Катрены датируемые по формулам 1555+№ и 2243-№
Рассмотренные выше формулы нельзя использовать при N>688 (разность 2243–1555=688), поскольку в этом случае они приводят к датам, выходящим за пределы допустимого интервала пророчеств: 1555–2243 гг. Хотя некоторые «тестовые» катрены действительно описывают события произошедшие до момента первой публикации, в общем случае для катренов с большими N применим «периодические граничные условия», что приводит к формулам вида 1555+№ и 2243-№, где №=N-688. Соответствующие катрены были вынесены сюда, чтобы сократить объем предыдущего раздела и сделать его более прозрачным для первого знакомства с предлагаемым методом. По сути мы остаемся здесь в рамках того же метода датировки, потому что использование граничных условий не является новым методом. Это позволяет интерпретировать еще около 40 катренов.
6-92 «Принц столь изящной красоты отведен к вождю; второй заставил предать город. Мечом в порохе сожжено лицо. Из-за слишком большого убийства королевский вождь ненавидим». Здесь принц изящной красоты — лидер французских протестантов, принц Конде, иронично прозванный «красавчиком-карапузиком» за низкий рост и уродство. Второй принц — Антуан де Бурбон, глава дома Бурбонов. Предсказан Амбуазский заговор (1560), ставший прологом к религиозным войнам. Заговор был раскрыт, десятки заговорщиков казнены по приказу Гизов (из-за большого убийства королевский вождь ненавидим), Конде и Бурбон арестованы. Конде был приговорен к смерти, и только неожиданная смерть короля Франциска II спасла его. 1555+(692–688)=1559.
6-100 «Пусть те, кто будет читать эти стихи, зрело обдумает их. Да не коснется их непосвященная и невежественная толпа. И все астрологи, сопляки, варвары пусть держатся от них подальше. Тот, кто поступит иначе, да будет проклят согласно обряду». Единственный латинский катрен в «Пророчествах», своеобразное «напутствие» исследователям. Датировка 1555+(700–688)=1567 — указывает на год смерти Нострадамуса (1566).
7-44 «Когда один Бур (городок) будет слишком «бон» (Добр), неся на себе признаки справедливости, от его крови все таки тогда его имя, из-за несправедливого бегства примет свою кару». Игра слов «Бур»-«бон» ясно указывает на короля Генриха IV Бурбона (по прозвищу Добрый), убитого в 1610 году католическим фанатиком Равальяком. Ввод французских войск в Нидерланды Равальяк расценил как объявление войны Папству. На самом же деле отношения Франции с Нидерландами обострились из-за бегства туда принца Генриха II Бурбона-Конде, жена которого стала объектом любовной страсти Генриха IV. Катрен впервые опубликован в 1627 году, и поэтому считается поддельным. Однако, датировка 1555+(744–688)=1611 — указывает на год убийства Генриха IV.
В силу дискуссионности, остановимся на этом катрене подробнее. Наиболее авторитетное полное издание «Пророчеств» от Бенуа Риго (1568) содержит лишь 42 катрена в седьмой центурии. Секретарь Нострадамуса Шавиньи, посвятивший долгие годы изучению творчества своего учителя, и нашедший в его бумагах ряд новых пророчеств, также об этом катрене умалчивает. Среди датированных изданий, катрен прослеживается начиная с 1627 года: к тому времени Шавиньи скончался, и следовательно возразить не мог, а короли Бурбоны уже находились у власти. Все это приводит к мысли о мистификации.
Однако, Э. Леони приводит интригующую информацию, связанную с этим катреном. Оказывается, катрен присутствует в недатированном издании Пьера Риго, сына того самого Бенуа Риго, который издал «Пророчества» в 1568 году. Ведутся споры, является ли само издание Пьера Риго подлинным: некоторые признаки свидетельствуют в пользу этого, хотя Р. Беназра приходит к выводу о подделке. Упоминание Пьера Риго, имевшего доступ к подлинным бумагам пророка, поднимает статус катрена с мистификации до апокрифа, но только в том случае, если издание Пьера Риго подлинное.
