Книга: Мёртвый космос: Мученик
Назад: 64
Дальше: Эпилог

65

После того, как с этим было покончено, он ещё долгое время сидел там, размышляя. Зачем Обелиску нужно было воспроизводиться? Какие это будет иметь последствия? Что это означало? И если галлюцинации и видения не были от Обелиска, а наоборот противопоставлялись ему, откуда они происходили? И какое из этих явлений было на их стороне?
Он всё ещё не доверял им. Нет, то, что он почувствовал, когда коснулся Обелиска было не любовью, а не что иное, как — полное абсолютное безразличие к человеческой расе. Они были средством для достижения цели. Что это была за цель, он не был уверен, но сейчас больше, чем когда-либо чувствовал, что для Обелиска они являются расходным материалом, необходимый шаг на пути к чему-то ещё. Когда был создан новый Обелиск — и он не сомневался, это было целью Обелиска — что произойдёт далее? Он остановил Воссоединение, но, возможно, в результате этого он сделал шаг к открытию, которое приведёт человечество к ещё худшей участи.
С другой стороны, отвечала иная его часть: что, если ты ошибся? Что, если ты параноик? Или что, если любовь которую ощущал Хармона, была его собственным чувством, его собственными эмоциями, отражёнными обратно к нему, то есть — его собственная религиозная любовь к Обелиску отражается, как любовь Обелиска к нему? Что, если безразличие, которое ощутил Альтман, не было чем-то присущим Обелиску, а было чем-то личным, отражённым обратно?
Он сидел там, размышляя и размышляя, но так ни к чему и не пришёл. Что он собирается делать теперь? Сейчас, когда он дал Обелиску то, что тому было нужно, он непреднамеренно сделал положение дел для человечества ещё хуже?

 

— Нам нужно идти, — сказал он Хармону. — Обелиск хочет, чтобы мы ушли.
— Откуда ты знаешь?
— Он сказал мне, — ответил Альтман.
Хармон кивнул. Он подошёл к Обелиску и прикоснулся к нему губами. Он уже не был параноиком, не был несдержанным, без сомнения — это потому что Обелиск прекратил вещание. Но он всё ещё был верующим.
— Куда мы направляемся? — спросил Хармон.
— В диспетчерскую, — ответил Альтман. — Мне нужно кое о чём позаботиться, а затем мы сможем уйти.

 

