Книга: Супертренажер памяти
Назад: Комбинированный способ запоминания последовательностей
Дальше: Техника запоминания иностранных слов и этапы ее освоения

Запоминание

произношения

новых

слов

 

 

Чтобы знать, как правильно произносятся иностранные слова, нужно иметь запись этих слов на кассете. Для изучения языков разработан специальный прибор — повторитель. У него есть специ альная функция — повтор слова, фразы, диалога, можно включить замедление, если повторение не слишком понятно, а можно — авто матическую фрагментацию с повтором и паузами для вашего повто рения вслух; есть также возможность сравнить свое произношение с произношением диктора. Устройство оснащено электронной памя тью на четыре минуты.

 

1-й
способ

 

Для образования устойчивой связи необходимо, чтобы при про слушивании слова в воображении вырисовывался созданный вами зрительный образ.
С помощью созданной системы опорных образов вспомните пер вый образ запоминаемой последовательности. Прослушайте про изношение слова в течение одной минуты, постоянно удерживая в памяти зрительный образ этого слова. Старайтесь представить его более подробно (цвет, детали, объем). В любую свободную минуту повторяйте слово, в общественных местах про себя, а дома — вслух.
После того как вы запомните образы всех двадцати слов перво го опорного образа, повторите их, не заглядывая в карточки. После контрольного припоминания отдельно отметьте те образы, произно шение которых не припоминалось. Повторите эти образы еще раз с помощью других способов.

 

192

 

2-й
способ

 

Если, вызывая зрительный образ из памяти, даже при многократном прослушивании между образом и произношением не возникло связи, то можно попробовать образовать связь с помощью образов-подсказок, при использовании которых сразу же вспоминается произношение.
Этот способ оперирует словами, произношение которых чем-то похоже на произношение отдельных русских слов.
Можно зафиксировать произношение иностранного слова с помо щью зрительных образов. Образы-подсказки должны быть средних размеров. Они будут образовывать связи с образами-переводами. Например, английское слово «coat» — [kout] — «пальто». Основной опорный образ — пальто. Вспомогательный образ, образ произно шения — «кот». Представляем образ кота, который сидит на паль то большого размера. «Look» — [luk] — «смотреть». Представляем основной образ — большой бинокль, который ассоциируется со сло вом «смотреть», и образ поменьше — «лук», примостившаяся сверху на бинокле большая луковица — образ произношения слова.

 

3-й
способ

 

Многие иностранные слова невозможно запомнить ни одним, ни вторым способом, так как их произношение довольно трудное и по добрать похожие русские слова не всегда удается. В мнемотехнике в таких случаях применяются самые различные приемы, в том числе используют образные коды — заранее подобранные зрительные об разы на часто повторяющиеся элементы. Например, при запомина нии точных дат, необходимо запоминать образы названия месяцев. При применении образных кодов не приходится специально подби рать зрительные образы и тратить на это время. Кроме того, такие коды хорошо запоминаются и легко вспоминаются, а также легко узнаются в ассоциациях.
Английские слова, их произношение можно описать с помощью тридцати восьми транскрипционных знаков. Каждый из знаков означает определенный звук. Если заранее подобрать зрительные образы, которые обозначают каждый звук, и выучить их, то можно записать в свою память произношение каждого английского слова.

 

Транскрипция — это письменное изображение звуков языка при помощи специальных знаков, имеющая целью точную пере дачу произношения. В качестве основной используется между народная транскрипция. С ее помощью можно записать звучание любого слова независимо от принадлежности его к какому-либо языку.

 

Запоминание с помощью фонетических образных кодов не при меняется отдельно. Обычно используются первый и второй способы запоминания произношения.
Чтобы составить образные коды для звуков международной фо нетической транскрипции, необходимо подобрать русские слова, ко торые похожи на звуки транскрипции. В таблице приведен пример ный список русских слов, соответствующих знакам международной фонетической транскрипции.

