Книга: Ганнибал. Бог войны
Назад: Глава XXII
Дальше: Глава XXIV

Глава XXIII

Квинт и Урций находились на том самом месте под Галеагрой, где были во время разведывательной миссии неделю назад. Но на этот раз цель была совсем другая. С ними шел Коракс и вся его манипула. Еще пять манипул гастатов выдвигались на позицию у них за спиной: всего почти тысяча человек. В том числе и манипула Перы. У Коракса имелось десять тайно построенных лестниц. «Марцелл поверил Кораксу!» – торжествуя, подумал Квинт. Консул допрашивал его более двух часов, как после рассказал Квинту центурион, но принял его рассказ. Словно демонстрируя благоволение богов, недавно перебежавший сиракузский дезертир упомянул про праздник Артемиды, который продлится три дня. Чтобы успокоить городских жителей, которых сердил недостаток продуктов, Эпикид объявил, что во время праздника все смогут пить вино без ограничений и бесплатно.
Со стороны Марцелла, решил Квинт, весьма умно было перенести штурм на второй день празднований. Те, кто воздержался от вина в первую ночь, захотят наверстать упущенное. А другие, с больной головой, будут опохмеляться. А вообще непьющие? Ну, мало кто не пьет, когда за вино не нужно платить. Если есть хорошая возможность когда-либо напасть на Сиракузы, то она пришла. И все благодаря ему. Марцелл не знал этого, но Коракс знал. Он даже потом отвел Квинта в сторону и поблагодарил, а также добавил:
– Если все получится, я лично раздобуду вина для тебя и остальных, чтобы пропьянствовать неделю.
– Я вам напомню, – со смехом ответил ему молодой гастат.
Теперь же ему было не так весело. Он съежился перед защитным рвом, на него давили доспехи и то, что когда Коракс подаст сигнал, он первым побежит к основанию стены. Товарищи у него за спиной – Урций и другие из его палатки, а за ними остальная манипула – потащат лестницы длиной в двадцать локтей. Когда они догонят его и прислушаются к вражеской активности, Квинт поднимется по первой лестнице. Урций и товарищи полезут за ним, а потом Коракс и остальные.
Центурион поставил перед ним задачу.
– Твоя наблюдательность сделала штурм возможным, – криво усмехнулся он. – Но тебе не сойдет с рук нарушение своего долга. Покинуть пост часового непростительно, какова бы ни была причина. Однако если после военной операции останешься жив, я на сей раз забуду об этом происшествии.
«Справедливо», – подумал Квинт. В мочевом пузыре чувствовалась боль; раздраженный, он старался не обращать на нее внимания, как и на жжение в кишках. Было такое ощущение, будто он не облегчил пузырь и кишки перед выходом из лагеря. А юноша сделал это дважды. Так делали все – собравшись вокруг выгребной ямы и громко отпуская шуточки. «Я забуду о болях, когда начнется бой», – говорил он себе, стараясь не представлять себе, что будет, если до атаки дело не дойдет. Если сиракузский часовой услышит, как он лезет по лестнице…
Из темноты возник Коракс и приблизил лицо к лицу Квинта.
– Готов?
Тот кивнул.
Вместо команды «пошли» центурион просто указал на стену.
Последний раз взглянув наверх, Квинт стал спускаться в ров. Это требовало нервов. В любой момент сверху мог раздаться крик или на голову мог упасть массивный камень. Может быть, тот сумасшедший с карниксом, который так перепугал дозор на южной стороне города прошлой ночью, появится и здесь… Ничего подобного не случилось, но Квинту не стало лучше. Сжав зубы, он с Урцием взял у Плацида первую лестницу. Когда к ним во рву присоединились другие, они перекинули ее через терновник с шипами. Тут Квинт задержался, чтобы прислушаться к часовым. Кроме пения где-то в стороне, ничего не было слышно. Без особых сложностей римляне подняли лестницу и прислонили к стене. Несмотря на все усилия, раздался тихий стук. Они замерли, но никакого окрика не последовало.
