами действительно обвенчаны по закону, это значит лишь то, что до конца дней своих мы будем жить в разъезде! Тут не о чем больше говорить. Довольно глупостей для одного танца!
Ее отповедь отзвучала в унисон с последним тактом полонеза. Савельев галантно поклонился Елене. Он как будто вовсе не замечал, что та выходит из себя.
— У меня имелась еще одна причина искать вас и не расторгать наш брак, — вполголоса сообщил он. — Вы носили под сердцем моего ребенка…
Она не успела ответить, потому что в этот миг объявили вальс-мазурку. Собрание в замешательстве наблюдало, как император подошел к не известной никому девушке, явно дебютантке бала, и пригласил ее. На юную смуглую красавицу в кремовом кружевном туалете смотрели теперь все глаза, она оказалась у всех на устах. «Кто такая? Откуда взялась? Кто с ней знаком?»
Майтрейи растерялась на миг. Виконтесса подбодрила свою подопечную едва заметным кивком, и девушка, собравшись с духом, протянула императору дрогнувшую руку.
— Не волнуйтесь, милое дитя, — улыбнулся ей Николай. — Вы — принцесса, и должны держать себя по-царски.
— Я помню об этом, ваше величество, — шепотом ответила она, смущенно опустив ресницы.
Майтрейи была дебютанткой в полном смысле слова, она никогда не танцевала с мужчиной. Даже учителя танцев ей не нанимали, она постигала эту премудрость под руководством Елены. Однако император был настолько искусным партнером, что Майтрейи быстро освоилась. Робость принцессы улетучилась, скованные поначалу движения ее сделались уверенными и изящными. Тем временем слухи и сплетни о ней серпантином обвивали зал, и еще до конца вальса-мазурки всем стало известно, что прелестная партнерша императора — протеже Александры Федоровны, принцесса, путешествующая инкогнито, уроженка далекой экзотической Индии. Майтрейи воистину становилась главным событием бала.
Елена с облегчением вздохнула, убедившись, что Майтрейи преодолела природную застенчивость и завоевывает свою первую победу в свете с той же непреклонностью, с какой ее предки завоевывали престол властителей Бенгала. На мгновение отвлекшись от созерцания танцующих пар, виконтесса обнаружила, что Савельев по-прежнему стоит за ее спиной.
— Опять вы! Неужели вам так приятно выслушивать мои «любезности»? — спросила она, приняв шутливый тон и твердо решив уж на этот раз не злить опасного врага.
— Я хочу знать, что сталось с моим ребенком? — Мужчина не сводил с нее напряженного взгляда.
Виконтесса покачала головой, прижав к губам сложенный веер, и сквозь его планки небрежно бросила:
— Забудьте, слышите? Нет никакого ребенка, сударь. Девочка умерла на второй день после родов.
Елена не собиралась открывать ему истинное положение дел. О своем ребенке она всегда думала исключительно как о СВОЕМ ребенке, а бывшего гусара не считала не только за отца, но даже за представителя рода человеческого. Так женщине было проще любить крошечную смутную тень младенца, мелькнувшую в ее прошлом и безжалостно вырванную из него. О смерти девочки она сообщила мимоходом. Однако эффект, произведенный новостью на статского советника, изумил виконтессу. Она увидела на глазах у Савельева слезы. Он часто моргал и выглядел так, будто получил пощечину.
— Вы… плачете? — с запинкой проговорила виконтесса. — Вы сейчас плачете о той, кто не жила, а значит, не страдала, а когда-то у вас не нашлось для несчастной, всеми гонимой девушки не то что слезы — капли порядочности!
— Время все меняет, виконтесса, — глухо ответил Савельев. — Изменился и я.
Елена и впрямь не узнавала в нем ни бесшабашного гусара, ни провинциального помещика. «Неужели возможно до такой степени изменить свою натуру? — спрашивала она себя и тут же не без доли скепсиса отвечала: — В это я не верю. Но кутила выбрался в столицу, стал служить, и маска столичного чиновника намертво приросла к его физиономии. Он в меру строг и в меру сентиментален и даже приобрел тягу к рассуждениям и философствованию. Не удивлюсь, если узнаю, что он ходит по воскресеньям в церковь и регулярно исповедуется. Однако в душе у него наверняка все та же грязь и пустота. С годами он еще сделался ханжой и лицемером, только и всего!» Такой портрет нового Савельева казался ей очень верным. Она насмешливо улыбалась своему навязчивому спутнику, мечтая поскорее от него отделаться.