8-67 «Пар, Кар, Нерзаф — великий раздор до разорения. Не будет избран ни тот, ни другой. Нерзаф получит любовь и согласие народа, большое покровительство Феррары и Колонны». Здесь «Нерзаф» — прозрачная анаграмма фамилии «Фарнезе» [А. П.], правителей Пармского герцогства в период 1545–1731 гг. Речь как будто идет о приходе династии Фарнезе к власти, и тогда получаем «пророчество обратной силы». Однако датировка: 1555+(867–688)=1734 — вполне пророчески указывает на дату, когда род Фарнезе прекратил существование из-за бездетности Антонио Фарнезе (1731), и после смерти последнего, Парма была передана императору Св. Римской империи Карлу VI (1735). В таком случае имеем ретроспективный катрен, приуроченный к важной дате.
8-87 «Замышлявшаяся смерть воплотится во всей полноте: дано поручение, смертельное путешествие. Избранный, назначенный, принятый своими, повержен, — невинная кровь вызовет чувство раскаяния». Истолкование Буйи и Ле Пеллетье [Леони]: «Заговор против Людовика XVI, чтобы лишить его жизни, был осуществлен; то, что он стал конституционным монархом, а потом попытался бежать из страны, приведет к его смерти; он будет низложен, предан суду и казнен своими подданными, теми же, кто будет выбирать и приветствовать его как конституционного монарха; французы будут испытывать вечное чувство раскаяния из-за пролитой крови невинного короля». Датировка: 1555+(887–688)=1754 — год рождения Людовика XVI. К сожалению, само истолкование Буйи и Ле Пеллетье выглядит слишком натянутым.
8-88 «В Сардинии появится благородный король, который удержит свое королевство в течение лишь трех лет. Присовокупит к себе несколько цветов, сам же после хлопот умрет, опечаленный насмешками». Истолкование Ле Пеллетье [Леони]: «Карл-Эммануил IV, потомок древнего рода, лишенный Французской республикой всех владений, удалится на остров Сардиния, где будет править три года (1798–1802); затем он отречется от престола в пользу своего брата Виктора-Эммануила I и, после многих забот, будет жить в Риме, грустный, оскорбленный, забытый, где и умрет в 1819 году». Датировка 1555+(888–688)=1755 — близка к году рождения этого монарха (1751).
9-08 «Младший [сын] короля приказывает убить своего отца после стычки, позорнейшей смертью. Найдена надпись, раскаяние вызовет подозрение, когда загнанный волк уляжется на кроватку». Год 1555+(908–688)=1775 — близок к дате рождения российского императора Александра I (1777). Его отец, император Павел I, был задушен подушкой в спальне (по другим данным, убит табакеркой). Считается, что Александр I одобрил свержение отца, хотя не давал заговорщикам разрешения на убийство. Известно, что Павел I знал о подготовке переворота. Однако, Александр I был не младшим, а старшим из трех сыновей Павла I.
9-20 «Ночью прибудет через Реймский лес /Лес Королев/, — второй извилистыми долинами [через] Эрн, белый камень, — черный в сером монах в Варенне, Великолепный «Кап». — причина бури, огня, окровавленная голова». Традиция истолкования [Леони] относит этот катрен к бегству Людовика XVI из Парижа в 1791 г., его аресту в Варенне и казни в 1793 г., — что встречает резкую критику со стороны историков. Но возможная датировка подтверждает традицию: 1555+(920–688)=1787.
В силу дискуссионности, остановимся на этом катрене подробнее.
De nuict viendra par la forest de Reines,
Deux pars vaultorte Herne la pierre blanche,
Le moine noir en gris dedans Varennes
Esleu cap. cause tempeste feu, sang tranche.
Возможная версия перевода:
Ночью придёт Реннским лесом,
С двух сторон, [через] Воторт, Эрве и Пьер-Бланш,
Черный монах в сером в Варенны,
Избранный капитаном — причина бури, огня, кровавый дурак.
Вторая версия перевода выполнена таким образом, чтобы обосновать объяснение, данное историком Р. Прево. В этом переводе предложено удалить букву «i» из названия леса «Reines», заменить «n» на «u» и добавить «e» на конце слова в названии города «Herne», проставить пропущенные запятые во второй строке, рассматривать слова «воторт» и «белый камень» (написанные в оригинале со строчных букв) как названия населенных пунктов, добавить предлог «через», и наконец расшифровать слово «cap» как сокращение от «капитан». Идея поиска и исправления опечаток вполне правдоподобна. В первые годы книгопечатания в Европе технология публикаций была не отлажена, и полуграмотные наборщики готовили текст под диктовку, часто допуская ошибки. Однако, внося в текст много таких поправок, всегда можно изменить его содержание в нужную сторону, вопреки исходному замыслу автора.
