Глава 5
На всякий клан найдется свой Байда
Причина хмурого настроения Арролда с беспечной улыбкой на украшенной ухоженными усами и бородкой-эспаньолкой физиономии уплетала очередной грибной пирог, а Т'мор, устроившийся рядом с хоргом за противоположной стороной широкого обеденного стола, уставленного многочисленными блюдами, никак не мог понять, что же его так напрягает в этом странном человеке… помимо того факта, что выглядящий лет на сорок (и то большей частью из-за своей седины) Байда на самом деле как минимум разменял третью сотню лет. Но было что-то еще… что-то в облике этого… Вот только что? Т'мор еще раз окинул Байду изучающим взглядом, стараясь зафиксировать каждую мелочь. Потертый расшнурованный колет из чешуйчатой, даже на вид очень прочной кожи и не стесняющие движений широкие штаны из того же материала, только гораздо более тонкой выделки, заправленные в высокие сапоги. Шелковая рубаха со свободным воротом, такого же песочного цвета, как и остальной наряд, широкий пояс с парой подсумков и флягой… Ничего. Парень, нахмурившись, сильнее сжал рукой давно ставшую привычной трость, и тут его осенило! Оружие! Ни один местный житель и шага за порог дома не сделает, не повесив на пояс хотя бы простенький кинжал… Не то чтобы опасность здесь подстерегала на каждом углу, нет. Просто для темных народов оружие на поясе — символ личной свободы. Право защиты в самом что ни на есть материальном его воплощении. Так вот у Байды оружия не было вообще никакого.
— А что это твой приятель меня так взглядом сверлит, Арролд? — Байда прервал царящее за столом молчание и повернулся к Т'мору всем корпусом, отчего лавка под ним жалобно заскрипела. — У меня что, с одеждой не все в порядке?
— Насчет одежды не знаю. Не силен я в человеческой моде, — пожал плечами Т'мор. — Просто странно как-то: оружейник без оружия.
— Сапожник без сапог, а? — неожиданно усмехнулся Байда. И куда только подевалась вся его суровость и подозрительность! — Неужели ты думаешь, что мастер, сумевший вложить два меча в одни ножны и придать им вид обычной трости, не сможет сделать что-нибудь интересное в том же духе для себя любимого? Так если ты действительно склонен к подобным поверхностным умозаключениям, спешу тебя заверить: у меня найдется, чем удивить любого идиота, посчитавшего старого Байду легкой добычей, не будь я мастер-артефактор! Кстати об артефактах: как, пришлись тебе по душе эти «детишки»?
Байда кивнул на трость, все еще сжимаемую Т'мором в руке. Парень в ответ только довольно улыбнулся.
— От и ладушки, — хмыкнул оружейник, оценив выражение лица собеседника, и обратил свое внимание на застывшего с очередной непроницаемой маской на лице Арролда: — Чего скуксился, эр?
— Жду… — вздохнул Арролд.
— Чего именно? — не понял Байда… или сделал вид, что не понял.
— Очередного трактирного побоища.
— Опять ты за свое, — хмыкнул здоровяк. — Не надоело?
— А при чем здесь чьи-то выдумки? Статистика, — пожал плечами Арролд. — К тому же с присутствием Т'мора шансы на большую драку удваиваются.
— Даже так? — Байда с интересом покосился на возмущенного словами хорга парня. — Что, ты тоже не можешь зайти в какую-нибудь харчевню без того, чтобы не вляпаться в проблемы?
— Ну-у. Это и было-то всего пару раз, — вяло запротестовал Т'мор, чем вызвал понимающую ухмылку на губах Байды.
— И я так понимаю, еще вопрос, у кого проблемы были больше: у тебя или у тех неудачников, что мешали тебе обедать… — фыркнул здоровяк.
— Как сказать, — тихо, но отчетливо пробормотал Арролд, вызвав у Т'мора легкое недоумение. Несмотря на некую легкомысленность, если такое слово вообще применимо к хоргу, Арролд вряд ли бы стал откровенничать об их общих проблемах с первым встречным-поперечным. А значит…
— О? Интересно, — протянул Байда. — Что же это за проблемы такие, что с ними Мастер Танца справиться не может?