 

Граф Обольянинов явился на бал в неприметном сером фраке, стремясь не бросаться в глаза. По большей части он прятался за колонами, симулируя одышку, которая объясняла для случайных наблюдателей то, что граф сторонился толпы. Обольянинов и впрямь страдал, но от иного недуга. Ночные возлияния не прошли для него даром.
— А мне что прикажете делать? — шепотом возмущалась Каталина. — Тоже сидеть за колонной и любоваться балом украдкой?
Все шло кувырком в этот день. Проснувшись почему-то в комнате Глеба, граф не обнаружил своего воспитанника. Он искал его всюду, но тот как сквозь землю провалился. Слуги ничего не знали. «Может быть, я сболтнул этому бешеному мальчишке какой-нибудь вздор и он обиделся?» — гадал Обольянинов. Он не помнил ничего, что последовало уже за третьей бутылкой генуэзского кьянти, а выпито было, судя по пустой посуде, значительно больше.
Глеб так и не явился домой, а ведь именно он и должен был, по замыслу графа, привезти Каталину на бал и вертеться с ней где-то неподалеку от Бенкендорфа. Под угрозой оказалась и та ответственная миссия, которую шпион возложил на «доктора Роше». Что было делать? «Певица Сильвана Казарини», пробыв в Петербурге почти месяц, не приобрела никаких знакомств в высшем обществе.
— Экая ты нелюдимка! — с досадой выговаривал ей отец, наблюдая за танцующими парами. — Мало ли что тебе не хотелось ни с кем сходиться! Нужно было чуть не силой ломиться в салоны, приобретать популярность своей внешностью, пением, черт знает чем еще! Вот и не сидела бы теперь у меня на шее, а давно бы танцевала!
Однако шпион брюзжал недолго. Спасение незамедлительно явилось в лице прапорщика Андрея Ростопчина, который, прибыв из Гатчины со своим другом Борисом Белозерским, рьяно высматривал приму Неаполитанской оперы. Увидав издали Сильвану Казарини, он бросился к ней с резвостью сеттера, учуявшего в камышах утку:
— Я счастлив видеть вас снова, дорогая синьора! Надеюсь, вы не откажете мне в наслаждении танцевать с вами?
Граф ретировался, едва завидев, что к дочери направляются два офицера. Теперь он топтался поодаль и делал вид, что незнаком с певицей. Однако Борис Белозерский сразу признал в нем хозяина петербургского особняка, где он когда-то, еще ребенком, гостил с отцом. Старый шпион обладал чересчур примечательной внешностью, чтобы ее можно было забыть, однажды увидев.
— Следующий танец за мной! — успел бросить Борис итальянской певице, которая тут же закружилась с его другом в вальсе-мазурке.
После этого драгунский офицер подошел к Обольянинову и поклонился ему.
— Не имею чести… — недоуменно протянул тот, оглядывая статного красивого офицера.
— Князь Борис Белозерский, — представился штабс-капитан. — Помните, мы с моим отцом, князем Ильей Романовичем, как-то гостили у вас в Петербурге?
— Как же, как же, помню, — кисло улыбнулся Семен Андреевич.
— Мой брат Глеб жил у вас в Генуе долгое время, — продолжал Борис. — Вы, должно быть, знаете, где он сейчас? Я уже год не имею от него писем.
— Гм… Глеб в Париже, — в замешательстве ответил Обольянинов. — Ну да, в Париже, где же ему еще быть? Он окончил университет и теперь практикует в Сен-Жерменском предместье. Юноша он, не в пример молодежи нашего круга, весьма и весьма трудолюбивый, с детства привык заниматься делом, а не баклуши бить. До писем ли ему нынче? Он и мне ничего не пишет.
Произнося эту лживо-поучительную речь, граф нервно озирался, опасаясь, что Глеб внезапно явится и бросится в объятья старшего брата, выдав себя с головой. Лишь когда объявили следующий танец и Борис закружился в вальсе с его дочерью, Семен Андреевич перевел дух и поспешил скрыться в другом конце зала.
