ГЛАВА 65. ВЕНТУРИО НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ
Отобрав для участия в операции семь человек, Вентурио вместе с ними на черном «мерседесе» и светлом «ниссане» немедленно отправился из Милана в Люцерн. Как и требовал Каталоно, машины были радиофицированы. Из- за спешности сбора у Вентурио еще не было готового плана предстоящей операции, поэтому всю дорогу до конечной точки своего маршрута он сидел на заднем сидении «мерседеса», прикрыв глаза и находясь в глубоком раздумьи:
«Если американец прилетит в Люцерн за деньгами на самолете, то нам придется его брать по дороге на местный аэродром. Если приедет поездом, а приехать он может только из Цюриха и возвращаться будет тем же транспортом, то мы его «уговорим» в вагоне за несколько остановок от Цюриха, а на следующей же выйдем. Там нас подберут наши водители, с ними можно будет связаться по телефону. А потом ищи ветра в поле. Если же американец приедет в Люцерн из Цюриха на машине, то мы, дождавшись, когда он получит в банке деньги и отправится с ними обратно, в каком-нибудь удобном месте в горах устроим ему достойную встречу, как советовал Каталоно.
Прикажу своим парням, чтобы никого в живых не оставляли, зачем лишние хлопоты из-за оставшихся в живых свидетелей. Надо их предупредить, чтобы не стреляли по мотору и бензобаку в машине янки, иначе сгорит не только он со своими гориллами, но и наши баксы. Такого ущерба Каталоно мне не простит. А если баксы я упущу или много потеряю, что обязательно Каталоно узнает из газет, то мне от него житья не будет. Нет, мне ни в коем случае нельзя в своей работе делать ошибки.» Определившись таким образом, Вентурио был вынужден признать, что до начала операции ему никак не удастся выяснить от сотрудников банка «Эверальдо», сколько денег находится на личном счете мистера Потсбернера, без привлечения к себе с их стороны чрезмерного внимания и подозрения. Для более тонкого подхода к решению стоящей перед ним задачи у него совершенно не было времени. Поэтому он решил не рисковать и чрезмерным любопытством своим никому не действовать на нервы.
«Когда у американца заберем баксы, тогда и пересчитаю», — довольно хмыкнув, определился он, считая, что стоящие перед ним задачи, в теоретическом плане, в основном уже решены. Под утро его группа уже подъезжала к Люцерну. Остановив свои машины на лужайке живописного сквера, они решили там подкрепиться. Во время завтрака Вентурио доходчиво и убедительно объяснил каждому участнику операции, что должен делать тот в зависимости от развития «сценария» по тому или иному варианту.
В половине десятого группа Вентурио в своих автомобилях, рассредоточившись на площади, заняла удобные позиции для наблюдения за банком «Эверальдо».
Через некоторое время к банку подкатил «опель», в котором находились трое мужчин и одна женщина. Они не стали выходить из машины, а довольно долго что-то обсуждали. Ровно в десять часов из «опеля» вышел представительный мужчина с симпатичной, стройной девушкой и направился ко входу в банк. Вентурио нетрудно было догадаться, что это был американец со своей секретаршей, которые отправились за получением своих денег. Когда он увидел, что американец и его секретарша возвращаются к машине в сопровождении двух носильщиков с тремя чемоданами в руках, его догадка переросла в уверенность. Теперь он уже не сомневался, что в трех чемоданах у носильщиков были деньги. Если деньги были в крупных ассигнациях, то можно было сделать вывод, что американец сумму в банке получил немалую.
Набрав номер телефона второй машины, Вентурио дождался выхода сообщника на связь и дал следующее указание:
— Действуем по третьему варианту. Я сейчас со своей группой выезжаю по трассе в сторону Цюриха. Там нахожу удобное место для засады. Ты со своими людьми веди американцев на меня. Я сообщу вам, когда будем кончать.
— Понятно, шеф! Все пока идет как по маслу, — услышал Вентурио бодрый голос Оливейро.
— Не болтай глупости, — сердито бросил в трубку Вентурио, прежде чем прервать связь с разболтавшимся подчиненным. Как все итальянцы, он был суеверен и боялся, что Оливейро может сглазить удачно начавшуюся операцию.
Стефан Оливейро, как мы знаем, был другом Вентурио. Поэтому руководитель группы не мог не взять Оливейро на данную операцию, тем более, что ее осуществление стало возможным благодаря подсказке его двоюродного брата Фераро. Более того, он даже поручил другу возглавить вторую группу боевиков, исполнителей его плана.
Разглядывая в бинокль выходящих из банка американца, женщину и носильщиков с чемоданами, Оливейро довольно прокомментировал:
— Америкашке для доставки денег от банка до машины понадобились носильщики. Кажется, мы сегодня должны ухватить приличный улов...
Три его товарища тоже видели происходящее, но, конечно, не в тех деталях, как Оливейро.