— Ошибаетесь, уважаемый Байда, — покачал головой удивленный Т'мор, да и Арролд слегка «зафонил» недоумением. — До Мастера Танца мне еще грести и грести. И то сомневаюсь, что достигну такого уровня.
— Если не сдохнешь, станешь, — отмахнулся Байда. — «Детишкам» виднее, уж ты поверь, я же сам их ковал. Мастером клинка-то ты уже стал?
— Ну… да, — кивнул Т'мор, переглянувшись с Арролдом.
— Вот-вот. Ну да ладно. О свойствах твоих мечей мы можем поговорить и позже. А пока, уж будьте так любезны, эры, все же поведайте, что за проблемы вы огребли на свои пятые точки?
— Подожди, Байда, — притормозил оружейника Т'мор, совсем не обрадованный пришедшей в голову мыслью и решивший любыми путями додавить тему своего артефактного оружия. — Ты что, хочешь сказать, что мои умения в фехтовании — это заслуга мечей?!
— С чего бы? — нахмурился тот, но тут же понимающе кивнул. — А, вот как… Еще раз повторюсь, склонность к верхоглядству, эр Т'мор, до добра тебя не доведет. «Детишки» просто настроены таким образом, что признают хозяином лишь того, кто потенциально способен стать настоящим мастером. Можешь считать это снобизмом оружейника. Не хочу, чтобы мои шедевры пылились без толку в коллекции какого-нибудь напыщенного индюка, ни урга не смыслящего в фехтовании.
— Да, тогда, думаю, у тебя найдется пара ласковых слов для Раудов, в оружейной которых я и нашел твои шедевры на какой-то пыльной, давно забытой всеми богами полке, — продолжил давить Т'мор.
— Пальцем в небо, эр. — Оскалился в злой улыбке Байда, успешно выведенный из себя молодым человеком. — Я прекрасно знал, что «детишкам» суждено поскучать без дела, пока не найдется кто-то подобный тебе… Но и на эту тему мы тоже можем поговорить позже, а сейчас я бы все-таки хотел услышать, во что вы вляпались! — Байда перевел суровый взгляд на хорга, не желая продолжать разговор о своем детище. — И не смей прикидываться ветошью, эр Арролд! Прежде всего я обращаюсь именно к тебе. В конце концов я еще помню обещание приглядывать за одним молодым сумасбродом, данное твоему отцу, так что можете не пытаться и дальше заговаривать мне зубы. Ну же, Арри, сказал «а», имей смелость проблеять и «б»… Я долго ждать буду?
— Рраена, — коротко выдохнул Арролд. Хоть он и позволил Т'мору эту короткую перепалку с Байдой, сам хорг решил ограничиться тезисом «Краткость — сестра таланта». Кажется, старого друга своего отца хорг уважает и даже немного побаивается. Вот дела! Дипломированный маг Аэн-Мора, мастер огня и некрономики, глава клана хоргов, боится человека-оружейника… ну, пусть мастера-артефактора, но человека же!
Т'мор еле слышно хмыкнул от этого открытия, но тут же отвлекся. Ему в голову пришла одна мысль, довольно интересная, надо сказать. Уж больно шустро Байда съехал с темы мечей. И эти его слова об ожидании кого-то подобного Т'мору… да на фоне воспоминаний о Шаэр-и-Нилле, знакомых риссах и весьма специфичном прощальном смотре, устроенном ими для Тсар но'Шаэр с участием Т'мора. Интересная связочка получается. Парень мотнул головой, отгоняя непрошеные мысли. Потом. С историей изготовления мечей и причинами уверенности Байды в том, что «братьям» придется дожидаться своего хозяина, Т'мор может ознакомиться и попозже, пусть и из уст оружейника, выполнившего заказ, а не авторов самой идеи. Риссы остались в Шаэре, а сам Т'мор нынче пребывает в Хорогене, в тысячах миль от котоподобных интриганов… и Риллы. Стоп. Если сейчас еще и о ней вспоминать, то Т'мору уже точно не удастся поучаствовать в беседе Арролда и Байды, а тогда он рискует упустить интереснейшее представление, как хорг вертится ужом на сковородке перед дожимающим его человеком.