Уродство запоминается лучше красоты. Молодой драгунский офицер легко узнал графа Обольянинова, но красавица прима Неаполитанской оперы не будила в нем никаких воспоминаний.
— Удивительное дело, — признался он партнерше во время танца. — Только что повстречал господина, которого не видел семнадцать лет, да и не думал никогда увидать. Он почти не изменился!
Каталина с волнением отметила про себя, что Борис остался непосредственным и откровенным, каким был в детстве. Эта черта особенно нравилась девушке, с детства окруженной лжецами и лицемерами, главным из которых являлся ее отец. Во время первого танца с Андреем Ростопчиным, этим избалованным юнцом, она не испытывала никакого волнения. Ей были безразличны его восторженные комплименты и пламенные взгляды, она улыбалась шуткам прапорщика лишь из любезности. Но стоило ей коснуться руки Бориса, как сердце угрожающе заколотилось, огромный зал затуманился. Каталина сама не ожидала, что реакция на объект ее детской страстной любви окажется такой бурной. Она была испугана, счастлива и одновременно очень несчастна. Борис упорно ее не узнавал!
— Папеньку вы вспомнили через семнадцать лет, а меня никак узнать не можете! — воскликнула она вдруг, не в силах долее изображать беспечное веселье и сохранять инкогнито.
— Вы?.. Вы его дочь?.. — изумился Борис. — Как это возможно? Вы — графиня, и поете на сцене?!
— Ах, если бы только это! — горько засмеялась она, пытаясь справиться с душившим ее отчаянием. — Теперь-то вы вспомните меня, наконец?
— Конечно, Сильвана… — начал было смутившийся штабс-капитан, окончательно потерявший представление о том, как ему следует держаться со своей «старой знакомой».
Девушка пылко перебила:
— Нет, не Сильвана! Что же, вы даже моего настоящего имени не помните? А ведь вы мне посвящали стихи… Они до сих пор хранятся в моей шкатулке вместе с драгоценностями.
Борис предпринимал отчаянные попытки вспомнить имя смуглой разряженной девочки, которая пела кукле итальянскую колыбельную во время их первой встречи. Но, как назло, имя это не уцелело в его памяти, да и сама девочка запечатлелась в ней только в связи с куклой, запомнившейся куда отчетливее. Куклу звали Лизетт, в этом молодой князь мог бы присягнуть. Все его мысли и чувства уже тогда были обращены к Лизе, так что имя фарфорового бессердечного и бездушного муляжа, который нянчила маленькая итальянка, прочно врезалось в его память. Но как звали хозяйку куклы?!
А та между тем с чуткой проницательностью, превращающей страстно влюбленных людей в провидцев и медиумов, словно читала его мысли.
— Я узнала от вашего брата Глеба, что вы любили Лизу Ростопчину, — кусая губы, продолжила Каталина. — И, кажется, даже успели с ней обручиться…
Меньше всего ему хотелось бы говорить с кем бы то ни было о Лизе.
— Нет, мы не были обручены, — сухо ответил Борис. — Почему это вас так интересует?
— Потому что я не верю, что в наше прагматичное время молодой человек может давать клятву верности на могиле возлюбленной, прямо как в средневековой балладе. Я что-то такое исполняла, помнится, перед стайкой сентиментальных, выживших из ума светских старух. Там герой перерезал себе вены на могиле невесты, и его горячая кровь просочилась сквозь землю и крышку гроба к ее сердцу… Одна старушенция так расчувствовалась, что едва не осчастливила своих наследников. Но то старуха, а вы-то, вы?
Каталина бесилась и ревновала, уроки сдержанности, с таким трудом усвоенные ею, пошли прахом. Она отчаянно грубила, шутила над тем, что не подлежало осмеянию, сама понимала это и намеревалась зайти в своей эскападе еще дальше, чтобы вызвать в сердце молодого офицера такую же бурю, которая терзала ее саму. «Чем хуже, тем лучше! Только бы он очнулся от своей мертвенной любви, никому на свете не нужной, и увидел наконец меня!» В это время музыка смолкла. Девушка с лихорадочным нетерпением ожидала ответа своего партнера, не сводя горящего взгляда с его неподвижного бледного лица.