Квинт горел желанием подняться, но был приказ не начинать штурм, пока не будет установлено по меньшей мере пять лестниц. Им оставалось только стоять с колотящимся сердцем, пока остальная манипула делала все то же, что проделали они. Гастатов во рву набилось, как рыбы в пруду. Десятки других подошли к краю, ожидая своей очереди. Где-то там был и Пера. «Боги, пусть он окажется там, где я дотянусь до него мечом», – мрачно подумал Квинт. Он твердо решил воспользоваться хаосом при взятии, чтобы отомстить. Урций был с ним заодно. Если выдастся возможность, они убьют Перу.
– Да пребудет с тобой Фортуна, – прошептал командир Квинту в ухо. – Пошел.
Юноша терпеть не мог лазить по лестницам в полном вооружении, а в темноте это оказалось еще труднее, чем он ожидал. Каково же будет со щитом, он мог лишь вообразить. С каждой ступенькой ножны грозили выдать его, колотясь о деревянную лестницу. Методом проб и ошибок Квинт сообразил засунуть рукоять меча под мышку и прижать его, таким образом минимизировав движения гладиуса. Наверное, Урций и прочие за ним сообразят сделать то же самое.
Вверх, вверх, выше, выше. С пересохшим ртом, весь в поту, со жжением в желудке Квинт считал ступени, чтобы пройти очередное испытание судьбы. Несмотря на эту тактику, в голове вставали образы вражеских солдат, сеявших смерть при первом штурме. Когда его голова показалась над парапетом, он чуть не выругался от удивления. Ни справа, ни слева никого не было видно, и его охватило ликование. В пятидесяти шагах слева маячила Галеагра. Изнутри ничего не доносилось. «Пусть они остаются там, заснув после вина», – молил Квинт, перелезая через парапет. Оказавшись по другую его сторону, он наклонился и поманил Урция, который уже влез до половины.
Вскоре на стене стояли уже пятеро. Потом десять. Со следующей группой залез Коракс, и по его команде они дождались, пока наберется тридцать.
– Помните: осторожность по-прежнему самое важное. Мы перебьем всех в башне, и она останется в наших руках, но главная задача – Гексапилы.
Оставив десять солдат охранять лестницы, – все новые и новые гастаты поднимались по ним, – центурион велел остальным обнажить мечи и повел их к Галеагре. Впервые Квинт ощутил себя голым. Войска, с которыми они встретятся, будут со щитами, у него же с товарищами щитов не было. «Неважно. Противники все равно сейчас сонные», – убеждал он себя.
Но первый солдат не спал. Они наткнулись на него прямо в дверях в Галеагру. Зевая и почесывая голову, явно пьяный, он не увидел их и стал мочиться со стены. Коракс первым бросился вперед, левой рукой зажал ему рот и гладиусом в правой перерезал горло. Сиракузец пытался вырваться, но черная кровь уже хлынула вниз. Его пятки несколько мгновений отбивали четкий ритм, а потом он обмяк и замер, как жертвенное животное на алтаре. Коракс осторожно положил его и, выпрямившись, указал мечом на Квинта, а потом на распахнутую дверь. Солдат двинулся туда, пока страх не парализовал мышцы. Полоска света на стене означала, что внутри горят факелы. С бесконечной осторожностью юноша заглянул внутрь. Глаза не сразу привыкли к свету, а потом он разглядел внутри осевшую фигуру человека, прислонившегося к внешней стене башни. Там был люк в нижние помещения, и всё.
– Один солдат, – беззвучно сообщил он Кораксу.
Центурион знаком велел ему войти через дверной проем. Он проник внутрь с обнаженным мечом, скользя ногами по деревянному полу. Даже когда Квинт стоял над спящим, жертва не шевельнулась. Однако глаза потрясенно открылись, когда клинок вошел между ключиц. Прижав левую руку ко рту мужчины, Квинт вынул меч. Все вокруг тут же залила кровь. Они смотрели друг на друга. Бойцу был противен этот короткий странный обмен взглядами – и одновременно он наслаждался им. Через несколько ударов сердца сиракузец был уже мертв. Квинт прислонил его к стене и пошел к Кораксу и остальным.