— КАК ВАС УГОРАЗДИЛО ВЛЯПАТЬСЯ В ТАКУЮ КУЧУ ДЕРЬМА?! — Кулак Байды приземлился на столешницу, и та, жалобно хрустнув, треснула, ответив на агрессию несдержанного человека целым веером щепок.
— Успокойся, Байда, — холодным тоном ответил Арролд. Вот только Т'мор был уверен, что сейчас за каменной невозмутимостью хорг пытается спрятать собственное расстройство. — Ты привлечешь ненужное внимание.
— ДА К УРГУ В ЗАД ИХ ВНИМАНИЕ! — не сбавляя тона, продолжал орать Байда, до жути напомнив Т'мору вой сирены в одном старом бункере Свободного Города, предупреждавшей об очередной угрозе затопления жилых ярусов.
Т'мор даже по привычке огляделся в поисках путей эвакуации, но тут же хмыкнул. В обеденном зале, заполненном чуть ли не на две трети, явно повисло напряженное ожидание, тогда как к их столику двигалось сразу пятеро хоргов.
— Тебе интересно, как мы вляпались? — обратил на себя внимание разъяренного Байды Т'мор и ткнул пальцем в пробирающихся к ним хоргов: — Вот, примерно так же. Кажется, эти ребята приняли твои слова на свой счет.
— Статистика — вещь упрямая, — пробормотал Арролд, окидывая подходящих сородичей оценивающим взглядом. Байда же только вздохнул и начал подниматься из-за стола.
Пятерка хоргов в одинаковых синих камзолах и черных накидках с гербом города (щит с пятью серебряными башнями на траурном поле) добралась-таки до стола Байды и застыла на месте. Вперед шагнул старший из них. Белогривый остановился у самой кромки стола и обвел взглядом представшую перед ним картину, на мгновение задержавшись на поднявшемся из-за стола оружейнике.
— Эры… — невозмутимый офицер, закончив беглый осмотр, коротко кивнул Т'мору и Арролду, одновременно краем глаза фиксируя действия с ворчанием усаживающегося за стол Байды. — Если я не ошибаюсь, то вы, должно быть, эр Арролд, владетель ап Хаш, и эр Т'мор, темный маг. Я прав?
— Несомненно, — переглянувшись с Т'мором, протянул Арролд. — Не буду спрашивать, как вы нас нашли, вряд ли вы ответите на этот вопрос, но хотелось бы знать, что понадобилось от нас хранителям Аэн-Мора?
— Вы правы, подобные сведения мы не раскрываем. Что же касается вашего вопроса, то ответ на него крайне прост. Хранителям от вас не нужно ровным счетом ничего. Пока, по крайней мере. А вот Совет Башен настоятельно просит вас сегодня же явиться в малый зал мастеров Вязи, обоих. — Офицер даже позволил себе легкий всплеск иронии, после чего кивнул своим подчиненным, и те скользнули в стороны, освобождая дорогу командиру. — Честь имею, эры, господин оружейник…
— Ну вот, а ты говорил — статистика, — усмехнулся Байда, но тут же скривился.
Двери зала широко распахнулись, с грохотом ударившись о стены, и в помещение ворвался десяток закованных в темный пластинчатый доспех хоргов. Оружейник зло ощерился и прошипел:
— Х-храмовники, карданный вал им в…
Воины тем временем, не сбавляя хода, двинулись вперед, опрокидывая столы и стулья. Оказавшихся на их пути хранителей «броненосцы» трогать не осмелились, обтекая их стальной волной с двух сторон, а вот сидевшим вокруг посетителям пришлось несколько хуже. Выросшие вокруг нападавших темные щиты попросту отжимали посетителей к стенам.
— Ты не знаешь, почему у меня такое чувство, что эти ребята тоже ищут нас? — пробормотал Т'мор Арролду, наблюдая за стремительными действиями «броненосцев».
