Книга: Собор без крестов 2
Назад: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МЕЖКЛАНОВЫЙ КОНФЛИКТ ВОРОВ
Дальше: ГЛАВА 55. ИДИОТСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

ГЛАВА 54. ЮРГЕНД ПОТСБЕРНЕР

Нельзя сказать, что смерть отца обрадовала Юргенда, хотя он постоянно стремился стать самостоятельным и независимым от него. Кончина родителя позволяла ему достигнуть желанной цели. За спиной денежного магната Юргенду многое позволялось и прощалось.
Потсбернер старший постоянно учил и приобщал сына к овладению своим видом бизнеса, радуясь, что у него такой способный ученик. Отец, разумеется, в помощи не нуждался и легко справлялся со своим многоотраслевым, хлопотным хозяйством. Но ему хотелось быть уверенным, что после его смерти концерн попадет в руки опытного продолжателя их рода.
После смерти отца Юргенду пришлось все его обязанности главы концерна со всеми вытекающими последствиями взвалить на свои плечи.
Изабель Потсбернер, мать Юргенда, умерла раньше мужа на шесть лет, так что Юргенду за помощью или советом обращаться было не к кому. Правда, налаженные связи Потсбернера с другими фирмами и после его смерти не порвались, а опытные специалисты его концерна помогли молодому хозяину постепенно втянуться вдело и усвоить свои обязанности.
За год, прошедший после смерти его отца, Юргенд научился не только слушать своих подчиненных, но и принимать решения, жестко приказывать и следить за неукоснительным исполнением его воли.
Ему удавалось легко управлять своим предприятием, потому что рабочие и служащие его концерна в своей основной массе не были случайными людьми. До них здесь работали их родители. Поэтому преемственность поколений в коллективе проходила снизу доверху, упрочивая патриотизм и преданность всех и каждого своему хозяину. Все они дорожили своими рабочими местами, завоевывая право на них своим добросовестным трудом.
В таких тепличных условиях Юргенд очень рано и совсем необоснованно возомнил себя руководителем высокого класса. Поэтому иногда стал поступать вопреки рекомендациям специалистов, так, как он считал для себя нужным.
Женившись пять лет тому назад по настоянию отца на Сюзанне Вилеон, дочери давнего его друга и компаньона, Юргенд этим союзом не был доволен, но отказываться от брака с нелюбимой девушкой не решился. После свадьбы у Юргенда прилично увеличился капитал — как в деньгах, так и в недвижимости. С молодой, умной, но не очень симпатичной женой у него сложились довольно терпимые, приемлемые для обоих отношения. Если Юргенд женился на Сюзанне по расчету, то он ей как жених нравился, и она выходила за него замуж по любви. Однако со временем его равнодушие охладило Сюзанну к нему, что сделало их отношения более натянутыми, грозящими непредсказуемыми последствиями. Каждый из них добросовестно выполнял свои супружеские обязанности, но, как мы понимаем, они были лишены того тепла и нежности, которые бывают между любящими сердцами.
Со временем Юргенд и Сюзанна притерпелись и привыкли друг к другу. У них родился сын Бейгер, который уже в три года стал абсолютной копией отца, — такой же крупный, здоровый увалень с резкими чертами лица. Юргенд обожал сына, а поэтому часть ласк, предназначенных Бейгеру, доставались и его супруге, подарившей ему наследника.
Часто в общении с женой Сюзанной Юргенд непроизвольно сравнивал ее с Регитой, своей несостоявшейся невестой. Любовь к ней не прошла бесследно, по этой причине он часто о ней думал.
Юргенд видел, что Регита в браке с русским драчуном счастлива и о нем совершенно не думает. Ему не хватало ее прежнего тепла и нежности. При встречах он чувствовал веющий от нее холод, которым она старалась держать его от себя на расстоянии, это оскорбляло и бесило его. Если бы Регита была в своем браке несчастлива, страдала, нищенствовала, то он бы, возможно, забыл бы о ней, как о недостойной его партии. Но счастливой и радостной, да еще при своей семейной неустроенности, он ее видеть не мог.
Став главой концерна, единовластным распорядителем его средств, Юргенд решил хоть чем-то навредить мужу Ре- гиты, чтобы через него сделать больно ей, чтобы она на себе почувствовала, как бывает иногда людям плохо.