Чтобы захватить Галеагру, не потребовалось много времени. Весь гарнизон спал, в каждой комнате валялись пустые кувшины и кубки. Этаж за этажом гастаты спускались по лестницам и резали всех попавшихся, большинство из которых спали. Коракс позвал остальных солдат со стены, а потом связался с другим центурионом. Они решили немедленно двумя манипулами двигаться к Гексапилам. Остальные гастаты, все еще поднимавшиеся по лестницам, могли следовать за ними. Коракс повел их из Галеагры по узкому проходу, который шел вдоль внутренней стороны стены. На него выходили двух- и трехэтажные кирпичные дома, обращенные к укреплениям, но не было видно ни души. Несмотря на почти полную темноту и угрожающую опасность, Квинт ощутил ликование. Участие в этой миссии вызывало безумный восторг. Их было всего две манипулы. Если поднимут тревогу, тысячи защитников Сиракуз вылезут из постелей, и, как бы ни были пьяны, уничтожат их. А если нет, награда будет несметной.
Они двигались как можно быстрее, проклиная про себя неровную мостовую и мусор повсюду. Тощие кошки с подозрением посматривали на отряд. Случайная дворняга глотала объедки, оброненные пьяными гуляками или выброшенные из окна сверху. Массивные каменные башни Гексапил только что показались силуэтами на фоне звездного неба, когда легионеры прошли боковые ворота. Шкворни ворот были зафиксированы висячими замками, но Коракс только усмехнулся и подозвал другого центуриона. После короткого совещания его манипула продолжила путь к Гексапилам, а вторая осталась у ворот. Они ждали, считая до пятисот – за такое время гастаты Коракса должны захватить нижние этажи башен, – прежде чем прорубить ворота топорами.
Понадобился бы сам Геракл, чтобы остановить Квинта и его товарищей на их пути к Гексапилам. До них дошла вся важность того, что они делают. Гарнизон башни, несколько сотен солдат, глубоко спал, как до этого в Галеагре. Они умерли, не успев проснуться, в постелях, на полу, куда свалились пьяными, у выгребных ям, где валялись несколько человек. Неизбежно два-три из них проснулись от приглушенных звуков; они вскрикнули, прежде чем умереть, но это никак не повлияло на исход дела. Отряды гастатов двигались через помещения, коля и рубя. Когда Квинт с товарищами забрались на самый верх массивной башни, то в свете восходящего солнца увидели, что с головы до ног в крови. Снизу слышалось, как другие солдаты отодвигают шкворни на воротах. Вскоре прибыли бойцы с сообщением, что боковые ворота тоже в руках римлян.
– У нас все получилось, – сказал Урций, хохоча как сумасшедший. – Будь я проклят, все получилось!
– Почти. Теперь надо найти Перу, – прошептал Квинт.
Они сделают это вдвоем, не вовлекая Плацида и остальных. Никто не обвинит их товарищей, если они будут во время штурма со своей манипулой. Коракс, вероятно, заметит, что двое куда-то пропали, но ничего не сможет сделать, пока они не вернутся. Квинт уже сочинил историю, как его в сражении отнесло от своей части, и в сумятице он не мог снова ее найти.
Центурион появился от ворот внизу.
– Они открыты, но я не хочу излишней самоуверенности. Войска еще не вошли в город. – В руках он держал трубу. – Город наш. Он будет захвачен после первой же атаки. Креспо, ты умеешь трубить?
Сердце у Квинта пело. Еще одно признание его заслуг.
– Постараюсь.
Он поднес инструмент к губам, набрал в грудь воздуха и затрубил что есть мочи. Вышло нечто неблагозвучное, отчего Коракс и Урций, улыбнувшись, заткнули уши. Юноша трубил снова и снова, разрывая ночную тишину своей какофонией, пока хватало дыхания.
Все еще посмеиваясь, Коракс приложил руку к уху и наклонился через парапет.