 

 

 

Для того чтобы применять образные коды, их надо заучить и вос становить связь между знаками транскрипции, звуками английско го языка и зрительными образами.
Приемом «Цепочка» запомните последовательность сорока вось ми образов: вИлы — Игла, Игла — сЭндвич, сЭндвич — Эскимо, Эскимо — зА-апонка, зА-апонка — кОфе, Звезда — Этикетка.
Восстановите потерянные связи контрольным припоминанием. Последовательно вспоминайте зрительные образы и с каждым обра зом свяжите соответствующий транскрипционный знак. Например, представьте звезду, на каждом углу которой висят соответствую щие транскрипционные знаки.
В течение нескольких дней закрепляйте в памяти транскрипци онные знаки и связи между ними. Научитесь вызывать зрительные образы каждого транскрипционного знака в порядке последователь

 

ности, а также начиная с нижнего члена транскрипционного ряда и заканчивая верхним. Попробуйте прочитать знаки в случайном, ха отическом порядке. Для этого откройте любой словарь английских слов и прочитайте слова по транскрипции.

 

 

Как запомнить
произношение

 

Благодаря таблице и фонетическим образным кодам можно за помнить произношение любого слова. Как вы уже знаете, самый лучший способ — это многократное прослушивание и повторение слова на фоне представляемого образа, обозначающего его перевод.
Чем больше иностранных слов вы запомните, тем легче будет за поминать новые, так как более сложные слова будут состоять из ме нее сложных, которые вам раньше встречались и которые вы уже знаете. Очень часто разные слова имеют одинаковые приставки, суффиксы и окончания. Такие слова можно запоминать с одинако выми зрительными образами.
В английском языке часто встречаются окончания -less, -full, -er,
-or, -ing, -ex, -ly. Окончание -less можно ассоциировать с русским сло вом «лес», представить в виде зрительного образа «ель», «береза» или
«гриб». Окончание -ег и -or похоже на русские слова «ерик», «мохер»,
«доктор» и т. д. Окончание -1у можно ассоциировать с зрительным об разом «лимон», окончание -ing — со словом «ИНГалятор».

 

Зрительный образ часто повторяющего элемента и есть его образный код. Чтобы лучше запомнить образные коды, приду манные вами, записывайте их в отдельную тетрадь и запоми найте вместе с основными фонетическими образными кодами.

 

Закрепление новых слов в
памяти

 

Когда вы без труда и последовательно сможете припомнить все ино странные слова, необходимо будет отложить их в долговременной па мяти. На это вам потребуется от 3 до 7 дней, в течение которых вы долж ны будете повторять упражнения, закрепляющие новые иностранные слова в вашей памяти. Сначала вы заносите новые иностранные слова в память с помощью зрительных образов и припоминаете их без труда и ошибок. Затем вы избавляетесь от вспомогательных образов, которые помогают вам с произношением слов, и формируете устойчивые связи между образами и их названием на новом языке. После того, как новые слова зафиксировались в вашей долговременной памяти, созданная последовательность опорных образов вам уже не нужна.

 

Необходимо помнить, что быстрое запоминание иностранных слов происходит при их активизации, то есть припоминании.
1. Необходимо запомнить новые слова.
Сделать контрольное припоминание.
Еще раз повторить слова, которые не вспомнились при кон трольном припоминании, с помощью подсказывающих произноше ние зрительных образов.
4.Повторить из памяти новые слова через три дня. При успешном при поминании перейти к закреплению новых иностранных слов в памяти.
Не начинать учить новые слова до тех пор, пока слова из преды дущего урока не закрепятся в долговременной памяти. Зрительный образ должен возникать в вашей памяти после произнесения слова автоматически.
Попробуйте думать на иностранном языке, используя те слова, которые закрепились у вас в памяти. Мысленно проговаривайте их, составляйте целые фразы и монологи.

 

Упражнение
1

 

Вспоминайте последовательно образы, обозначающие перевод слова.
Задерживайте в своем воображении образ и постарайтесь вспомнить его произношение по вспомогательным образам.
В течение нескольких минут задерживайте образ в памяти и про себя называйте его на иностранном языке, не используя вспомо гательные образы.
Возникший в памяти образ рассматривайте со всех сторон,
каждую деталь отдельно, тогда он будет легко удерживаться в во ображении.

 

Упражнение
2

 

1. Как можно быстрее вспоминайте последовательность образов.
Те слова, которые не закрепились в памяти, прорабатывайте отдельно.
Удерживайте длительное время зрительный образ в памяти и
называйте его на новом языке.
После того, как назвать последовательность образов на новом язы ке для вас не составит труда, переходите к следующему упражнению.