В данном случае, после исправлений Р. Прево, катрен превращается в логически связное предложение, а населенные пункты обнаруживаются на одной странице в «Путеводителе по дорогам Франции» Ш. Этьена (XVI в.), в округе Майенн. Это позволяет отнести катрен к 1562 году, когда в данной местности проходила карательная операция против гугенотов под руководством капитана Антуана дю Плесси, по прозвищу «Монах», который прославился своими зверствами. Поскольку первое известное нам издание катрена датируется 1568 годом, возникает естественная гипотеза, что Нострадамус написал катрен задним числом. Истолкование Р. Прево не устраивает нас не только исправлениями географических названий и использованием теории «пророчеств обратной силы», но также и смыслом описанного события, которое является незначительным по историческим меркам.
Интерпретаторы, включая Ле Пеллетье, давно относят этот катрен к бегству короля Людовика XVI с женой и сыном из Парижа в Варенн в ночь на 20 июня 1791 года, в ходе событий Великой Французской революции. Предложим возможные дополнения и уточнения к этой привлекательной интерпретации.
Прежде всего, отсутствует необходимость изменять буквы в названии леса «Reines», потому что маршрут Людовика XVI пролегал мимо Реймского леса [см. А. Дюма. Волонтёр 1792 года], а само название «Реймс» на протяжении веков имело множественные написания: Rhemus (VI в.), Rains (1277), Remps и Rems (1284), Rein (1292), Rheims. Учитывая подвижность французской орфографии в XVI веке, можно пренебречь различием слов «Reimes» и «Reines» в данном случае.
Вторая строка может являться логической вставкой, и речь в ней должна идти о брате короля Людовика XVI, графе Прованском, который бежал из Парижа в одну ночь с Людовиком XVI; он был более удачлив и благополучно добрался до Брюсселя. Он станет королем Франции при Реставрации Бурбонов в 1814 году, под именем Людовика XVIII. Слово «vaultorte» переводим, следуя устоявшейся традиции, исходя из этимологии одноименного географического названия, от латинского «vallis torta», что означает «извилистые долины». Обычно переводчики, обнаружив эту этимологию, дают перевод в виде «окружной путь». Между тем, маршрут из Парижа в Брюссель, по которому следовал граф Прованский, действительно пролегает в долинах рек Уаза и Сомма, по-видимому через древний бельгийский городок Эрн (Herne). Таким образом, изменение букв названия города Эрн в нашем истолковании не требуется (в отличие от варианта Р. Прево). Наконец, «белый камень» может интерпретироваться не только в приложении к древним каменным церквям Эрна, но также быть указанием на дальнейшую удачливую судьбу графа Прованского. Белый цвет — это цвет знамени Бурбонов, королей Франции; с ним ассоциируются движение Реставрации, а также «белый террор» 1814 года.
Третья строка возвращает нас на маршрут Людовика XVI. В городке Варенн короля должен был встретить отряд гусар с командиром-роялистом. Эти гусары остановились в монастыре «серых монахов»-францисканцев в восточной части Варенна («монах в сером в Варенне»), и сам король по утверждению комментаторов, также был облачен в серые одежды. По каким-то причинам, по факту приезда в Варенн, Людовика XVI никто не встретил. Тем временем опознавший короля почтмейстер Друэ ударил в набат. Собралась толпа, король был арестован горожанами и возвращен в Париж.
Интересно, что после слова «cap» в катрене поставлена точка, которая на самом деле не требуется, если бы речь шла просто о «предводителе» (формальный перевод слова «cap»). Точка намекает на второй смысл, возникающий за счет сокращения. Именно фамилию «Capet» (по имени его далекого предка, Гуго Капета) дали французские республиканские власти Людовику XVI после свержения. Слово «избранный» говорит о том, что 14 сентября 1791 года Людовик принес присягу новой конституции и стал конституционным монархом. Кроме того, словарь Лакурна предлагает устаревший вариант перевода: «esleu»=«excellent» («великолепный, добрейший, милейший»). Последнее значение, однако, требует поставить отсутствующий знак препинания в конце третьей строки. Наконец для «tranche» выбираем просторечие «голова, башка», потому что оно согласуется по смыслу с предыдущим «cap» («глава», «руководитель»). В январе 1793 года Людовику XVI отрубили голову («окровавленная голова»). Последними словами короля на эшафоте были: «Я умираю невинным, я невиновен в преступлениях, в которых меня обвиняют. Говорю вам это с эшафота, готовясь предстать перед Богом. И прощаю всех, кто повинен в моей смерти».