– Слышите?
Сначала Квинт услышал крики командиров, а потом знакомое трамп, трамп, трамп тысяч сандалий, в ногу шагающих по земле. Легионы Марцелла, собравшиеся под прикрытием темноты, ответили на его призыв.
– Сиракузы наши, – с гордостью сказал он.
– Я еще не должен тебе то вино, Креспо, – предупредил Коракс. – Но, пожалуй, буду должен к концу дня, если боги продолжат улыбаться нам так же, как этой ночью. Теперь приказано взять Эпиполы, на западе отсюда. Мы будем готовы встретить атаки врага со всех направлений. Наиболее вероятный ответ придет с востока или юго-востока, из Ахрадины и Ортигии. По сообщениям нашей разведки, Эпикид там. Он не захочет сдавать город без боя.
– Пусть нападают, – свирепо сказал Урций.
Кораксу понравился его настрой.
– Пора вселить страх в сердца всех, кто в стенах. Теперь будем шуметь, как только сможем. Направимся на юг, к границам Эпипол. Собираемся с остальными снаружи.
Он ушел, как только они ответили.
– Настал наш момент, – прошептал Квинт.
Урций поднял гладиус, красный от острия до рукояти.
– Да. Пора отомстить за Мария.

 

Аврелия повернулась на бок и сонно протянула руку туда, где должен быть Ганнон, но ее рука нащупала лишь холодное одеяло. Проснувшись, она вспомнила. Уже вторую ночь подряд его здесь не было. Она все еще не привыкла к отсутствию Публия, и оттого еще больше нуждалась в тепле Ганнона в постели. И все же женщина не могла отказать ему в удовольствии провести две ночи в пьяной компании. То, что они с Клитом совершили в предыдущий вечер, уже стало легендой. История о том, как они дерзко принесли жертву Артемиде за стенами города, прежде чем обратить в бегство большой римский дозор, пронеслась по городу как ветер.
А ведь все могло быть совершенно иначе, если б легионеры не поддались панике от звука карникса… Но женщина старалась не думать о таком исходе. Подъем боевого духа стоил риска, так как долгие месяцы осады брали свое. Даже Ганнон, которому, как и ей, понравился период свободы в Акрагасе, начал уставать от всего этого. А она страшно устала – от нехватки продуктов и таких предметов первой необходимости, как ламповое масло; от беженцев, что, убежав от римских легионов, когда те приблизились, заполнили город так, что он уже трещал по швам; от солдат, считавших дарованным богами правом приставать к любой женщине, какую увидят. В голове всплыл образ конопатого, и Аврелия вздохнула. Пока что не было подобных случаев – она редко выходила и всегда в таких случаях надевала плащ с капюшоном, – но всякая надежда снова заснуть пропала.
Женщина посмотрела в изножье постели, где, свернувшись клубочком, спал кот. «Счастливый», – подумала она. Когда Ганнона не было рядом, она кормила его объедками со своей тарелки, но мясо было слишком большой редкостью, чтобы давать коту. Если б не соседские мальчишки, для забавы охотившиеся на крыс, Ганнибалу доставалось бы мало мяса. После удачной охоты они приносили ему одну-двух. Раз в неделю Аврелия давала им серебряную монетку, чтобы они не забывали про кота. К счастью, мальчишкам самим нравилось его кормить, и женщине не приходилось возиться с мертвыми грызунами – она настояла, чтобы кормление происходило в близлежащих переулках.
Немного полежав, Аврелия встала и оделась. Через щели в ставнях стало пробиваться солнце – начинался день. Если прямо сейчас пойти в пекарню, то больше шансов купить хлеба. И лучше, когда он горячий, только что из печи. И с ночного лова уже вернутся рыбаки, с воодушевлением подумала Аврелия. Рыба была одним из немногих продуктов, какие продавались в изобилии, и Ганнон, когда придет, будет рад тарелке жареного тунца или макрели. Ради этого стоит пройти несколько улиц к торговцу рыбой, посмотреть, что у него есть. А заодно можно зайти на рынок за овощами.