Он не знал, что и ожидать — возможно, в результате того, что Обелиск прекратил вещание, существа потеряют свою мощь, сильно ослабеют, или даже распадутся на части. Но это было не так. Когда они покинули отсек Обелиска, прошли по коридору и открыли дверь в дальнем его конце, он обнаружил, что странное, паукообразное существо всё ещё там, всё ещё ждёт его. Возможно, оно немного замедлилось, стало немного более вялым, но оно всё еще было там и всё ещё охотно желало прикончить их обоих.
Похоже, это только усилило его желание сделать то, что он задумал.
Они открыли дверь и увидели тварь, незамедлительно её спина начала ощетиниваться. Альтман схватил Хармона и оттащил их обоих за дверную раму. Странные, конусообразные отростки выстреливало оно из своей спины, которые, пролетая по коридору мимо них, с хлёстом врезались в стены.
Он высунул голову из-за укрытия и ждал, что же оно будет делать дальше. Он увидел, что в настоящий момент все три головы отделились и стремительно неслись к ним.
Включив большим пальцем руки плазменный резак, он обратился Хармону.
— Возможно, ты захочешь остаться позади, — сказал он, а затем шагнул в дверной проём.
Первую из них он поймал лезвием своего резака в момент, когда та прыгнула на него, отделив голову от её щупалец. После того, как голова, всё ещё с гримасой на лице, отлетела в стену и отрикошетила от неё, он раздавил её своей стопой. Вторую он словил, пронзив её вверх, когда та неслась по потолку, прямо над дверной рамой. Затем ему пришлось отступить назад и снова прижаться к стене, так как главная тварь выпустила в него следующую серию шипов.
Последнюю ему необходимо было оторвать от шеи Хармона. Каким-то образом она пробралась мимо Альтмана и он даже не знал, как ей это удалось. Более того, он даже не знал, что она прикрепилась к Хармону, и не узнал бы, если бы Хармон не схватил его сзади и не потряс. Он обернулся, увидел, что Хармон становится багровым, подумал: «только не это снова»; и разрезал тварь пополам, как-то умудряясь, чтобы не оттяпать вместе с ней часть его лица.
Хармон закашлял и потёр своё горло.
— Хвала Альтману, — сказал он хриплым шёпотом.
— Прекрати это говорить, — сказал Альтман. — Альтман не хочет, чтобы его восхваляли.
Он снова выглянул из-за дверной рамы. Сейчас тварь двигалась вперёд, её копьеподобные ноги, гремя по коридору, приближались к ним. Он приложил палец к губам, предостерегая Хармона, чтобы тот не шумел, а затем прижался к стене.
Он слышал, как оно приближалось, выстукивая каждой ногой определённый ритм, отзвук которого внезапно сделался сложным для понимания, чтобы он точно мог сказать, как близко оно в действительности сейчас было.
Он услышал, как оно остановилось у дверной рамы. Он продолжал ожидать, что тварь проберётся внутрь, но по каким-то причинам этого не произошло. Вместо этого оно повернулось и начало отходить в обратную сторону.
Дерьмо, подумал Альтман, засада отменяется. А затем выбежал из-за дверной рамы и устремился за тварью.
Она развернулась, причём поразительно быстро, несмотря на её многочисленные конечности. Альтман срезал ближайшую к нему конечность, а затем бросился на пол, так как спина твари ощетинилась и выплюнула свои шипы. Он отрезал следующую ногу, находящуюся с той же стороны, но чуть не потерял свою, когда существо вонзило в пол одну из своих оставшихся конечностей. Ещё одна атака и тварь рухнула на бок, выведенная из строя. Альтман отрезал оставшиеся конечности, на этот раз осторожно, чтобы не задеть жёлто-чёрную опухоль.
Он вернулся к Хармону и они продолжили свой путь по коридору. Они прошли мимо лабораторных дверей и увидели, что те были открыты. Внутри второй — два существа с костяными косами, не прекращая, поворачивались кругом, исполняя странный танец, как если бы Обелиск, прежде, чем замолчать, отправил им сообщение, которое они не смогли истолковать, и теперь у них случился некоторого рода глюк, заставляющий их выполнять одни и те же движения снова и снова. Не зная, что еще сделать, Альтман спокойно прошёл дальше. Если они и заметили его, то этого не показывают.
Вместо того, чтобы пройти через следующий коридор и оказаться в отсеке подводной лодки, они вошли в боковой проход, срезали путь вверх, потом обратно вниз и направились к командному центру. Здесь были ещё две твари с костяными косами, эти находились прямо в коридоре, исполняя те же бессмысленные движения и преграждая путь. Но как только он коснулся одной из них плазменным резаком, обе твари тут же атаковали. Хармон повернулся и, вопя, пустился в бегство назад по коридору. Альтман срезал ноги из-под одной твари, но не успел управиться с оружием, прежде чем вторая оказалась на нём, её косы обхватили его, подтягивая к себе, а рот прижался к его шее, раздирая её, издавая стонущий звук, вдобавок шею обжигала какая-то жидкость, которая выделялась из её мёртвой пасти. Он прорезал грудь твари, туловище; её ноги отвалились, но верхняя половина, крепко вцепившись, продолжала держаться на нём. Другая тварь, которая первой лишилась ног, тащила себя вперёд своими косами и пыталась взобраться вверх по его ногам. Он попытался освободиться от головы твари, что висела на нём, попытался оттянуть её от своей шеи, но не смог. Резак всё ещё был заблокирован.
Он вдавил кнопку и направил резак вверх, медленно разрезая туловище существа, затем выше, в сторону, чтобы отрезать одну из кос. Теперь он мог стряхнуть его, а затем растоптать вместе с его компаньоном, лишив их обоих существования.
Спотыкаясь, он направился назад по коридору, пока не нашёл Хармона.
— Давай, — устало сказал Альтман. — Пошли.
У него не было разрешения, чтобы открыть дверь командного центра, но у Хармона было. Командный центр был нетронутым и пустой внутри, возможно, потому что Обелиск находился как раз над ним. Он подошёл к консоли управления и нашёл то, что ему было нужно.
Он ввёл последовательность чисел и обнаружил, что он заблокирован. Он ввёл их снова.
ЗАМЕНИТЬ? ДА/НЕТ спрашивал его голографический экран.
ДА.
ВВЕДИТЕ КОД АВТОРИЗАЦИИ.
— Хармон, — спросил он. — У тебя есть код авторизации?
— Да — сказал Хармон. — Но для чего он тебе нужен?
— Мне он не нужен, — ответил Альтман. — Он нужен Обелиску.
После короткой паузы, Хармон дал ему код. Альтман ввёл его.
Тотчас же зазвучал сигнал тревоги.
ПРОЦЕДУРА ЗАТОПЛЕНИЯ НАЧНЕТСЯ ЧЕРЕЗ 10:00.
ОТМЕНИТЬ ПРОЦЕДУРУ? ДА/НЕТ
— Что ты сделал? — закричал Хармон.
НЕТ.
Обратный отсчёт начался.
ПРОЦЕДУРА МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНА В ЛЮБОЙ МОМЕНТ НАЖАТИЕМ КНОПКИ НЕТ.
Хармон кричал позади него.
— Что ты делаешь? — снова и снова выкрикивал он.
Альтман схватил его и встряхнул.
— Я затопляю его, — сказал он.
На лице Хармона читалась обида, казалось, он был готов раствориться в слезах.
— Зачем? — спросил он.
— Чтобы защитить Обелиск, — солгал Альтман. — Он находился там внизу, чтобы быть в безопасности. И убить этих монстров. Я уверяю тебя, Хармон, это то, что должно случиться.
— Ты должен остановить отсчёт, — сказал Хармон.
— Нет, — ответил Альтман.
— Тогда я его остановлю, — сказал Хармон.
— Нет, — сказал Альтман, держа плазма-резак поднятым возле его лица. — Ты пойдёшь со мной. Или я убью тебя.