— Хотят поболтать? — хмыкнул Арролд в ответ, заработав укоряющий взгляд от снова вскочившего на ноги Байды. Ростом оружейник если и уступал тому же Гору, то ненамного, но при этом был значительно шире рисса как в плечах, так и в области живота, а посему, оказавшись перед столом, Байда напрочь перекрыл обзор и Т'мору, и Арролду. Впрочем, с этой проблемой родственники справились, одновременно вспрыгнув на стол, что дало им возможность наблюдать за разворачивающимся действом с самой высокой точки в зале. А посмотреть было на что. Хранители, в первый момент опешившие от действий храмовников, встали в круг так, чтобы офицер оказался внутри него, обнажили клинки, с ходу превратившись в эдакого ощетинившегося иголками ежа. Вот только, судя по действиям «броненосцев», их это явное приготовление к бою не трогало совершенно. Рассредоточившись по залу и зафиксировав присутствующих, храмовники замерли, положив длинные клинки мечей плашмя на левое плечо. А спустя несколько секунд в зал вошел еще один хорг. Точнее, вошла. Высокая дама в распахнутой багровой мантии с откинутым капюшоном, под которой поблескивал богато украшенный доспех, остановилась на пороге зала. Взгляд холодных серых глаз на мгновение споткнулся о готовых к обороне хранителей и скользнул дальше, к единственному месту, где не наблюдалось ни одного храмовника. К столу Байды.
— Прошу присутствующих простить Храм за причиненные неудобства, — глубоким, с легкой хрипотцой голосом произнесла жрица. — Эр Арролд ап Хаш! Вы и ваш спутник идете с нами.
— Темнейшая, — Арролд спрыгнул со стола и, обогнув Байду, встал так, чтобы жрица могла его видеть. — К моему величайшему сожалению, я не могу принять ваше приглашение. Мастера Вязи уже ждут нас в Башнях…
— Это не приглашение. Это приказ, — бросила жрица, и в тот же момент рассредоточившиеся по залу «броненосцы» двинулись к столу Байды.
— Клан ап Хаш более не принадлежит нижнему Храму, Темнейшая. — Арролд положил руку на эфес, вызвав всплеск удивления по всему залу. Мало кто из хоргов осмеливался перечить жрецам и жрицам Храма.
— Хранители Аэн-Мора не останутся в стороне. — Голос офицера, «запечатанного» в круге подчиненных, прорезал повисшую после слов Арролда тишину.
Мысленный посыл ап Хаш к фамильяру клана заставил Т'мора вздрогнуть. «Кажется, придется тебе призвать Стихию, брат».
«Зачем?» — не понял парень, следя за сжимающими полукруг храмовниками.
«Чтобы доказать наше право не подчиняться решениям Храма. Они чуют твою принадлежность клану ап Хаш и, хоть не могут определить ее природу, но и оспорить твое вмешательство в спор Храма и клана не могут. Так что если ты стоишь ближе к Тьме, чем приказывающий жрец, то его распоряжения неправомочны. Командовать им ты, конечно, не сможешь, но и Храму придется отступить, по крайней мере до тех пор, пока в их клире не найдется жрец сумевший приблизиться к Стихии больше, чем ты. А в нижнем Храме таких нет, это точно», — все той же скороговоркой произнес Арролд, вкладывая в мысленный посыл огромное количество поясняющих образов.
Т'мор понял и, скользнув со стола, встал рядом с Арролдом, так что Байда возвышался за их спинами, подобно тем самым Башням. Как фамильяр клана, юноша стал частью рода ап Хаш, и его близость к Тьме влияла на положение рода в храмовой иерархии куда больше, чем можно было бы представить.
Жрица смерила взглядом представшего перед ней хумана, и в стальных глазах мелькнула брезгливость. Тем не менее она жестом остановила своих бойцов.
— Ап Хаш претендует на место в высокой обители? — В эмоциях жрицы проскользнул легкий сарказм. — Какая самоуверенность. Ну да ладно. Докажи, что твой род достоин этой чести, мальчик.
Взметнулись вверх шторы, колеблемые непонятно откуда появившимся ветром, замерцали светильники, не справляющиеся с корежащей потоки магии в зале Стихией. По полу заскользили поземкой темные ленты, обвивающие фигуру женщины. А в следующую секунду жрица вдруг вся окуталась темной дымкой, за которой присутствующие могли рассмотреть лишь размытый силуэт. Темнейшая призвала Стихию и теперь лишь ждала ответа хумана.