Но боль вернулась. Ей по-прежнему казалось странным ходить куда-то без Публия. «Я тоскую по тебе каждый день, мой маленький, – подумала она. – Да присмотрят за тобою боги в Элизиуме. Когда-нибудь мы встретимся там». Когда он умер, она ежедневно хотела отправиться вслед за ним, но любовь к Ганнону удержала ее. Жизнь одна, и ее надо прожить, а не закончить преждевременно. Она увидится с Публием, когда придет время. А до того ей хотелось завести детей с Ганноном. Не сейчас, ибо это было бы безумием, но когда настанет долгожданный мир. А до того она будет принимать травы, которые продают некоторые повитухи…
На улице закричал мальчик, рыжеволосый предводитель крысоловов, и она улыбнулась. Ганнон говорил, что, не считая рыжих волос, этот мальчишка напоминает его самого в детстве. Мысль об ухаживании за миниатюрной версией Ганнона согрела ей душу. Взяв корзину и кошелек, она собралась за покупками.
Тан-тара. Тан-тара. Звук повторялся снова и снова. Тан-тара. Тан-тара-тара. Тан-тара-тара.
Звук вывел Ганнона из глубокого забытья. Труба, тупо подумал он. Долбаная труба. Кто бы ни играл, нужно засунуть трубу ему в задницу. Это быстро заставит его замолкнуть.
Другие зашевелились и раздраженно закричали:
– Отвали!
– Не наша смена.
– Сегодня праздник, идиот!
К неудовольствию Ганнона трубач продолжал трубить, несмотря на их негодование. Сигнал звучал и звучал, пока карфагенянин не пришел в себя настолько, чтобы воспринимать окружающее. Он лежал на грязном полу, частично под столом. Рядом в бессознательном состоянии валялся Клит. Между ними стоял чудом не опрокинутый, наполовину пустой кувшин вина. Поняв, что они все еще в «Трезубце Посейдона», Ганнон дотянулся ногой и пнул Клита.
– Ур-р-р-р, – откликнулся тот. – Боги, как болит голова!
– У меня тоже, – сказал Ганнон, пытаясь набрать во рту слюны, чтобы плюнуть.
Ничего не добившись, он приподнялся на локте и припал к кувшину. Кислятина заставила его закашляться. Он все-таки проглотил и сделал еще глоток.
– Немного на опохмел. – Он протянул кувшин Клиту. – Хочешь?
Тан-тара. Тан-тара-тара.
Лицо Клита, до того вялое и изнуренное, переменилось. Разинув рот, он взглянул на Ганнона.
– Это уже давно продолжается?
– Не очень. А что?
– Греки не трубят в трубы.
Опираясь на стол, Клит поднялся на ноги.
– ПОДЪЕМ! ПОДЪЕМ, БОЛВАНЫ! В ГОРОДЕ РИМЛЯНЕ! ПОДЪЕМ! ПОДЪЕМ!
Мгновенно все зашевелились. Одолевавшая Ганнона тошнота усилилась. Он подавил ее и с усилием встал.
– Как? Как они могли проникнуть?
– Это ты мне скажи! – крикнул Клит. С диким взглядом он заметался и вскоре уже опоясался мечом. – Наверное, какой-нибудь предатель, – с горьким смехом предположил он. – Города всегда так берут, верно?
– Наверное.
Ганнон нашел под столом свое оружие, там же валялся шлем. По крайней мере, они пришли в таверну, не заходя домой переодеться. Он и Клит оставались в доспехах.
– Откуда звучала труба?
– Кто же знает? Давай, выйдем и разберемся.
Ганнон посмотрел на остальных вокруг. Они представляли собой смесь разных подразделений. Здесь были и ветераны, но большинство составляла молодежь, набранная в войско, когда началась осада. Паника у них на лицах многое ему сказала.
– Ты, ты, ты и ты! – скомандовал Клит.