 

Давление внутри станции уже начало изменяться. Когда он вошёл в коридор, то обнаружил струйку воды, образовавшуюся на одной из стенок, медленно начинался процесс, но пути назад не было. Он знал, система не будет дожидаться полного истечения десяти минут.
Сперва Хармон был в ярости, потом на него нахлынули слёзы, медленно переходящие в сморкание носом, а затем он полностью выдохся. На мгновение Альтман подумал, что ему придется убить его, но в конце концов тот позволил уговорить себя и он поторопил его дальше.
Альтман взглянул на свой хронометр.
— У нас не так много времени, — сказал он. — Я не знаю, сколько существ всё ещё живы на верхних этажах или сколько нам потребуется времени, чтобы расправиться с ними. Нам лучше направиться к отсеку подводной лодки.
— Я не знаю, находится ли подводная лодка всё ещё там, — сказал Хармон.
— Её там нет, — ответил Альтман.
— Тогда как…
— Мы поплывём, — сказал Альтман. — Я затоплю отсек и открою двери. Как только они откроются, ты выплывешь так быстро, как только можешь и устремишься к поверхности. Там будет верёвка. Если увидишь её, следуй за ней вверх. Она приведёт тебя к лодочной платформе, я оставил там пришвартованную лодку. Я буду сразу за тобой.
С широко раскрытыми глазами Хармон кивнул.
Они двинулись дальше. Альтман взял на себя инициативу и оставался начеку. Но ничего. В здании должны были оставаться ещё существа, но он не наблюдал их. Он всё ожидал, что твари преградят им путь, выпрыгнув из вентиляционной шахты, или услышит, как дверь позади него открывается и одно из них внезапно нависнет над ним, но — нет, ничего такого. Это было едва ли не хуже, чем если бы что-то происходило. Это держало его в напряжении, в постоянном ожидании, как взведённая пружина, которая никогда не могла бы высвободиться.
К тому времени они достигли двери в отсек подводной лодки, оставалось еще две минуты. Уровень воды к коридоре был по колена, и когда он попытался открыть двери в отсек, они не реагировали. Он переключился на управление с блокировкой автоматики и, приложив силу, приоткрыл двери настолько, чтобы они могли проскочить внутрь. Вместе с ними в отсек начала поступать вода из коридора.
Он попытался закрыть дверь, но она не поддавалась. Пока она не закроется, он не сможет затопить помещение. Он позвал Хармона, чтобы тот помог ему, но тот просто стоял на месте, неподвижно, уставившись на край узкого мостика. В конце концов Альтману пришлось накричать на него, пригрозить ему. Вместе, с Альтманом, занимающимся ручным управлением, и Хармоном, толкающим дверь вдоль, они заставили её закрыться.
— Когда будет подыматься вода, плыви в верх отсека, — сказал Альтман. — Держи голову над ней, пока не достигнешь потолка, а затем, как только она начнёт обволакивать тебя, ныряй и плыви вниз. Понял?
Хармон не ответил.
Альтман дал ему оплеуху.
— Понял? — закричал он.
Хармон кивнул.
Они начали затапливать помещение. Поначалу Хармон просто стоял на месте, наблюдая, как подымается холодная вода, завивается вокруг его ног, и на мгновение Альтман подумал, что он так и будет просто стоять там, наблюдая, не двигаясь, пока в конце концов не утонет. Но когда вода достигла его груди, внезапно он сделал глубокий, жадный вдох и начал грести.
— Запомни, — окликнул его Альтман, поддерживая себя теперь уже на воде. — До самого потолка, потом вниз, наружу, а затем постоянно вверх, пока не доберёшься до поверхности. Но не слишком быстро.
Он старался держать своё дыхание неспешным, размеренным. Вода вокруг него завивалась и пенилась, пришлось прикладывать некоторые усилия, чтобы удержаться над ней. Он следил за Хармоном и, похоже, пока что он справлялся хорошо. Дважды он исчезал под водой, но почти тот час же появлялся снова.
А затем голова Альтмана слегка коснулась потолка. Он посмотрел вверх и ухватился за решётку, которая там была и не отпускал её, медленно вдыхая и выдыхая, пока вода не покрыла его лицо.
Он нырнул, гребя обратно к панели управления, и открыл нижнее перекрытие отсека. Он увидел, что Хармон был уже там внизу, стуча в металлическую перегородку, пытаясь выбраться наружу. Как только перегородка разделилась, он проплыл через неё и исчез. Альтман быстро последовал за ним.
* * *
Вода была намного темнее, чем ранее. Почти вслепую, он плыл сквозь её, пытаясь не отклоняться от курса, а потом развернулся и начал подыматься вверх, но слишком рано, и в результате ударился о нижнюю часть отсека. Он отплыл немного далее, а затем устремился к поверхности.