Через своих брокеров на бирже он стал скупать акции фирмы Корвина Фостера, зная, что значительный пакет ее акций принадлежит теперь Регите и ее мужу.
Безусловно, для Корвина Фостера и Константина начавшаяся война Юргенда против их фирмы не могла остаться незамеченной. Мы знаем, что Константин, будучи у отца в гостях в Геленджике, рассказывал ему об этом. Как вообще возможен выход из создавшегося затруднительного положения, Константин не представлял, но был уверен, что его просьба будет внимательно рассмотрена и он обязательно попытается помочь ему избежать разорения. Даже если потребуется совершить что-либо сверхъестественное, имея всего лишь единственный шанс на успех.
Каким образом Лесник сумел спасти фирму Корвина Фостера от разорения, мы уже знаем.
Завершив свои дела в Мехико и оставив там своего юриста доделывать необходимые юридические формальности по поводу заключенной им крупной сделки с мексиканцами, Юргенд, не задерживаясь больше ни одного дня, «боингом» вылетел в Нью-Йорк.
Самолет в родной город прилетел в седьмом часу вечера. О своем возвращении он никого из близких не поставил в известность, поэтому его в аэропорту не встретил привычный автомобиль с личным водителем.
«Я, как вол, трудился там во благо своего концерна, забыв о себе и о женщинах. Хватит! Теперь я могу и, безусловно, имею на это полное моральное право, отвязаться от семьи и несколько часов пожить в свое удовольствие,» — рассудил Юргенд, беря на стоянке такси. Водителя он попросил, чтобы тот доставил его в ночной бар «Айоланта». Юргенд уже предчувствовал, как замечательно он там отдохнет. Являясь истинным нью-йоркцем, он за годы своей жизни успел побывать в таком количестве ресторанов и баров, что их число уже перевалило за четыре сотни. И знаток всех увеселительных заведений отдавал предпочтение бару «Айоланта». Это делалось сознательно, потому что он того стоил. В «Айоланте» проходимцев не пускал стоящий у входа швейцар. Если попадал «непонятливый» гость, которого один швейцар не имел возможности «уговорить», то на помощь ему из бара выходило несколько профессиональных вышибал и кулаками учили «непонятливого» понимать демократию с позиции силы.
Честно говоря, бродягам и попрошайкам в таком баре и делать-то было нечего, так как за имевшиеся у них в кармане гроши они не смогли бы здесь купить и одного коробка спичек.
В «Айоланте» гуляли, проводя свой досуг, толстосумы. В нем они, независимо от иола и возраста, могли найти себе развлечения на любой вкус: тут можно было достать наркотики, нанять партнера для любовных развлечений, посмотреть стриптиз, послушать в отдельном кабинете профессиональную певицу, не говоря уже о том, что закуска и выпивка здесь были в большом ассортименте. Несмотря на то, что в баре на все виды услуг цены были очень высокими, его хозяин пожаловаться на отсутствие клиентов не мог.
Подъехав к бару и рассчитавшись с таксистом за оказанную услугу, Юргенд уверенным шагом нырнул в играющую неоновыми огнями рекламы утробу бара, которая поглотила его.
Таксист вместо того, чтобы отправиться искать себе новых пассажиров, остался возле бара, время от времени посматривая на электрические часы в автомобиле. Можно было догадаться, что он чего-то или кого-то ждет. Ждать ему пришлось всего лишь несколько минут. В его машину с хозяйским видом сели двое парней.
—  Привет, Патрик! — хлопая одновременно его по плечу, произнесли они. — Ты хозяину сообщил о результате нашей работы?
Это были те парни, которые занимались постоянной слежкой за Юргендом в Мексике и на одном самолете с ним прилетели оттуда. Если бы Юргенд из аэропорта вздумал ехать не в ночной бар «Айоланта», а к себе домой, то в соответствии с планом Патрику пришлось бы «отключить» его с помощью газового пистолета, а топтуны должны были доставить жертву в заранее подготовленное место. К счастью для указанной троицы, обошлось без этого аварийного варианта.
—  Еще не успел.
Давай звони, мы же должны знать, что делать, — потребовал один из топтунов.