Четверо солдат, на которых он указал – ветераны, – откликнулись. «Уже кое-что», – подумал Ганнон. Они приблизились.
– Командир? – сказал один.
– Хватайте любое оружие и выходите к нам на улицу, – рявкнул Клит. – Быстро!
– Есть!
Они стали рыскать по полу среди разбитых чаш, пролитого вина и блевотины.
Снаружи царил хаос. Звуки трубы прекратились, но туда-сюда метались обезумевшие люди. Парами и тройками бродили солдаты, многие еще пьяные. Из окна второго этажа какой-то полуодетый командир выкрикивал команды, но солдаты не обращали на него внимания. В воздухе носились противоречивые слухи: римляне прорвались через несколько ворот; они уже перебили половину гарнизона; Эпикид убит; в Большую гавань вошел флот вражеских трирем. Мимо проковыляла женщина с плачущим ребенком, в панике зовя старшего, который потерялся. Какой-то сумасшедший с длинными грязными патлами и пронзительным взглядом громогласно объявлял конец света. Лавочники, только что открывшие свои лавки, захлопывали двери.
Ганнон старался сохранять спокойствие. Несмотря на весь свой боевой опыт, он никогда не бывал в подобной ситуации. «Аврелия, – подумал он. – Аврелия…» То, что она римлянка, не будет значить ничего для обезумевших от крови легионеров. Да защитят ее боги…
– Что нам делать?
В ответ Клит схватил за локоть спешащего мимо солдата. Тот воззрился на него и потянулся к мечу, но потом успокоился, поняв.
– Командир?
– Ради Гадеса, что происходит? – спросил Клит.
– Говорят, отряд римлян поднялся на стену у башни Галеагра. Они перебили гарнизон и двинулись к Гексапилам. Не знаю, но, наверное, сигнал трубы дал знать остальным ублюдкам снаружи, что ворота, одни или несколько, открыты.
Солдат вздрогнул, словно ожидая наказания за такое гибельное известие.
– Спасибо, – сказал Клит.
– Пытаешься найти свою часть?
– Так точно.
– Хорошо. Иди, и да помогут боги нам всем.
Отдав салют, солдат убежал.
Чуть погодя из таверны вышли четверо ветеранов с помятыми лицами и с оружием в руках.
– Ждем приказов, – сказал передний Клиту.
– Хорошо, – ответил тот и посмотрел на Ганнона. – Мои – и твои – солдаты у Гексапил. Там будет страшная резня. Если тот боец прав, наши войска уже перебиты.
– Может быть, и нет, – возразил Ганнон. – Думаю, у нас такой выбор: или ждать, чем ответит Эпикид, рискуя, что, пока мы подойдем к Гексапилам с достаточными силами, все уже будет кончено, – или отправиться туда сейчас, что будет сродни тому, как броситься в кратер Этны.
– Куда ни кинь – все клин, – прорычал Клит. – Сраные римские ублюдки!
«Он не знает, что делать, – подумал Ганнон, – а каждое потерянное мгновение десятикратно ухудшает ситуацию там, где мы нужны».
– Идем к Гексапилам, – объявил он. – Бьюсь об заклад, что Эпикид еще чешет задницу.
Клит покачал головой.
– Да. Это лучший план.
– В каком направлении? – спросил Ганнон.
Он все еще плохо знал даже как пройти к этой таверне от своего жилища, не говоря уж о том, как попасть отсюда к Гексапилам.
Клит указал направо, где давка была сильнее всего.
– Туда.
– Я знаю здешние окольные улицы, – вызвался один из ветеранов. – Так будет быстрее.
– Веди, – велел начальник. – Пошли как можно быстрее. Каждый момент может стоить нам жизни.
– Хорошо.
Ветеран пустился впереди скорым шагом, Клит последовал за ним, а следом и все остальные.