Это было не так тяжело, как спускаться вниз, но это было сложно. Его одолевал соблазн, чтобы ускориться, это могло грозить ему спазмом, дрожью и, вероятно, погубило бы его. Поэтому он поднимался вверх не спеша, всё время зная, что запасы его воздуха на исходе, его сердце билось всё медленнее и медленнее. К тому времени он, наконец-то, вынырнул на поверхность, в лёгких было ощущение, словно они охвачены огнём. На небе был лишь кусочек луны, но этого было достаточно, чтобы можно было видеть. Он огляделся вокруг, увидел очертание лодочной платформы, но никаких признаков Хармона. Он повернул голову, пытаясь найти его, но безрезультатно.
— Хармон! — выкрикнул он так громко, как только мог.
Он сделал рывок вверх, пытаясь вытянуться из воды настолько, насколько это было возможно. И даже тогда он не увидел бы его, если бы в момент, когда он уже был на пути, чтобы вновь опуститься вниз, он мельком не взглянул на платформу и увидел голову, плавающую на другой стороне.
Он поплыл к платформе, с помощью лестницы взобрался на неё и поковылял вдоль раскачивающейся площадки к её дальнему краю. В этот момент комплекс начал странно опускаться, наклоняясь к воде. Был слышен гул воды, заливающей сооружение, или же, возможно, этот гул был от чего-то другого. Вся конструкция излишне скрипела, так как изменение в плавучести сместило её вес, перенеся давление на балки и соединения.
— Хармон! — снова позвал он.
Но мужчина не слышал его, вероятно, из-за этого громкого шума. Альтман прыгнул в воду, подплыл к нему и коснулся его.
— Хармон, — сказал он, — давай же!
Он был в замешательстве, похоже, ощущал головокружение и пребывал в состоянии шока. Альтман похлопал его по щеке и потянул к платформе. Он заставил его плыть, хотя и весьма вяло, и как только они достигли платформы, ему пришлось практически затаскивать его на верх.
Платформа была уже перевёрнута набок, наполовину погружена в воду и утаскивалась вниз затопленным куполом. Он оттащил Хармона к лодке, погрузил его внутрь и забрался сам. Затем купол позади их заскрипел значительно тише и платформа оказалась под водой, швартов между ней и лодкой туго натянулся и лодка сильно накренилась набок, угрожая перевернуться. Его пальцы дрожали, он пытался распутать узел, но натянутая верёвка слишком его затянула и он был не в силах его развязать. Его глаза отчаянно метались по сторонам в поисках ножа, но безрезультатно.
Рядом был якорь, не долго думая, он схватил его, поднял вверх и начал ударять им по швартову так сильно, как только мог, пытаясь освободиться от него. Лодка наклонилась ещё больше, еще немного и вода начнёт заполнять её.
— Отодвинься на дальнюю сторону лодки! — выкрикнул он Хармону, но он не мог обернуться и посмотреть, сделал ли тот, как он просил. Он с силой продолжал молотить по швартову, нанося сокрушительные удары.
Внезапно лодка всколыхнулась назад и отбросила его к противоположному борту. Только после того, как он, не отпуская якорь, вновь поднялся на ноги — он понял, что швартов и верёвка исчезли, ему удалось.
Лодку начало кружить. Появился звук засасывания, это было результатом того, что комплекс теперь начал основательно опускаться вниз. Он запрыгнул в кресло водителя, запустил судно и вдавил педаль газа до упора. Лодка рванула вперёд, но её курс был неправильным, прямо в направлении купола: он подкорректировал его, но по-прежнему что-то было не так. Они были пойманы в воронку, некоторого рода водоворот, образовавшийся в результате погружения комплекса.
Но вместо того, чтобы с усилием выворачивать руль против течения, он развернулся и последовал за ним, пытаясь осторожно вырулить к краю водоворота и выйти из него. Последний купол полностью ускользнул вниз и исчез. Он почувствовал сопротивление в руле, но крепко держал его в руках, стараясь не смотреть в сторону, пытаясь не паниковать. На мгновение он почувствовал, что лодка противится ему, угрожая либо вывернуться и погрузиться вниз, либо перевернуться, но внезапно поток их отпустил.
Он умчался прочь, оглядываясь назад через плечо. Внутри постройки, та малость, что он мог разглядеть через волны, были видны вспышки и искрение: электросистема и генератор всё ещё были в процессе короткого замыкания. Он успел сделать только беглый взгляд, а затем комплекс исчез из виду. Он описал лодкой длинную дугу и устремился обратно в направлении Чиксулуб.