— Прошу прощения! — прервал он затянувшуюся паузу и взял Каталину под руку, чтобы отвести на место. — Я все вспоминал ваше настоящее имя, и вот, вспомнил! Вас зовут Камиллой. Конечно, Камиллой!
Штабс-капитан Белозерский слыл в полку человеком добрым и милосердным, но сейчас, задетый неуместно-грубым напоминанием о Лизе, сознательно нанес Каталине жестокий, унизительный удар. Оставив приму Неаполитанской оперы на попечительство Андрея Ростопчина, он с видимым облегчением удалился, скрывшись в толпе, наводнившей бальную залу.

 

Князь Головин прибыл на бал в дурном расположении духа. У него вновь состоялся неприятный разговор с княгиней. Ехать в Царское Село она наотрез отказалась. Зато не пришлось уговаривать Татьяну. Дочь пребывала в необъяснимо радужном настроении, хотя прекрасно видела, что в семье не ладно. «Уж не влюбилась ли она? — озадачился сенатор. — Да в кого же влюбляться-то? Разве в учителя танцев Колосовского?» Вельможный пан обещал непременно быть на балу и танцевать с ученицей вальс. «Девицы — народ сумасшедший, и если в моих подозрениях окажется хоть капля правды, — рассуждал про себя Павел Васильевич, — шельма поляк получит расчет!» Надо признать, что князь безоговорочно и бескорыстно любил дочь и подчас забывал, что «душенька-голубушка Таня» ему не родная. Да и что толку было об этом ежечасно помнить? И потому истинно отцовское, ревнивое чутье открыло ему истину, когда во время полонеза рядом появился опальный кузен Евгений и, даже не взглянув в сторону князя, пригласил свою племянницу на танец. Князь Павел видел, как просияло лицо дочери, как нежно она посмотрела на Шувалова… «Вот где собака зарыта! — понял Головин. — Я слишком доверял этому проходимцу! Этому преступнику!» Между тем, граф Евгений, в нарушение приличий, не отпускал от себя Татьяну. К их третьему танцу возмущение Павла Васильевича сделалось уже настолько яростным, что он готов был бежать за жандармами.
— Как я рад, что вы не исполнили своего намерения броситься в Малую Невку, — произнес граф заготовленную фразу во время первого танца.
— Глядите, еще брошусь, дорогой дядюшка, — ответила девушка с самым суровым видом. — Вы и будете виноваты.
— Вы по-прежнему настаиваете, чтобы я непременно вас похитил и запер в деревне?
— Я устала повторять, что решила ехать с вами. — Татьяна говорила одновременно сердито и жалобно. — А вам как будто нравится это слушать вновь и вновь!
— Будь моя власть, увез бы вас тотчас, прямо с бала! — неожиданно выпалил Евгений и, опомнившись, добавил: — Увы, я нахожусь под надзором полиции, и утром меня отправят в арестантской карете либо в тюрьму, либо обратно в деревню.
— Что же нам делать? — содрогнулась она.
— Набраться терпения. Ждать. Другого выхода нет.
Никто из гостей бала не подозревал, насколько строгим был полицейский надзор во время увеселения. Тем более шеф полиции в высшей степени безмятежно кружился в вальсе с юной незнакомкой, которая привлекла всеобщий интерес своей экзотической красотой и загадочной историей. Зато статский советник Савельев, покинувший виконтессу, держался начеку и вполголоса отдавал распоряжения своему подчиненному, коллежскому секретарю Нахрапцеву.
— Ты, Андрей Иванович, главное, не спугни его, — разглядывал он танцующие пары. — Держи своих людей на расстоянии. Перекрой ему все выходы. Все должно произойти тихо и незаметно, когда он покинет зал и пойдет по анфиладе. И тотчас же дай мне знать.
— Не лучше ли арестовать его в парке, не во дворце? — сомневался Нахрапцев. — Все-таки многовато здесь народу, Дмитрий Антонович, да к тому же присутствуют император с императрицей…
— В парке слишком много возможностей для маневра, — возражал статский советник. — Он слишком опытен и хитер и тотчас воспользуется любой лазейкой, которую мы ему оставим. Нет, брать его надо во дворце, как только он покинет зал.