—    Шеф, птичка залетела в клетку, — связавшись по имеющемуся у него в машине радиотелефону с абонентом, только им двоим понятными словами, сообщил Патрик.
—  Отлично! Где твои помощники?
У меня в машине.
—  Немедленно уматывайте от клетки, чтоб вашего духа там не было. Пускай они идут домой отдыхать, а ты, как освободишься от них, так сразу должен поступить в распоряжение Майкла.
—  Как мне его найти?
—  Свяжешься с ним по телефону так же, как связался со мной. Ты его номер телефона знаешь?
—  Знаю.
Действуйте! — прерывая связь, потребовал абонент.
Тем временем Юргенд, подойдя к стойке бара, сел на вращающийся высокий стул и заказал у бармена двойную порцию виски со льдом. Как орел с вершины горы он начал оценивающе знакомиться с женской половиной посетителей. Никто из них не вызвал его интереса, что можно было понять по его кислому лицу. К помощи бармена Турхана, давнего его знакомого, чтобы он доставил ему достойную его внимания девушку, Юргенд решил обратиться в последнюю очередь. И не пожалел, поскольку увидел, как со стороны женского туалета в зал вошла стройная белокурая девушка. Она, отбивая по полу каблуками черных туфель приятный для слуха Юргенда ритм, гордо и плавно прошествовала к своему столику, который занимала одна, несмотря на то, что все ближайшие столики были плотно заполнены клиентами бара. На ее столе расположились бутылка шампанского, ваза с виноградом и коробка шоколадных конфет.
Девушка была узкоплечей, с осиной талией. На ней были салатного цвета кофта и короткая юбка цвета морской волны. Таких девиц он перевидал много на своем веку. Но в объекте своего внимания он отметил три «изюминки», которые приковали к себе его взгляд.
Прежде всего, ноги ее были изящной формы, юбка скрывала их всего лишь до половины бедер. А бедра, как и груди, были развиты до такой степени, что мужчина, желая того или нет, обязательно останавливал на ней свои восхищенный взгляд. Это Юргенд заметил не только по себе, но и по устремленным на девушку хищным взорам остальных клиентов бара.
Что и говорить, девушка была хороша и соблазнительна. Она восхищала Юргенда, что обостряло его желание стать обладателем этого тела и утереть нос тем мужчинам, которые увидели девушку раньше него, но так и не сумели покорить ее.
«Видать, девка строгих правил и умеет за себя постоять, если не подпустила к себе никого и даже не позволила никому присесть за свой столик. Наверное, мне трудновато будет с ней сговориться? — подумал он рассудительно. — Тем приятней окажется победа нал ней.»
Опрокинув остатки напитка из бокала себе в рот, Юргенд решительно направился к столу девушки:
—  Извините меня, мисс, за беспокойство, вы не позволите мне присесть за ваш столик? — галантно поинтересовался он.
—   Не позволю, — закуривая сигарету, закинув ногу на ногу и показывая ему соблазнительное круглое колено, категорично отказала она.
—  Вы кого-то ждете?
—  Это вас не касается.
—    Ну, зачем же, мисс, вы грубите мне, я ведь просто хочу понять, чем вызван ваш отказ в удовлетворении моей просьбы.
—  Никого я не жду. Я пришла в бар просто отдохнуть, а вот такие господа, как вы, мне не дают расслабиться, .разрядиться.
—  Я вам не собираюсь мешать отдыхать. Просто в баре все столики заняты, и мне негде присесть, чтобы тоже отдохнуть. Если вы мне позволите присесть за ваш столик, то я не буду вас беспокоить своей персоной. Каждый из нас уйдет в себя.
Оценивающе посмотрев на Юргенда, девушка, подумав, снизошла:
—   Я уже устала всем мужчинам, желающим присесть за мой столик, говорить «нет». Если вы возьмете эту миссию на себя, то, так и быть, я соглашусь свой стол поделить с вами пополам, — обворожительно улыбнувшись, поставила она условие.
Я согласен отгонять от нашего стола всех желающих подсесть к нему, но какова мне будет плата за оказываемую услугу? п
—  О какой плате вы ведете речь? Вы на что намекаете? Я разрешила вам присесть за мой столик, а вы начинаете мне говорить какие-то глупости. — состроив обиженную гримасу и раскрыв большие озера голубых глаз, возмутилась она.