— Готовьте стволы к работе да помните, чтобы никто сдуру не вздумал стрелять по мотору и бензобаку их тачки, — счел он целесообразным еще раз напомнить товарищам инструкцию.
Как они и предполагали, американец со своей охраной по трассе поехал на «опеле» в сторону Цюриха, откуда они свободно и легко могли потом вылететь самолетом к себе в Штаты. Такой возможности итальянцы не собирались им предоставлять.
Водитель «мерседеса», преследуя «опель» американцев, слишком переусердствовал в своем рвении, приблизившись к нему на слишком короткую дистанцию.
— Паоло, куда прешь! Немедленно отстань от них, — с гримасой недовольства на лице сделал Оливейро замечание водителю.
Тот немедленно сбросил газ. Но усердие Паоло, по-видимому, заметили американцы, которые по-своему отреагировали на него. Они стали то сбавлять скорость своего «опеля», то стремительно уноситься вперед, как будто желая оторваться от преследователей. Потом «опель» выехал на специально оборудованную для стоянки транспорта площадку и там затормозил.
— Видишь, к чему твоя безалаберность привела? — сердито отчитал водителя Оливейро, связываясь по радиотелефону с Вентурио и делясь с ним своей проблемой.
— Проезжайте мимо американцев. Мы катим вам навстречу. Так как ваша тачка засвечена, то, встретившись с нами, вы должны быстро пересесть в наш «ниссан». Мы меняемся с вами местами, чтобы американцы видели, что «мерседес» за ними не следит. Вы едете им навстречу, стыкуетесь с ними и приступаете к их ликвидации. Более подходящего места, я думаю, не стоит искать. Не забудьте при пересадке из тачки в тачку прихватить с собой свои стволы. Я уверен, что американцы тоже вооружены, поэтому держите ушки на макушке. Нив коем случае не дайте им первыми напасть на вас.
— А вы нам будете помогать?
— Я же сказал, что на «мерседесе» мы будем делать отвлекающий маневр. Но когда вы на них нападете и откроете пальбу, то мы немедленно к вам подскочим и поможем добить тех янки, которых вы не успеете.
Договорившись по радиотелефону по всем моментам, они при встрече уже не переговаривались, а молча, по-деловому поменялись местами в автомобилях.
На месте пересадки трасса делала резкий поворот, в результате чего горная гряда укрыла их от глаз американцев.
После обмена машинами, каждая из групп продолжила свое движение в заданном направлении.
Эта пересадка для американцев осталась незамеченной. Увидев «мерседес», удаляющийся от них по трассе с прежней скоростью, они успокоились и намеревались ехать дальше, остерегаясь подпускать к себе близко черный «мерседес». А если его пассажиры пожелают продолжить с ними игру, придется этих игроков ликвидировать.
В это время Оливейро вместе с еще одним боевиком, заняв удобные позиции у боковых окон своего «ниссана», приготовились к стрельбе на поражение. Оба бандита были хорошими стрелками, а поэтому были уверены в успехе операции. Лишь бы только американцы дали им возможность застать себя врасплох.
Наконец, «ниссан», выскочив из-за поворота и резко затормозив, оказался перед глазами пассажиров «опеля», который в это время только начинал выползать на трассу с обочины. Оба итальянских стрелка в упор, прицельно изрешетили еле двигавшийся автомобиль американцев вместе с его пассажирами.
Другие бандиты «ниссана» тоже были вооружены, но в стрельбе по «опелю» участия не принимали. Прежде всего им неудобно было стрелять из того положения, в котором они находились, да и Оливейро не давал им такой команды. Они в данный момент оставались лишь зрителями.
Закончив стрельбу по американцам, Оливейро приказал Паоло и Джованни:
— Идите и возьмите в багажнике их машины три чемодана с баксами и быстро валите сюда. Долго там тут прохлаждаться нельзя.
— Может быть, там кто-то еще остался живой? — выходя из машины, высказал предположение старшему группы Паоло.
— Вряд ли. После такого «промывания» даже мухи дохнут. Хотя какие-нибудь мухи могли остаться, — пошутил Роберто, стрелявший вместе с Оливейро по американцам, улыбкой показывая товарищам, что своей работой он доволен.
— Но все равно, поосторожнее там, — чисто формально предостерег выходящих из машины бандитов Оливейро.
— Вы там долго не копайтесь, -г посоветовал уходящим Роберто.
По тому, как Паоло с Джованни крадучись подходили к «опелю», видно было, что они не очень-то довольны своей миссией. Только когда Паоло, открыв дверцу машины, увидел, что водитель и пассажир на переднем сиденье мертвы, он расслабился. С мертвецами воевать он не боялся.
Оливейро, отвечавшему за операцию, показалось, что его боевики ведут себя около «опеля» не слишком расторопно. Увидев вывалившийся из него труп девушки, довольный проделанной «работой», он доверительно произнес, обращаясь к Роберто:
— Пойдем поможем им забрать багаж, а то они, как я вижу, не очень-то торопятся. Трасса оживленная, и к нам в любой момент могут подкатить ненужные свидетели.