— Давай, Т'мор. — Арролд подтолкнул парня в спину и тут же успокаивающе кивнул Байде.
— Ты уверен, что парень ее перещеголяет? — тихо поинтересовался оружейник. — Жрица-то явно не из обычных боевиков…
— Смотри и наслаждайся. — Арролд подмигнул Байде.
А Т'мор тем временем прошел вперед и, остановившись в дюжине шагов от жрицы, в свою очередь начал призыв Стихии. Вольные и невольные зрители дружно подались назад, когда взметнувшийся непроницаемой тьмой призрачный плащ лег на плечи человека, одновременно погружая весь зал в полумрак, скрадывающий краски и цвета. И без того работавшие с перебоями светильники мигнули, и их свет разом потускнел, с трудом пробиваясь через полог ночи, так не вовремя воцарившейся в зале трактира. От мощи призванной Стихии у свидетелей этого своеобразного поединка волосы зашевелились даже под мышками. Хорги боялись пошевелиться, чтобы, не дай боги, пришлый хуман не воспринял это как попытку нападения. Сейчас одного его желания было достаточно, чтобы сгустившаяся в зале тьма раздавила любого из присутствующих, словно насекомое. Уж это-то понимал каждый.
В абсолютной тишине Т'мор вдохнул прохладный воздух, напоенный ночными ароматами, и с сожалением отпустил призванную им и его противницей Стихию. Та повиновалась, и в ту же секунду в зале резко посветлело.
Жрица, лишенная Т'мором укрывавшего ее полога Стихии, глянув на человека расширенными от удивления глазами, внезапно покачнулась. Меж полных, красиво очерченных губ скользнула алая капля и, сбежав по краешку рта, упала на багровую мантию, тут же став черной. Потом еще одна и еще… С легким стоном побледневшая жрица вздрогнула и рухнула на пол.
— Поединок окончен. Род ап Хаш доказал свое право на неподчинение нижнему Храму. Покиньте помещение. — Офицер хранителей пришел в себя первым, и, к удивлению Т'мора, «броненосцы» его послушались. Не тратя время на извинения, храмовники моментально перегруппировались. Двое из них подхватили жрицу на руки, остальные взяли их в «коробочку», и представители местной религии шустро и организованно слиняли, оставив посетителей трактира вполголоса переговариваться об увиденном. Офицер хранителей, в свою очередь, построил своих бойцов и направился к выходу спустя минуту после храмовников. Проходя мимо направляющегося к столу Байды Т'мора, хорг на мгновение замер, отвесил короткий полупоклон и скрылся за дверьми.
— Статистика, говоришь? — Ухмыльнулся Арролду Байда, поигрывая мощной, покрытой плотной вязью рун секирой.
— Хочешь сказать, я не прав? — спокойно осведомился хорг, тем не менее делая небольшой шаг в сторону, так чтобы между ним и оружейником оказался все тот же многострадальный стол.
— Фиг с тобой, — вздохнул Байда, отметив передислокацию противника. Гоняться за шустрым хоргом ему, кажется, совсем не улыбалось. — Потом договорим. Сейчас меня интересует Т'мор.
— И чем же, позволь узнать? — Подошедший к столу парень был занят тем, что максимально усиливал ментальные щиты, защищаясь от осторожного интереса остальных посетителей, но на замечание оружейника все же отреагировал.
— Арролд, подвесь Полог тишины, — распорядился Байда, и, что интересно, хорг беспрекословно подчинился. Оружейник повел носом и, удовлетворенно кивнув, повернулся к Т'мору. — Значит так, парень. Времени у нас сейчас почти нет. Если я правильно понимаю, то вас ждут в Башнях. Посему просто прими совет, даже два. Во-первых, будучи на совете, постоянно держи щиты разума поднятыми и ни в коем случае не пытайся выведать мысли присутствующих там хоргов. Им хватит доли секунды, чтобы пройти по проложенному тобой ментальному каналу и выпотрошить твои мозги, как зеркального карпа. Это ясно? Замечательно. Во-вторых, советую задуматься вот о чем. Как я понимаю, принадлежность Тени дает тебе возможность взаимодействовать с Тьмой. Что ты и продемонстрировал не далее как пять минут назад. Но! Тень — это не только тьма, твоя стихия не существует без света. Так что постарайся не СВЕТИТЬ, пока находишься в Башнях. Не поймут, толстолобики белогривые.