 

Упражнение
3

 

Вспомните любое новое слово.
Свяжите его с любыми другими словами так, чтобы получилось короткое предложение.
Проговаривайте про себя образовавшиеся предложения или фразы и четко представляйте соответствующие образы.
Например, слово «дорога». Вспоминайте все словосочетания, которые вы сможете связать с этим словом: старая дорога, грунто вая дорога, асфальтированная дорога, проселочная дорога, широкая дорога, узкая дорога, железная дорога и т. д.
Постепенно от простых словосочетаний переходите к коротким предложениям. (Старая дорога вела к заброшенному пруду — road led to an abandoned pond. Асфальтированная дорога соединяла два крупных завода. По проселочной дороге я шла домой.) Не старайтесь точно повторять фразы, усвоенные вами из урока. Развивайте в себе способность мыслить самостоятельно и свободно стройте фразы, пусть даже грамматически неправильно.
Вы выбрали слово «дорога — road [raud]»
— старая дорога — old road;
— грунтовая дорога — natural road;
— асфальтированная дорога — asphalt road;
— проселочная дорога — carriage road;
— широкая дорога — wide road;
— железная дорога — railway.

 

Считается, что проблема неумения говорить на иностранном языке связана с неумением говорить вообще — так считают уче ные. Даже на родном языке многие говорить в режиме монолога не умеют.

 

Выполняя последнее упражнение, вы учитесь закреплять в памя ти слова и выражать свои мысли посредством составления малень ких рассказов и фраз.

 

Упражнение
4

 

Включите магнитофонную запись новых слов.
Прослушайте их последовательно.

 

Слова, произносимые диктором, должны восприниматься лег ко, и сразу должен создаться зрительный образ, обеспечивающий их понимание.
У вас не должно возникать внутреннего перевода на родной язык.
Убедитесь, что слова хорошо закрепились в вашей памяти.

 

Запоминание
форм неправильных
глаголов

 

Представьте себе образ глагола «видеть», например, как бинокль. В бинокле могут быть три подобраза: большая линза, регулятор рез кости, резинка на окуляре.

 

 

Секреты
запоминания
английских
слов

 

Запоминание новых иностранных слов — это самый быстрый спо соб улучшить свой английский. Известно, что у каждого человека есть своя система получения и хранения информации. Зная, к како му вы типу относитесь, можно подобрать свой эффективный способ запоминания новых слов.
К визуалам относится 35% населения. У этих людей преобладает зрительная память. Для успешного запоминания слов они должны видеть лексику.
К аудиалам относится 25% населения. Они воспринимают ин формацию посредством звуков. Таким людям надо больше слушать аудио- и видеозаписи. Им следует проговаривать вслух то, что они пишут или читают.
К кинестетикам относится 40% населения. Эти люди воспринима ют информацию посредством органов чувств, через эмоции и при косновения. Им потребуется ручка или карандаш, в крайнем слу чае — клавиатура компьютера, чтобы лучше запомнить новые слова через движения и фактуру инструментов.
Чтобы английские или любые другие слова лучше запоминались:
Сделайте карточки для этих слов. Для кинестетиков важно не увидеть или услышать слова, а потрогать их, подержать в руках, «по чувствовать» это слово. Это простой и популярный способ запоминания слов. На одной стороне карточки напишите слово на иностранном язы ке. На другой стороне напишите перевод этого слова и предложение, где оно встречается. Карточки носите с собой, чтобы в любую свобод ную минуту можно было просмотреть их (в метро, в коридоре поликли ники, в приемной начальника, у кабинета стоматолога и т. д.). Чтобы было удобнее, можно разделить карточки по пачкам. После изучения одной, переходите к следующей. Через некоторое время обязательно повторите все слова из предыдущей пачки. Это позволит вам актуали зировать слова, перевести их в разряд активных и употреблять в речи.
Подпишите все предметы вокруг себя в своей квартире (метод стикеров). Везде наклейте яркие картинки с названием предме тов на английском языке. Через неделю вы выучите все названия. Если слова уже выучены, можно немного усложнить задачу, — на складной стул («а chair») наклеить бумажку с подсказкой «to fold а

