Глава тридцать четвертая
Не успел Гай рта раскрыть, как Джаспер произнес:
– Я не привык, чтобы мной командовали в собственном доме.
Пусть Гай уже не был Повелителем драконов, но от старых привычек не так-то легко избавиться.
– Прошу прощения, – произнес он. Давненько ему не приходилось ни перед кем извиняться, и уж совсем никогда – перед птератусом. Гаю стало тошно.
Джаспер присел на подоконник. Над головой у него высилась готическая арка окна. Кожу покрывали разноцветные пятна – блики солнца сквозь витражное стекло. Выглядело это очень красиво, и Джаспер наверняка об этом знал. Похоже, заранее решил сесть на подоконник. Это было бы вполне в его стиле.
– Еще я не люблю, когда у меня в доме ставят под сомнение мои намерения, – заявил Джаспер. – Мне почему-то кажется, что ты именно это собирался сделать.
Гай покачал головой.
– Нет, я верю, что ты сказал правду, но, пожалуй, не всю.
Джаспер склонил голову набок, точь-в-точь как павлин.
– Правда?
– Я тебя плохо знаю, но понимаю, что такой человек, как ты, ничего не делает даром. – Гай посмотрел Джасперу в глаза, но ничего не прочел в них. Лицо Джаспера было непроницаемо. Он самодовольно ухмылялся. – И если ты хочешь помочь нам найти жар-птицу, не предъявляя на нее никаких прав, значит, ждешь награду иного рода.
Джаспер улыбнулся.
– Вот это я понимаю, деловой разговор. Эхо – хороший вор, но не очень понимает, как устроена жизнь.
– Она еще ребенок, – заметил Гай.
Джаспер фыркнул.
– Сомневаюсь, что у нее вообще было детство. Ну да это к делу не относится. Ты прав. Я не привык работать даром. Что ты можешь мне предложить?
Гай мысленно обругал сестру за то, что отняла у него трон и королевскую казну. Теперь ему особо нечего было предложить – новое и неприятное чувство, – но Джасперу незачем об этом знать. Придется импровизировать.
– Я отдам тебе все, что мне заплатят дракхары, – пообещал он. – Все равно я занимаюсь этим не ради денег.
Джаспер негромко рассмеялся и покачал головой.
– Не обещай денег, которых у тебя нет.
Гай пожал плечами.
– Это все, что я могу тебе предложить.
– Ой ли? – спросил Джаспер и устремил взгляд поверх плеча Гая. – Деньги – не единственная ценность в этом мире.
Джаспер кивком указал на кухню, где хлопотали Эхо и Айви, но Гай догадался, что речь идет не о них: Джаспер смотрел на Дориана. Интересно, подумал Гай, каким Джаспер видит его верного слугу. Чрезвычайно светлая кожа в шрамах. Седые блестящие волосы кажутся серебряными, точно мишура. Единственный голубой глаз чист и ясен, как море поутру. Судя по гнезду Джаспера, павлин ценил красивые вещи, а Дориан был хорош собой, даже несмотря на шрамы, пусть сам он об этом и не догадывался.
– Ясно. – Гай обернулся к Джасперу. – Но я не могу обещать того, что мне не принадлежит.
– А вот мне кажется, что он принадлежит тебе больше, чем ты думаешь, – улыбнулся Джаспер.
Привязанность Дориана к Гаю ни для кого не составляла тайны, но Гаю не хотелось посвящать в подробности их дружбы какого-то воришку, который не вызывал у него доверия, так что в ответ на слова павлина многозначительно промолчал.
Джаспер встал.
– Я помогу вам. Есть награда поважнее золота и драгоценностей.
Джаспер протянул Гаю руку, но тот лишь посмотрел на нее. Он поклялся найти жар-птицу, но от намеков Джаспера ему стало тошно. Шли секунды. Джаспер ждал.
Решившись, Гай нехотя пожал Джасперу руку. Ему показалось, будто он заключил сделку с самим дьяволом. Разумеется, Дориан – не его собственность, но он исполнит любой, пусть самый мерзкий его приказ. И если даже Дориан никогда его не простит, что значит дружба по сравнению с миром? Гай поклялся положить конец войне, и он сделает это любой ценой.