— Э-э, это ты сейчас о чем? — не понял Арролд.
— Вот видишь, Арри, как плохо быть чистым практиком. Потратил бы больше времени на теорию, сейчас не задавал бы глупых вопросов, — огрызнулся Байда, не спуская глаз с Т'мора. Парень чуть подумал, вспомнил про клятву эр Ррою и тяжело вздохнул, что не ускользнуло от внимательного взора Байды.
— Что?
— Да, я тут в Лиисте всеми стихиями поклялся градоначальнику, что, убивая охотников Рраена, поберегу его город, — проговорил Т'мор.
— И я так понимаю, все три стихии приняли твою клятву, а он это видел? — уточнил оружейник, походя движением ладони хлопнул по подбородку Арролда, заставив хорга подобрать отвисшую после слов Т'мора челюсть. — Где ваши манеры, ап Хаш?
— Ну да… — Т'мор виновато покосился на Арролда. Он же ему так и не удосужился рассказать об этом случае.
— Тогда становится понятен интерес Круга. Если предположить, что этот самый Ррой доложил об увиденном, мастера Вязи просто обязаны были отреагировать. Ладно, говорить, какой ты придурок, я не стану. Не маленький, сам понимаешь. Но если причина их вызова именно в этом, то у тебя есть неплохое прикрытие: ты призвал ВСЕ стихии, и они ВСЕ откликнулись. Редкость, но бывает в мире и не такое. Как и почему это произошло, ты знать не обязан, с твоим-то опытом в магии… К тому же ты адепт Тени, то есть сам по себе редкость в Мор-ан-Таре еще большая, так что хрен его знает, что там на что могло наложиться, чтобы выдать такой эффект. Кроме того, ты очень силен во Тьме, что для классических школ подразумевает полную неспособность оперировать Светом. Получается столкновение фундаментальных аксиом с единичным случаем из практики. Зная магов вообще и магов хоргов в частности, могу предположить, что они с большей готовностью поверят в то самое исключение, которое лишь подтверждает правило, и надеюсь, что в этом ты их разубеждать не станешь. Если не хочешь закончить свою жизнь на прозекторском столе, конечно. Вопросы? Вопросов нет. Вот и ладушки. А теперь, идите-ка вы… в Башни.
К концу тирады взвалившего на себя тяжкие обязанности советника Байды Т'мор и Арролд в унисон облегченно вздохнули и поспешили покинуть трактир.
— Харизматичный дядя этот Байда, — протянул Т'мор, оглядываясь на только что покинутое ими здание.
— Не переводи тему, — рыкнул Арролд так, что каменная маска на его лице дала ощутимую трещину. Кажется, ап Хаш был всерьез разъярен. — Что это еще за новости с призывом стихий? И какого урга я узнаю об этом чуть ли не от посторонних?
— Что? — Т'мор даже не сразу понял, что сказал его новый родственник, но когда до него дошло… — А скажи-ка мне, Арролд, с какой-такой стати я обязан перед тобой отчитываться? Ты решил заменить мне отца? Так имей в виду: мое отношение к родителям очень далеко от сыновней любви. Будь моя воля, удавил бы обоих. Так как, рискнеш-ш-ш-шь?
К концу фразы в голосе Т'мора уже можно было услышать шипение разъяренного рисса, а в глазах зажегся угрожающий бордовый свет.
— Эй, Т'мор! Притормози, — тут же сдал назад хорг, в немалой степени впечатленный как скоростью преображения человека, так и его последствиями. А эти самые последствия… В общем, видок у распалившегося парня был еще тот. Особенно Арролда впечатлили показавшиеся на мгновение из-под верхней губы острые клыки и блеснувшая на скулах чешуя. А апофеозом стали раздвоившиеся зрачки в глазах нового родственника. Хорошо, что вся демонстрация не заняла и пары секунд, после чего Т'мор во мгновение ока и без единого всплеска магии вернулся к своему обычному виду. Арролд облегченно вздохнул. — Я не заставляю тебя раскрывать свои тайны, Т'мор… Просто не хотелось бы узнавать что-то подобное вот так, как сегодня: походя и из разговора с каким-то незнакомцем.