Не успели они выйти из машины, как услышали грохот автомата, строчащего из «опеля». Его «коса» моментально срезала Паоло и Джованни. Только это и смогли увидеть
Оливейро и Роберто, после чего, спасая свои жизни, они спрятались за «ниссан» от роя пуль и начали стрелять, пытаясь подавить последний очаг сопротивления.
Занятые стрельбой, они не заметили, как в их машине загорелся бензобак, а потом взорвался, облив горящим бензином прятавшихся за ним итальянцев. Пылающими факелами они с воплями бегали по трассе, но потушить пламя и спасти их жизни было уже некому...
Когда группа Вентурио услышала интенсивную стрельбу в той стороне, куда отправился Оливейро со своей группой налетчиков, то он посчитал, что их операция вступила в свою завершающую стадию. Он приказал водителю немедленно развернуть машину и направиться к месту схватки.
Подъехав к месту сражения, Вентурио с членами своей группы увидел ужасную картину. Два их товарища, до неузнаваемости обгоревшие, лежали на трассе безжизненными «куклами», а остальные, — изрешеченные многочисленными огнестрельными ранениями — кровавыми пятнами заполняли пространство между двумя машинами.
Исходя из того, что в последних с трудом можно было узнать останки Паоло и Джованни, Вентурио пришел к выводу, что обгоревшие трупы принадлежат Оливейро и Роберто.
Американцы, трое мужчин и женщина, тоже были мертвы. Облазив и обыскав их машину, Вентурио никаких чемоданов не нашел. Убедившись, что деньги куда-то исчезли, а дольше задерживаться на месте преступления становится опасно, он со своими боевиками поехал в Люцерн. У него в голове постоянно звучал один вопрос:
«Я же видел у американцев три чемодана с деньгами! Куда они могли деться? Бесследно сгореть деньги не могли. Плотные пачки денег не так легко сжечь, да и от трех чемоданов в случае пожара тоже что-то все равно должно было остаться.»
О том, что недавно в схватке с американцами погибли четыре его товарища, он старался не думать. Его больше беспокоил вопрос, что теперь он скажет Каталоно по поводу проваленной операции и какое наказание определит ему за это босс.
«Если так удачно начавшаяся операция завершилась провалом, то кто в этом, кроме меня, еще может быть виноват? Кого можно подставить? — размышлял Вентурио. — Ну, конечно же — Джузепе Фераро. Да, он заслужил, гад! Если бы не он с его дурацкой идеей, я бы сейчас не был бы в таком идиотском положении. Не исключено, что Фераро кому-то еще проболтался о своей сделке с нами. Теперь мне надо заметать все следы. Фераро видел в лицо Каталоно, меня, значит, автоматически он стал опасным и ненужным нам свидетелем. Его надо срочно уничтожить. Пока меня не опередила и не добралась до него швейцарская полиция,» — определился он по дороге в город.
В том, что по факту гибели восьми человек на трассе полиция возбудит уголовное дело и проведет тщательное расследование, Вентурио не сомневался. Следовательно, считал он, рано или поздно фараоны должны были бы выйти на Фераро. Обратившись к помощи Интерпола, они быстро выяснят и в конечном итоге опознают участников побоища на дороге. Следовательно, установят, что один из убитых итальянцев являлся братом служащего ограбленного банка.
Готовясь к операции, Вентурио никак не мог, да и не имел права оставить без своего внимания личность Фераро, которого он рано утром на своем автомобиле доставил из Италии домой. Тогда его домашний адрес нужен был как для того, чтобы при успешном завершении операции отдать ему девять тысяч долларов, так и для дальнейшего «творческого» сотрудничества. Поэтому Вентурио не поленился и оказал Фераро честь, доставив его домой.
Теперь же адрес неудачливого информатора понадобился для более серьезного разговора. Подъехав к его дому, Вентурио, обращаясь к одному из своих боевиков, приказал:
— Тарантино, сходи к нашему «другу» Фераро в его берлогу и успокой его там навеки, чтобы больше никому не толкал такое фуфло, на которое купились мы.
Боевик, молча накрутив на ствольную часть пистолета глушитель, сунув его себе за пояс брюк, покинул машину, предварительно накинув на плечи легкую куртку, под которой пистолет стал незаметен. Минут через десять Тарантино вернулся к черному «мерседесу».
— Ну как? — спросил его Вентурио.
— Все сделал, как ты велел.
— Он тебе не исповедывался?
— Пьяный валялся на кровати. Я его не стал тревожить, все равно мне не о чем с ним говорить.
— Пальчиками там ничего не трогал? Не наследил?
— Не новичок в этом деле, волоку, что почем, — заверил Вентурио Тарантино.
Не станет же он хвастать шефу, что прежде чем покинуть комнату убитого, забрал тысячу долларов, которые Фераро даже не успел начать тратить.
Вот так для Джузепе Фераро закончилась его «лебединая песня».