Дождавшись окончания танца, Савельев быстрым шагом направился к Шувалову и Татьяне.
— Дорогой граф, — обратился он к Евгению, — представьте меня вашей даме.
— Ах, да! — с деланой веселостью воскликнул тот. — Деревенская жизнь сделала меня непозволительно рассеянным. Позвольте вам представить, сударыня, моего старинного приятеля, статского советника Савельева… э-э… — замешкался Шувалов, не знавший имени «старинного приятеля».
— Дмитрий Антонович, — пришел ему на помощь Савельев, поклонившись девушке.
— Моя племянница, княжна Татьяна Павловна, дочь сенатора Головина.
Татьяна сделала книксен. В этот миг к ним присоединился раскрасневшийся от негодования князь Павел.
— Это подлинное свинство с твоей стороны! — зашипел он на Евгения, игнорируя Савельева. — Ты не должен был сюда являться! И как ты осмелился танцевать с моей дочерью?! Сию минуту вон из дворца, или я донесу на тебя в полицию!
— Папенька, вы не сделаете этого! — вспыхнула Татьяна.
— Не смей мне указывать! — Князь подавился душным воздухом бальной залы и двумя пальцами рванул тугой, расшитый золотом воротник парадного сенаторского мундира. — С тобой разговор впереди, драгоценная моя. — И снова повернулся к Шувалову: — Уйдешь ты или нет? Я не шучу!
— Не слишком ли вы кипятитесь, господин сенатор? — раздалось вдруг в его адрес негромкое, но авторитетно отчеканенное замечание.
Князь Павел с негодованием обернулся на Савельева и, брызгая слюной, процедил, надменно оттопырив губы:
— Да вас тут целая шайка?! Я гляжу, вы приятель моего кузена, а поскольку все его дружки нынче трудятся в сибирских рудниках, значит, вы такой же беглый каторжник!
— Ну, тут я готов поспорить. — Дмитрий Антонович невозмутимо протянул сенатору свою визитную карточку.
Уже голубой цвет визитки говорил о многом, а печать Третьего отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии ввергла князя Павла в жалкое состояние. Руки у него задрожали, в глазах блеснули слезы.
— Вот… вот чего ты добился, — с укоризной шепнул он кузену. — Ты меня скомпрометировал, опозорил, погубил…
— Не отчаивайтесь понапрасну, господин сенатор, — подбодрил его Савельев, пряча визитку, и веско добавил: — А главное, не поднимайте ненужного шума!
Отведя Евгения в сторону, он шепнул ему на ухо:
— Какого черта, Шувалов! Я тебя привез сюда не для того, чтобы ты устраивал скандалы! Виконтесса сейчас одна. Иди же к ней!
— Заметь, я вовсе не просил меня сюда привозить, ваше высокородие! — огрызнулся граф, однако, трогаясь с места. — Это была твоя глупая затея.
Еще вчера, в дороге, они перешли на «ты», и тогда же Евгений высмеял затею с балом. «Прошло семнадцать лет, Савельев, — философствовал он уже заполночь, в столовой, смакуя „Вдову Клико“. — Давно сожжены все мосты. Никто из нас не захочет воскрешать прошлое. И только ты, упрямый жандарм, желаешь повернуть время вспять. Кто бы мог заподозрить, что под этим прозаическим мундиром скрывается неистребимый романтик, средневековый рыцарь, хранящий верность прекрасной даме, с которой встретился раз в жизни!» На что Савельев возражал с ехидством: «Однако и ты, друг разлюбезный, как я вижу, не торопился с женитьбой, хотя не был скован никакими обязательствами?» — «Так ведь вы, дражайшие господа полицейские, заперли меня в деревне. Кого я там вижу? На ком женюсь? На птичнице Параське? Скотнице Аграфене?» — «Ой, Шувалов! — отмахнулся Дмитрий. — Будто я сам не деревенский бывший житель, будто мне неизвестно, как скоро женятся господа помещики! Хотел бы, так отыскал бы ровню. Вот скажи лучше — ты под арестом всего четыре года, а остальные-то тринадцать лет что мешало? Кого ждал?» — «Может, и ждал подходящую невесту», — уклончиво пожал плечами Евгений. «А не дождался, потому что лучше Елены не нашел», — с профессиональной проницательностью заключил Савельев. Он попал в точку. Граф не сумел никого полюбить ни до известных событий на Сенатской площади, ни после, в ссылке, не сумев забыть свою первую любовь.