 

chair» — складывающийся стул, на ящик стола — «to pull» — вы движной, на книгу «to leaf through» — перелистывать, на весы —
«to watch one’s weight» — проверь свой вес. Для людей, у которых преобладает визуальная память, неограниченное поле для твор ческой деятельности. К недостатку этого метода относится то, что вы можете прикрепить стикеры только к тем предметам, которые имеются у вас дома или на рабочем месте, а вот учить слова, кото рые имеют абстрактное значение, будет довольно сложно.
Проговаривайте новые слова нараспев, а потом выберите лю бимую мелодию и пойте на этот мотив слова, которые вы хотите вы учить. Слова будут запоминаться гораздо быстрее.
Составьте карты памяти (этот способ хорош для визуалов). Это блок-схемы, которые помогают учить слова по темам. Для этого надо взять большой лист бумаги и написать в центре тему, например
«Обед», а от него нарисовать стрелочки и написать буквами помень ше — тарелка, вилка, супница, салатница, дальше от каждой темы еще стрелочки и буквы еще меньше, например, от салатницы — салат из капусты, салат из мидий, салат из свеклы с грецкими орехами и майонезом и т. д., от супницы можно нарисовать стрелочки и написать: суп из моллюсков, суп и фасоли, щи, борщ и т. д. В итоге получается подробная логическая схема, полностью раскрывающая тему «Обед».
Применяйте для запоминания слов искусство мнемоники (от греческого слова ««mnemonikon» — искусство запоминания).

 

Мнемотехника — это совокупность специальных приемов, которые применяются для запоминания нужной информации и увеличивают объем памяти путем образования связей (ассо циаций). Это методика очень старая, еще наши далекие пред ки знали, что при зазубривании информации в памяти удается сохранить только 20% ее. В наши дни мнемотехника является одной из ведущих систем развития памяти, она обогатилась но выми приемами, методами и техниками.

 

Известный психолог А.Н. Леонтьев писал: «Трудность заключа ется в том, что если вы так учите словарные слова (иностранное — русское, иностранное — русское), то языка-то вы знать не будете по очень простой причине: слова, в том числе и иностранные, много значны. Нет соответствия значений».
К мнемоническим приемам относится метод прямых ассоциаций. В родном языке необходимо найти слова, похожие по звучанию на иностранные, Например, слово «puddle» — лужа. Примерное про изношение (фонетическая ассоциация) — «падл». Для запоминания этого слова можно применить мнемофразу: «Я все падал и падал в

 

лужу». Или возьмем другой пример: слово «pastime» — времяпре провождение. Примерное произношение (фонетическая ассоциа ция) — «пастайм». Здесь поможет мнемофраза: «Если нескольким людям нечего делать, то они время (time — тайм) проводят так: па суют его туда-сюда, туда-сюда. Вот и получается времяпрепровож дение «пас тайм» (пасование «тайма» друг другу).
В мнемотехнике важным является и последовательность запоми нания. Под ней подразумевается: написание слова, его произношение, перевод с иностранного языка на русский. Именно в такой последова тельности английские слова записаны в многочисленных словарях и книгах. Например, custom ['Astsm]—обычай; fruit [fru:t] — фрукт и т. д.
Точно в такой последовательности человек и запоминает напи сание — произношение — перевод. Такое запоминание называется узнаванием — вам надо сначала увидеть слово написанным, чтобы вспомнить его перевод. Вот почему мы все в основном хорошо чита ем и переводим английские (и другие) тексты, а сказать ничего не можем, хоть и понимаем иностранцев. А не можем говорить потому, что перевод слова не вспоминается легко и быстро. Обратный про цесс называется воспроизведением и представляет собой обратную последовательность: перевод — произношение — написание.
Когда в такой последовательности запоминают слова, гарантируется большая степень и высокая скорость припоминания, но только при ис пользовании определенного метода, о котором будет рассказано ниже.
Составьте небольшие связные рассказы на иностранном языке. Это самый интересный прием для запоминания иностранных слов. Возьмите десять новых слов, выпишите их на листок и придумайте забавный рассказ на том языке, который собираетесь выучить. Чтобы рассказ получился связным, лучше всего брать тематически связан ные слова и составлять с ними определенную «тему». Тогда рассказ будет логичным. Этот прием помогает запомнить новые слова и пере водит их из пассивного в активное состояние. Чем необычнее и фан тастичнее будет ваш рассказ, тем лучше запомнятся слова. Рекомен дуется собственную тему составлять после того, как вы просмотрели несколько других текстов и смогли узнать, в каких выражениях и в каком контексте используется то или другое слово, чтобы потом по лученные знания употребить для составления собственного рассказа.
К недостаткам этого метода относится то, что рассказ получает ся довольно громоздким, и многие предпочитают выучивать слова просто так.
Например, вам надо выучить слова «shops» — магазин, «music» — музыка, «tapes» — кассеты, «moond» — настроение.
We can hear music everywhere: in the streets, in the shops, on TV, over the radio, in the cars, in the parks, ewerywhere. ( Мы можем слы