Спазмы в желудке Ганнона намекнули, что уже скоро он извергнет недавно выпитое вино, но ему было все равно. Город мог быть вполне уже захвачен врагом. Они доберутся до Гексапил, где их просто перебьют римляне, и они погибнут зря. Тем временем Аврелия остается одна, беззащитная, дома. Ноги не хотели слушаться молодого человека – так велико было его желание бежать в Эвриал. «Я человек Ганнибала, – повторял он себе. – Меня послали в помощь Сиракузам, чтобы сражаться против Рима. Это мой долг, и он превыше всего. Всего».
Они бежали к Гексапилам, и юноше хотелось, чтобы тоска, какую он теперь испытывал, была следствием вина.
Но она не имела отношения к вину.
Аврелия.

 

По словам ведущего их солдата, до Гексапил оставалось чуть больше двадцати стадий. В обычных обстоятельствах Ганнон решил бы, что путь будет недолгим, но сегодня все казалось другим. Хотя они быстро двигались по крохотным переулкам и узким проходам между домами, каждый раз, когда появлялись на больших улицах, их задерживал поток людей. Если б они не были вооружены и не двигались так целеустремленно, то не продвинулись бы далеко. Клит не замедлил отдать приказ, чтобы они кричали прохожим посторониться, а потом использовали кулаки и били плашмя мечами, чтобы добиться желаемого результата.
Если пригороды Ахрадина и Тихе были заполнены толпой, то улицы за внутренними стенами были забиты людьми, как бочки – соленой рыбой. Потрясенная, с похмелья, стража открыла ворота, и их опрокинул вал беженцев. Ганнон с некоторым удовлетворением отметил, что Ахрадина и Тихе остаются в руках сиракузцев, но если туда соберутся все жители Эпипол, запасов хватит не надолго. Им удалось против людского потока протиснуться в ворота. Но за воротами толпа так напирала, что продвигаться было возможно только со скоростью улитки. Перепуганные люди кричали и бессмысленно ругались. Какой-то краснощекий жрец требовал, чтобы его пропустили прежде всех остальных. Дети и совсем маленькие младенцы плакали, и взволнованные матери пытались их успокоить. Два осла криком выражали возмущение.
– Проклятье, мы не успеем! – нахмурившись, сказал Клит.
Несмотря на всепоглощающую головную боль, Ганнон думал так же. С другой стороны, где бы ни появились римляне, люди побегут. Враг будет двигаться быстро, как дождевая вода в ливень, образуя новые ручьи на пыльной почве. Городские связи порвутся еще до того, как Эпикид сумеет собрать достаточное количество войск. И у солдат не хватит стойкости, чтобы сражаться. В том виновны огромные дозы вина, выпитого за две последних ночи. Ганнона охватила горечь. Как они, шестеро солдат, смогут хоть что-нибудь изменить? Что может изменить он? Очевидным ответом на оба вопроса было «ничего». А если он доберется до Аврелии, то, может быть, сумеет вывести ее, прежде чем римляне доберутся до их жилища близ Эвриала. Юноша не знал, куда вывел бы ее, но что угодно было бы лучше, чем обречь любимую на тревожное ожидание.
– Клит… – сказал Ганнон.
Друг обернулся к нему:
– Уходи.
Карфагенянин потрясенно уставился на него.
– Тебе не нужно доказывать свою преданность мне, – тихо сказал Клит. – Твой меч не изменит того, что случилось сегодня с городом, но может спасти жизнь Аврелии.
– Я…
– Если бы была такая возможность, я бы сделал то же в Энне ради своей женщины. Иди, Ганнон, и да помогут тебе боги. – Клит протянул руку. – Увидимся позже в Ахрадине.
Они пожали руки.
– Думаешь, Ахрадина удержится? – спросил Ганнон.
– Остается надеяться. Если не удержится, то все Сиракузы сегодня падут. Не хочу даже думать об этом.
– Я тоже.
Раньше Ганнон хотел воспользоваться туннелями и Эвриальской крепости, но они выведут внутрь римских укреплений. На самом деле это тоже означало дезертирство. Несмотря на отчаянную решимость спасти Аврелию, Ганнон не мог сделать такого. И он принял решение. В Ахрадине он сможет сражаться дальше. Они доберутся до Ортигии и кораблей. Если дойдет до того, возможно, бежать по морю будет легче.