 

Он только подумал о том, чтобы проверить, как там Хармон, когда понял, что тот стоит прямо у него за спиной. Альтман обернулся и тут же получил удар якорем в боковую часть головы, вырубившись из своего кресла.
— Ты лгал, Альтман, — произнёс Хармон. — Обелиск не хотел быть затопленым. Ты не любишь Обелиск, ты ненавидишь его.
Нет, пытался он сказать, нет. Но не мог проронить ни единого слова.
Он увидел, что Хармон наклонился над ним. Тот грубо схватил руки Альтмана, сложил их вместе и начал связывать.
— Я думал, ты мой друг, — сказал Хармон. — Я думал, ты верующий. Но если ты действительно верующий, почему у тебя нет этого? — Он коснулся кулона Обелиска, свисающего на его шее. — Я не должен был доверять тебе.
Я спас тебя. Пытался сказать Альтман. Я мог оставить тебя погибать, но я спас твою жизнь.
— Теперь я собираюсь поискать настоящую помощь, — сказал Хармон, поднялся и подошёл к панели управления судном.
Альтман лежал неподвижно, глаза потускнели. Тёплая жидкость стекала по его щеке, по его рту. И только тогда, когда он попытался попробовать её на вкус, то понял, что это была кровь. У него заняло ещё минуту, чтобы осознать, что это была его собственная кровь.
Ладно, подумал он. Я бывал и в худших ситуациях. Он попытался пошевелить руками, но не чувствовал их. Это было похоже на то, как если бы его тело отключили от головы. Я только отдохну немного, говорил он себе. Я просто полежу здесь, а затем, через минуту. Я расшевелю верёвки и избавлюсь от них.
Его зрение начало затуманиваться, а затем постепенно исчезать. Он вслушивался в звук двигателя, после чего это чувство тоже медленно его покинуло. Он лежал неподвижно, ощущая движение лодки по волнам. Спустя некоторое время, казалось, что это ощущение исходит откуда-то издали. А спустя еще немного, даже оно было утрачено. Он лежал в лодке, ничего не видя, ничего не слыша, ничего не ощущая. Весь мир вокруг него растворился. Он пытался как можно дольше сосредоточиться на вкусе крови во рту. Но вскоре он не мог почувствовать даже этого.
Назад: 64
Дальше: Эпилог