Книга: Рысь Господня
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

– Пьер! Пьер, чтобы тебя на том свете черти задрали! – Голос у Магды сильный. Если она начинает кричать, то с легкостью затыкает соседку, чей противный голос стал притчей во языцех всех жителей этой улочки.
– Ох, святые угодники… – тяжело вздохнул слуга и отложил нож в сторону.
Некоторое время он настороженно слушал, надеясь, что его товарка затихнет или обратит свой взор на нечто более близкое и доступное для расправы. Например, на жирную курицу, купленную этим утром, которой суждено обратиться в суп.
– Пьер! – Крик повторился, а из дверей дома вышла сама Магда. Она подбоченилась, что служило очень плохим знаком для нашего тихони.
– Что? – обреченно выдохнул он.
– Какого, прости меня Господи, дьявола ты расколотил кувшин?
– Кувшин?! Да я в глаза его не…
– Наш хозяин, дай Бог ему здоровья, для тебя, бездельника, его покупал?!!
Жалкий лепет Пьера, призывавшего в свидетели всех святых, не убедил Магду. Она, судя по всему, собралась вывести негодника на чистую воду. Не оставалось ничего другого, как повернуться и прийти на помощь моему слуге.
– Успокойся, Магда. Этот кувшин разбил я.
– Простите, сударь. Я только…
– Ступай, возьми деньги и купи новый.
– Разумеется, сударь. – Магда кивнула и отправилась обратно в дом, бросив суровый и подозрительный взгляд на Пьера, которому, по ее глубокому убеждению, просто повезло. Да, этот малый, который кулаком может убить быка, до смерти боялся Магды. Он перевел дух и даже перекрестился. Парень на самом деле не виноват. Признаться, я тоже не разбивал этого кувшина, но не говорить же про это служанке?
Дело в том, что…
Нет, пожалуй, начну обо всем по порядку.
Неприятность, которая обрушилась на меня и шевалье де Брега, заставила в который раз отложить путешествие в деревню, откуда прибыл оборотень, убивший священника и монаха из святой обители. Судя по одной фразе шевалье, про деревню он узнал от отца Раймонда.
Орландо пропал на целых три дня, но я надеялся, что он не забыл о моем решении помочь в освобождении Ван Аркона. Ждал, что шевалье даст о себе знать и я смогу не только оказать услугу, но и попросить совета в одном очень непростом деле, которое меня изрядно тревожило.
Спустя сутки после завершения нашей пирушки в заведении Гая Григориуса судьба подбросила еще одну загадку, на которую я не смог найти ответа. Это были сны, а если быть точным, один и тот же сон, который приходил ко мне каждую ночь.
Светловолосая девушка…
Она являлась ко мне и молча садилась напротив. Лицо незнакомое, но я точно знал, кто она такая. Та самая мученица, останки которой мы нашли в подземелье […]

 

…[женщ]ине лет двадцать. У нее красивое лицо и добрые, но очень грустные глаза, цвета небесной лазури. Одежда… Увы, я не могу описать. Все мое внимание приковано к лицу. Она смотрела так, будто ждала каких-то вопросов или слов ободрения. Потом, словно обессилев от моей нерешительности, прятала лицо в руках, а узкие плечи содрогались от сдерживаемых рыданий. Мне хотелось что-то сказать, но тут она поднимала голову и я видел вместо лица обнаженные кости черепа! Черепа, в зубы которого забит плоский речной камень! Я кричал от ужаса и просыпался, мокрый от пота и совершенно измученный видением, которое повторялось каждую ночь.
Не прошло и двух дней, как ночной кошмар дополнился вполне реальными ужасами. В моем доме начали твориться непонятные вещи. Билась посуда. Трофейный меч, висевший на стене спальни, оказывался на полу. Кошелек, лежавший на столе, оказывался раскрытым, а монеты были разбросаны по полу. Кроме этого […]

 