– Ладно. Там встретимся. Спасибо, Клит. Да защитит тебя Зевс Сотер.
– Нам понадобится его помощь. Ты знаешь, куда идти?
– Да. Я узнал эту площадь.
Ганнон не знал, что еще сказать. Было похоже, что они с Клитом больше не увидятся. Они посмотрели друг другу в глаза, наполненные одним и тем же сильным чувством.
– Прощай.
Сиракузец отвел глаза и нырнул в переулок слева.
В своем пути к дому Ганнон утратил чувство времени. Он то шел, то бежал. Толкался и протискивался, проскальзывал в узкие щели, оставляя царапины на своих бронзовых доспехах. Но вскоре ему пришлось остановиться, и его вырвало. К сожалению, тошнота не прекратилась, а голова разболелась еще больше. В другое время он бы пожалел себя, но теперь не обращал на это внимания и продолжал путь. На четвереньках Ганнон пробрался под перегораживающей узкую улицу повозкой и вскоре, раздосадованный близостью цели и полной невозможностью добраться до нее сквозь толпу, поднялся по лестнице дома и выбрался на крышу. От увиденного сверху по спине его заструился холодный пот. Со всех частей Эпипол поднимались густые клубы черного дыма. Ясно слышались крики и звон оружия. Римлян ничто не сдерживало и уже не могло сдержать. Выругавшись, он отвернулся.
Идти по красной черепице было опасно. Несколько раз Ганнон чуть не упал. Однако тесно стоящие друг к другу дома облегчали путь, позволяя перепрыгивать с одного на другой. Таким образом он преодолел запруженные улицы. Когда пришла пора слезть вниз, Ганнон до смерти перепугал старую женщину, приземлившись на площадке у ее раскрытой двери. Он улыбнулся и поднял руки, показывая, что не имеет никаких дурных намерений, а потом сбежал вниз по лестнице. Не было смысла что-то говорить старухе. Ей было безопаснее оставаться на месте, чем рисковать выйти на обезумевшие улицы. Гораздо труднее оказалось пропустить мимо ушей мольбы милой молодой женщины с двумя детьми, которая умоляла помочь ей добраться до безопасного места.
– Сожалею, но ничего не могу сделать, – сказал Ганнон, не глядя на нее.
– Тогда возьми нас с собой, – взмолилась она. – Я вижу, что ты добрый человек. Мы не будем большой обузой, клянусь.
Со страшным чувством вины и колотящими в висках молотами юноша пробормотал извинения и оставил ее рыдать.
К счастью, по мере удаления от центра народу и паники становилось все меньше. Люди еще тянулись в направлении Ахрадины и Тихе, но по улицам можно было пройти. Такое изменение скорее усилило, чем ослабило его тревогу. А что, если любимая уже ушла? Тогда не будет никакой надежды найти ее. Ганнон бросился со всех ног и покрыл оставшиеся пять стадий быстрее, чем первую. У самого дома его остановили спазмы в пищеводе, но блевать было нечем, и он вытер заливавший лицо пот. Боги, как он раскаивался, что столько выпил накануне!
На него накатила волна облегчения, когда, постучав кулаком в дверь, он услышал внутри шаги.
– Аврелия! Это я.
Возникла пауза на один удар сердца.
– Ганнон?
– Да. Я пришел.
Засов отодвинулся. Она открыла дверь и посмотрела на него красными глазами, а потом бросилась в его объятия.
– О, милый! Я так испугалась. На улицах страшно кричат. Говорят, что легионеры всех нас убьют.
– Этого не будет, – солгал он.
– Я знала, что ты придешь.
Хвала богам, она не знает, что еще чуть-чуть, и он бы не пришел, с чувством вины думал Ганнон, прижимая ее к себе. По крайней мере, теперь они вместе. Что бы он только не отдал, чтобы сейчас здесь был также Мутт со своими ливийцами!
Назад: Глава XXII
Дальше: Глава XXIV