— Не похоже, что Байда для тебя просто «какой-то незнакомец». — Т'мор чуть натянуто улыбнулся. Возвращение душевного равновесия после такого незапланированного взрыва эмоций не прошло для него даром, и теперь парень старательно восстанавливал рухнувшие было ментальные щиты и пытался добиться от Уголька хоть каких-то объяснений его поведения, чуть не приведшего к катастрофе. А как еще можно назвать частичную трансформу мага на пороге Башен Аэн-Мора? В ответ Уголек только что-то «бормотал» о приближающемся слиянии и нетерпении драконами любого контроля. В результате Т'мор оставил питомца в покое и, поправив наконец защиту, сосредоточил свое внимание на спутнике.
— Тут ты прав, для меня Байда не незнакомец. Скорее несуществующий «дядюшка», эдакий мудрый родственник, с которым и посоветоваться можно, и покуролесить при случае. Но для тебя-то он пока никто. Это-то меня и задело.
— Я же говорю, харизматичный дядька. — Вздохнул Т'мор и глянул в сторону лестницы. — Ладно, Арролд, извини, что вспылил. Устал я от наших приключений. Отдохнуть хочется, а тут доказывай всем и каждому, что ты не верблюд, вот я и сорвался.
— Принято, — хмыкнул хорг. — А вообще, я тебе так скажу: мы оба устали. Да еще полгода назад скажи мне кто-нибудь, что я буду допрашивать побратима, как мамочка загулявшего в борделе сыночка, морду бы набил такому предсказателю, не опускаясь до вызова на поединок. А сейчас… В общем, в свете вышесказанного предлагаю следующее: сейчас навещаем собрание «белогривых толстолобиков», как метко обозвал их Байда, после чего отправляемся домой, долго и со вкусом отсыпаемся, а завтра после обеда отправляемся по салонам и начинаем приводить в порядок расшатанную нервную систему. Поскольку страдающий от неврозов огневик-некроном, равно, как я убедился, и разумник-теневик, это чревато локальным концом света.
— По салонам… Это по борделям, что ли? — решил уточнить Т'мор.
— Громи лесной! Село незамощенное… Я же ясно сказал — по салонам! — фыркнул Арролд, но, помедлив, добавил: — Впрочем, разница невелика. Ну, как тебе идея?
— Меня в Шаэре девушка ждет. А она и яйца отрезать за такое может. Чтоб не звенели. — Вздохнул Т'мор, начиная подъем по кажущейся отсюда бесконечной лестнице.
— Вот ты и не звени… о своих приключениях по всем углам. Тогда и причиндалы на месте останутся. Но вообще-то, насколько я знаю, риссы к подобным приключениям относятся куда проще, чем подавляющее большинство рас Мор-ан-Тара.
— Интересно, и откуда такие познания в межличностных отношениях котоподобных? — усмехнулся Т'мор.
— Идиот. Судя по твоему состоянию, тебе просто необходимо хорошенько расслабиться. Сколько времени ты уже не вылезаешь из передряг? — вспылил хорг.
— Да считай весь последний год.
— Вот именно, — подчеркнул Арролд. — Целый год. Это ж не нервы, а стальные тросы должны быть. Так что не надо мне втирать про ревнивую девушку. Сказал — по салонам, значит — по салонам.
— Уболтал, ург языкастый, — согласился парень и на мгновение замер на месте. Посмотрел вниз, на все еще недалекое подножие лестницы, потом вверх, на теряющиеся где-то вдали ступени, и тяжко вздохнул. — Слушай, Арролд, а что, ваши умники не могли придумать какой-нибудь способ быстрого подъема к Башням?
— А я знаю? — огрызнулся Арролд. — Я здесь был-то всего пару раз. Учебные корпуса-то вон на той стороне площади.
— Охренеть. — Т'мор еще раз окинул лестницу тоскливым взглядом и принял решение. — Ладно. Как выглядит площадка перед входом в Башни, помнишь? Кидай мыслеобраз. Мы пойдем другим путем! В конце концов я адепт Тени или погулять вышел?