…[Сла]ва Богу, что эти непонятные странности происходили в тот момент, когда ни слуг, ни меня не было в доме. Таким образом, я мог сохранить происходящее в тайне и выиграть немного времени, дабы собраться с мыслями и найти способ, как избавиться от беспокойной гостьи, обратившейся за помощью столь невероятным образом.
Как я понял – поначалу душа убиенной женщины пыталась привлечь внимание во сне, а потом рассердилась и начала буйствовать. Пусть и осторожно, еще не тревожа остальных, но кто знает, чем это могло закончиться? Признаться, я устал и обессилел, а отдых, дарованный нам Богом, превращался в еженощный кошмар.
Шевалье де Брег появился через четыре дня. Он вошел в двери и уселся за стол с таким видом, словно мы расстались несколько часов назад.
– Однако, Жак, вы скверно выглядите! – сказал шевалье и бросил перчатки на стол.
– Добрый день, Орландо.
– Я бы предположил, что вы опять бражничали, но хочу верить в ваше благоразумие.
– Боже меня упаси! – вздохнул я. – Рад вас видеть, шевалье.
– Это сказано таким тоном, что иной бы усомнился в этой радости. Что-то случилось?
– Как вам сказать… – замялся я.
– Надеюсь, вы не впутались в очередную историю? Нет, я понимаю: молодость – время для приключений, но вам, Жак, грех жаловаться на недостаток развлечений.
– Даже не знаю, с чего и начать…
– Хм… Сдается, что дело не в куртизанках и выпивке. Так уж и быть – рассказывайте.
Орландо де Брег выслушал мой рассказ, поджал губы и даже поморщился:
– Жак, это плохие новости. Очень плохие. Видимо, я все-таки ошибся насчет монахов. Мало того что эти бездари не смогли запрятать дела рук своих, но и забыли провести обряд очищения, как завещано в Евангелии от Матфея.
– Признаться, я не знаю, что делать.
– Вот дьявол… – Орландо задумался и провел рукой по лицу. – Экзорцистов, достойных нашего доверия, в городе нет.
– Вы упоминали о деяниях отца Хьюго.
– Я говорил о достойных доверия, – подчеркнул де Брег. – Тайна подземелья, если вы запамятовали, связана с монастырем. Не думаю, что это хороший выход.
– Может быть, мне заказать мессу во упокой ее души?
– Вы что, знаете имя этой девушки?
– Хм… Пригласить священника, дабы он освятил мое жилище?
– Сомневаюсь, что это поможет. Более того… – Он поморщился. – Это может еще больше усугубить ваши беды. Учитывая обстоятельства этой истории, я даже боюсь предположить, чем это может закончиться. Души не любят притворщиков и прекрасно чувствуют фальшь.
– Святая молитва… – начал я, но шевалье не дослушал и отмахнулся.
– Святая молитва? Жак, будь это так просто, экзорцизм не представлял бы собой тайну, в которую посвящены лишь немногие воистину верующие.
– Вы богохульствуете!
– Оставьте ваши глупости, Жак де Тресс! – рассердился де Брег. – Неужели вы полагаете, что полуграмотный и погрязший в грехах священник способен разгадать Божественную тайну? Тайну, чья истинная сущность не разгадана до сих пор! Вы уж поверьте мне на слово, что подлинный экзорцизм не имеет ничего общего с мессами, кои мы наблюдаем в храмах! Это настоящее таинство, доступное очень немногим. Лишь Господь Бог в своей несказанной щедрости может одарить смертного этой силой. Силой, позволяющей избавлять страждущих от подобных напастей!
– Я полагал, что сан священника…
– Вы с ума сошли?! Вы вдумайтесь! Экзорцист – это человек, который обладает силой, позволяющей обуздать нечистого! Если бы все священники возымели такую силу, то на земле воцарились мир и благоденствие! Можете мне не верить, но в Баксвэре нет экзорцистов. Разумеется, кроме отца настоятеля.
– Что же мне делать?
– Во-первых, успокоиться. Во-вторых, положиться на милость Господню. Если эта душа пришла к вам, значит, вы достойны ее доверия и она уверена в том, что вы, Жак де Тресс, можете оказать ей помощь.
– Помилуй меня, Господи… Знать бы как?!
– Кстати, вы говорили, что согласны мне помочь…
– Разумеется! Я не отказываюсь от своих слов.
– Вот и прекрасно. Вашей беспокойной гостьей мы займемся чуть позже, а сейчас нужно позаботиться о живых. Если быть предельно точным – о пока живом Ван Арконе. Его казнь состоится через неделю, и у нас очень мало времени, дабы вытащить этого грешника из рук палачей.
– Я весь внимание, шевалье!
– Что касается вашего покоя… – Он сделал паузу и нахмурился. – Попробуйте поговорить с этой девушкой и убедить ее подождать.
– Как это сделать?! Я же говорил, что во сне не могу произнести и слова!
– Обратитесь к ней днем, – пожал плечами де Брег. – Так, словно она рядом с вами.
– Вы уверены?
– Иногда это помогает.
– Я… Я постараюсь.
– Вот и славно.
Когда шевалье ушел, я зашел в спальню и попросил гостью дать мне немного времени, обещая сделать все возможное, дабы ее душа обрела покой. Голос предательски дрожал, но я говорил искренне. Мне было жаль эту неизвестную девушку, которая была совсем не похожа на ведьму.
Шевалье оказался прав, и ночью никто не тревожил мой покой. Мне снился отцовский замок, довольные лица братьев и даже Барт Уэшем, который грозился меня наказать, если не перестану бездельничать и не возьмусь за ум.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39