—  За все, что я делаю, я всегда получаю плату. За то, что я буду всем говорить за вас «нет», вы заплатите мне вашей улыбкой. Этого для меня будет достаточно.
—  Ну, если речь идет только об улыбке, то ею я согласна расплатиться за ваш «каторжный» труд, — рассмеявшись, согласилась она.
—   Не одной улыбкой, а несколькими, — решил уточнить Юргенд, с удовольствием отмечая, что девушка постепенно начинает сдавать сбои позиции, а это всего лишь начало его штурма.
—    Пускай будет по вашему, -к поправляя ладонями копну белых прямых волос и отправляя их за спину, сказала она.
Заключив мирное соглашение, Потсбернер произнес:
—  Меня зовут Юргендом. Если не секрет, вы не скажете, как вас зовут?
Дейзи!
—   Какая все же на земле царит несправедливость... —начал говорить Юргенд, но до конца развить мысль не успел, так как пришлось переключить внимание на подошедшего к нему официанта и сделать заказ. После того, как официант ушел, Юргенд заметил, что забыл, о чем он до его прихода говорил с девушкой.
Дейзи поняла это и напомнила:
—  Вы что-то говорили о несправедливости на земле?
—  У женщин столько красивых и сочных имен, сколько в них прелести, ассоциаций. Взять ваше имя! Оно произошло от названия цветка маргаритки. Мое же имя — всего лишь одно из многочисленных вариантов имени «Георгий». Ну что из того, какая уж тут связь с природой, растительным миром?..
Юргенд умел поддерживать с девушками беседу, мог быть нескучным, ненавязчивым, интересным собеседником.
Пока официант выполнял его заказ, к столу Дейзи дважды успели подойти желающие побеседовать. Один парень имел намерение присесть к ним за столик. Другой пытался пригласить девушку на танец, но каждому из них Юргенд говорил:
—   Извините меня, молодой человек, но я по просьбе этой девушке за нее говорю вам «НЕТ!». Я верно выразил вашу мысль, мисс Дейзи?
—  Даже очень. Я бы более точно сформулировать не смогла.
Юргенд не боялся говорить кавалерам Дейзи «нет», потому что был не только высокого роста, плотного телосложения, но и выглядел, как человек, который в случае необходимости сможет постоять за себя. Тем более в баре в это время находилось много его знакомых. К их помощи и поддержке он мог обратиться в трудные для себя минуты, что, в свою очередь, тоже добавляло ему храбрости и уверенности в себе при разговоре со своими соперниками.
После того, как официант принес и расставил на столе заказанные блюда, желающих разделить с ними стол не стало, так как он был полностью занят приборами.
Увидев такое обилие продуктов и спиртного, предназначенных для одного человека, Дейзи не вытерпела и, взметнула ладошки к груди, сцепив там их в замок, с удивлением произнесла:
—  Зачем вы так много разных блюд заказали себе на ужин?
—  Я долго находился в командировке, проголодался, поэтому не прочь буду хорошо перекусить. К тому же я очень прошу вас разделить со мной этот скромный ужин.
Что оставалось делать «скромной» девушке, которой Ричард Простон поручил увлечь Юргенда собой? Только выполнять приказ: потянуть время и предоставить возможность главарю преступной «семьи» подготовить группу захвата намеченной жертвы. Поэтому Дейзи «позволила» Юргенду себя уговорить разделить с ним трапезу.
Она уже не помнила, сколько раз в своей жизни ей удавалось вот таким примитивным способом завлекать мужчин в устроенные для них ловушки. Она удивлялась их наивности, глупости. Ослепленные своими желаниями эти самовлюбленные самцы лезут напролом в уготованные для них западни, ничего не видя и не соображая.
Мужчины, зная коварство и подлость отдельных женщин, видя наглядное тому подтверждение в лице своих одураченных друзей, все равно продолжают покупаться на такие дешевые уловки.
Дейзи, безупречно играя свою роль, перешла к следующему этапу: постепенно стала сдавать свои позиции неприкасаемой. Она уже несколько раз приняла приглашение Юргенда и танцевала с ним. Потом проявила к нему интерес и внимание, с удовольствием пила с ним спиртное, «скромно» потупив глаза и прося своего кавалера поменьше наливать ей в рюмку, так как она к этому не привыкла и может в один прекрасный миг сразу же опьянеть. Но именно этого и хотел добиться Юргенд.