 

шать музыку повсюду: на улицах, в магазинах, по телевизору и ра дио, в машинах, парках — везде.)
I think it's relly does not matter what kind of music you prefer: rock, pop, classical, jazz. (Я думаю, что не имеет никакого значения, какую музыку вы предпочитаете: рок, поп, классическую, джаз.)
A lot of people are fond of music. They buy the tapes, go to the con certs, visit the Philharmonic and Opera House. (Многим людям нра вится музыка. Они покупают кассеты, ходят на концерты, посещают филармонии и оперные театры.)
Плюс этого метода в том, что вы сможете употребить новое слово в контексте.
Учите слова в контексте. Запоминайте конкретное, узкое значе ние слова. Если вы находите слово, которое вам подходит и обозначает то, что вам нужно, то и используйте его, не ищете синонимы. Не надо заучивать все те значения, которые предоставляет вам словарь.
Берете листок бумаги и пишете в столбик на нем английские слова, которые вы хотите выучить и запомнить. Слова пишете в единственном числе, глаголы — в инфинитиве. Затем пишете в стол бик перевод на русском языке, согните листок так, чтобы английские слова были не видны, и пишете слова по памяти.
Начинайте запоминать более простые в произношении и по значению слова. Не старайтесь запомнить такие слова, как
«magnificently» — великолепно, «skilfully» — искусно и т. д. Учите слова, которые соответствуют вашему уровню. Более сложные вы выучите позже.
Чтобы запоминать слова было легко и просто, решайте кросс ворды на иностранном языке.
Повторяйте новые слова, постепенно увеличивая промежутки между ними. Выучили определенное количество слов — повторите их через день, два, три и через семь дней. Информация усвоится го раздо лучше при таком повторении, чем если бы вы повторили ее семь раз в первый же день.
Запоминание слов не должно быть самоцелью, которая постав лена вами. В первый же день дайте своему сознанию установку, что ваша цель — выучить язык так, чтобы помнить его всю жизнь. Вну шите себе: «Я запоминаю эти слова надолго».
Разбивайте слово на части. Если вы уже знаете много английских слов, то задача значительно упрощается. В английском языке много слов, которые состоят из нескольких других. Зная значения составных частей слова, вы легко сможете определить значение всего слова, поймете его смысл. А придумав сюжет к этому слову, вы его быстро запомните. На пример, «crushroom» — фойе. Разбиваем его на части: «crush» — давить, мять, «room» — комната. Комната, где происходит давка. Придумайте

 

сюжет к этому слову: когда я зашел в фойе, там было столько народа, что негде было даже яблоку упасть и все друг друга давили и толкали.

 

Метод, помогающий удержать иностранные слова

в долговременной памяти

 

Создайте зрительный образ для перевода слова. Лучше всего, если над образом вы не будете долго думать, и это будет первое, что вам придет в голову. Например, вы обдумываете слово «путеше ствие». Представьте, что это слово связано с вашей недавней поезд кой в Китай (Болгарию, Замбию и т.д.).
Подберите к иностранному слову русское, которое будет ему созвучно по произношению. Создайте для него ассоциацию. Иногда подобрать ассоциацию невозможно. В таком случае разбейте слово на части по слогам или по буквам. На каждую часть слова придумай те свою ассоциацию, а затем соедините их в один образ.
Объедините образ перевода и зрительный образ созвучного русского слова в один сюжет.
Несколько раз запишите иностранное слово на бумаге. Через день повторите запись слова. Это тренирует и активизирует зри тельную память и способствует закреплению слова в голове.

 

Назад: Комбинированный способ запоминания последовательностей
Дальше: Техника запоминания иностранных слов и этапы ее освоения