…И вот теперь он, подходя все ближе, рассматривал свою бывшую возлюбленную и не узнавал ее в светской даме, очень красивой, прекрасно сохранившейся, самоуверенной и холодной с виду. Елена Мещерская изменилась невероятно. В ее голубых глазах редкого оттенка не осталось и следа прежней нежности. У нее, как показалось графу, теперь был взгляд мужчины — пристальный, неподвижный, вызывающе прямой. Он поклонился виконтессе и представился, уже от всей души жалея о том, что поддался на уговоры Савельева. «Напрасная и дикая идея сентиментального жандарма! Да Господи помилуй, Елена тоже стала похожа на жандарма, только в юбке! Они теперь прекрасная пара!»
Виконтесса, никак не выказывая волнения, придирчиво разглядывала человека, из-за которого готова была некогда броситься в прорубь. «Если бы он не представился, узнала бы я в нем Эжена? — спрашивала она себя. — Едва ли. Он похож на плохой портрет моего бывшего жениха. На портрет, многие годы провисевший на пыльном сыром чердаке!» Шувалов показался ей намного старше своих лет. Держался скованно, словно стеснялся сам себя. Он ее мгновенно разочаровал.
— Не ожидал встретить вас когда-нибудь, Элен, — наконец произнес Евгений, поборов замешательство.
— А я, напротив, думала, что однажды мы должны были встретиться, — любезно откликнулась Елена.
Между ними теперь простиралась пропасть, глубина которой была очевидна для обоих. Граф превратился в деревенского обитателя, без связей и перспектив, а виконтесса блистала в избранных парижских салонах и только что была представлена августейшей чете. Елена держалась с покровительственным видом. Она снисходила до пустого разговора, оказывала одолжение собеседнику, при этом явно скучая. Между делом виконтесса осведомилась о здоровье Прасковьи Игнатьевны, спросила, часто ли та бывает в Москве или безвылазно живет в деревне, как многие помещицы ее возраста? Евгений должен был признаться, что деревенским затворником сделался как раз он сам, маменька же полна энергии, не оставила светских знакомых и часто бывает в доме нынешнего московского губернатора, князя Голицына.
— А вы, я слышал, сделались парижанкой? — спросил он, не желая говорить о себе.
— Да, последние годы живу в Париже, — подтвердила Елена. — А до этого все в Лондоне.
— Соскучились, должно быть, по России? — выдвинул дежурное предположение Шувалов.
— Соскучилась? — Глаза виконтессы наполнились острыми злыми искрами. Впрочем, она тут же опустила ресницы и загадочно улыбнулась. — Ну как же, соскучилась… К тому же пришла пора уплатить по старым векселям. Я их выдавала, когда была слишком молода, чтобы понимать все значение сделок… Но долги есть долги.
Шувалов отлично понял двусмысленность фразы, и ему стало не по себе. Он собрался с духом и выпалил:
— Не желаете ли начать с моих векселей? Мы с маменькой ваши заклятые несостоятельные должники.
— Оставьте, Эжен, — отвечала она на удивление бесстрастно. — Я не держу на вас зла. Нет, правда! Вы многое вынесли за эти годы. Тяжелое ранение в битве за Париж, Петропавловская крепость, ссылка в деревню, доля затворника, лишенная друзей, смысла, впечатлений… Страдали вы, и страдала ваша маменька, она ведь бесконечно вас любит. Так что ваш вексель погашен…
— Откуда вы все это знаете?! — Евгений был потрясен. Елена все эти годы следила за его судьбой, а он палец о палец не ударил, чтобы разузнать о ней!
Она не ответила: как раз объявили французскую кадриль, и смешавшемуся графу ничего не оставалось, как пригласить бывшую возлюбленную на танец.
Назад: Глава одиннадцатая,
Дальше: Глава тринадцатая,