Однако, когда Дейзи наконец «опьянела», Юргенд и сам изрядно захмелел. Но даже пьяный он продолжал четко проводить свои планы в жизнь. Ему не терпелось поскорей овладеть телом девушки, пускай даже пьяной, но полностью принадлежащей ему.
Вступать с девушкой в интимную связь прямо в баре его не устраивало. Он не какой-то бездомный мальчишка, у которого кроме молодости за плечами ничего нет, а уважаемый в обществе бизнесмен. Он может позволить себе удовольствие отдохнуть и побаловаться с понравившейся ему девушкой в своей загородной вилле, благо у него их на берегу моря было несколько.
Посчитав девицу «созревшей» для предстоящего разговора, он спросил:
Дейзи, тебе не кажется, что мы с тобой засиделись в этой «дыре»?
—  Кажется!
Я тоже так считаю.
—   У тебя есть какое-то предложение на этот счет? — заплетающимся языком поинтересовалась она.
—  Есть, и довольно толковое.
—  Какое?
—  У меня за городом на берегу моря есть прекрасная вилла. Не поехать ли нам с тобой туда для продолжения общения и отдыха? — с замиранием сердца поинтересовался он, боясь услышать от девушки отрицательный ответ.
А ты ко мне там не будешь приставать? — пьяно улыбаясь, провоцируя и соблазняя Юргенда, поинтересовалась она.
Тому ничего не оставалось делать, как заверить Дейзи, что он у себя на вилле не будет покушаться на ее физическую неприкосновенность. Ему надо было любыми путями уговорить девушку добраться на такси к нему на виллу, а уж там он ей покажет, как мужчина его склада, характера и темперамента может сдерживать свои обещания.
Выйдя из бара, Юргенд с Дейзи поймали первое попавшееся им такси. Сев с девушкой в машину, Юргенд сообщил водителю адрес, по которому следовало доставить Пассажиров.
Таксист, отъехав от бара метров пятьсот, был остановлен двумя полицейскими. Как раз в этом месте участок улицы менее всего освещался уличными фонарями.
Видя световой сигнал полицейского жезла, Юргенд лихо предложил таксисту:
—  Не останавливайся! Копам все равно нас не догнать.
Таксист Юргенда не послушался и остановил, машину по требованию полицейских. Пока они подходили к автомобилю, таксист пояснил Юргенду причину своей законопослушности:
—  Может быть, они нас и не догнали бы, но могли по рации сообщить другим постам, что такой-то дурак на та- кой-то машине с таким-то номером проявил к ним неуважение и потребовать, чтобы меня задержали. Так что мне от них в любом случае лучше не уезжать.
Доводы таксиста для Юргенда оказались настолько убедительными, что он не стал с ним спорить.
—  Эти копы всегда, когда не надо, под ногами мешаются, — только и смог произнести Юргенд, обнимая свою новую знакомую за талию и прижимая ее к себе, смирившись с неизбежной потерей дорогого времени.
Юргенд не успел удивиться необычному поведению полицейских, тем более разглядеть их лица, так как они в данный момент не представляли для него интереса. Он только увидел, как один из полицейских направил ему в лицо струю из газового баллончика.
Другой полицейский, обращаясь к Дейзи, приказал:
Бери ключи от нашей машины, она стоит за углом, и на ней отправляйся домой.
Взяв у мнимого полицейского ключи от машины, Дейзи, недовольная его приказным тоном, вполне трезво огрызнулась ему:
—  Я не маленькая, знаю, куда мне надо будет отправляться, и нечего мною командовать.
—  С тобой, красавица, я бакланить не собираюсь, мое дело — передать тебе требования босса.
Таксист с мнимыми полицейскими и Юргендом, не превышая скорости и не нарушая правила дорожного движения, чтобы его не остановили уже настоящие полицейские, направился по только ему одному известному адресу. В свою очередь, Дейзи пришлось воспользоваться советом и машиной «коллеги» по преступлению.
Назад: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МЕЖКЛАНОВЫЙ КОНФЛИКТ ВОРОВ
Дальше: ГЛАВА 55. ИДИОТСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