9-32 «В глубине найдена колонна из чистого порфира. Под основанием монументальные надписи, останки с вьющимися волосами. Римская доблесть подвергнута испытанию: в порту Митилена придет в движение флот». Вероятная датировка: 1555+(932–688)=1799. М. Дешауссес относит этот катрен к обнаружению Розеттского камня (1799), имеющего значительную археологическую ценность, во время Египетского похода Наполеона Бонапарта. Плита из гранодиорита содержала выгравированные на ней надписи иероглифами и на древнегреческом языке. Остров Митилена (Лесбос) принадлежал Османской империи. Турецкий флот в том же 1799 году атаковал Бонапарта при Абукире и был разгромлен. Несмотря на точное совпадение датировки, истолкование имеет существенные недостатки: другой тип материала камня (гранодиорит вместо порфира), ничего неизвестно об останках с вьющимися волосами, римляне заменяются французами, а турецкий флот имел базу в Константинополе (не на Митилене).
9-33 «Геркулес, король Рима и Аннемарки, титулованный званием вождя тройной Галлии, заставит дрожать Италию и волну Святого Марка, признанный первым среди монархов». Ле Пеллетье относит этот катрен к Наполеону I, который стал императором Франции, подчинил Италию и Венецию (республику Св. Марка). Тройная Галлия — античное название Франции. Дания (Аннемарк) была союзником Франции, хотя Наполеон и не стал датским королем. Рим являлся столицей суверенной Папской области вплоть до 1798 года. 1555+(933–688)=1800 — государственный переворот Наполеона (1799).
9-34 «Разрывом [акта] о разделе митроносец недоволен, в ответ война пройдет по черепицам. Пятьсот назовут одного предателем. Нарбон и Сальс [режут] масло ножами». 18 брюмера 1799 года «Совет пятисот» (официальное название нижней палаты французского законодательного собрания в 1795–1799 гг.) отказался одобрить декрет о временном консульстве, и по приказу Наполеона был разогнан солдатами. В ответ противники Наполеона объявили его предателем революции. Митроносец — важный церковный иерарх, возможно папа римский. Действительно, годом ранее французские войска вторглись в Рим; папа Пий VI, отказавшийся подчиняться оккупантам, был вывезен в Сиену, а затем в крепость Валенсе на Роне, где и скончался в глубоком огорчении. Город Нарбон в 1800 году повысился в статусе из сельской общины до столицы субпрефектуры; Сальс находится вблизи Нарбона. Перевод дается в прочтении Р. Прево [А. П.]. Датировка 1555+(934–688)=1801 — указывает на переворот Наполеона (1799).
9-41 «Великий Хирен завладеет Авиньоном, из Рима [придут] медовые письма, полные горечи. Из Шаниньона выйдет письмо и посольство, Карпентрас захвачен черным герцогом с красным пером». Авиньон и Карпентрас относились к папским владениям. «Хирен» (Chyren) — анаграмма имени короля Франции Генриха II, но часто считается именем нарицательным. Присоединение Авиньона к Франции произошло в 1797 г., во время наполеоновских войн. Датировка указывает на близкую дату: 1555+(941–688)=1808. Интересно, что в 1809 году Наполеон I ликвидировал саму Папскую область, присоединив Рим к Итальянскому королевству.
9-44 «Оставляйте, оставляйте все Женеву: золотой Сатурн превратится в бронзового. «Райпоз» истребит всех противников. Перед событием небо подаст знак». Неоправданные надежды на «золотой век» в Швейцарии и вторжение внешнего агрессора [А. П.]. Датировка 1555+(944–688)=1811 — указывает на ввод в Швейцарию австрийских войск (1813) и отмену «Акта посредничества» Наполеона. Указанный 1811 год отмечен прохождением знаменитой кометы, упомянутой в романе Л. Толстого «Война и мир» (т.2, ч.5, гл.22) (перед событием небо подаст знак). Если датировка верна, Нострадамус явно переоценивает отрицательные последствия событий.
9-52 «Мир приближается с одной стороны, и война, никогда не было столь сильного преследования. Стенания мужчин и женщин, кровь невинных на земле, и это будет от Франции всей банде». Датировка: 1555+(952–688)=1819. После реставрации монархии Бурбонов, в 1815–1816 гг. по всей Франции прокатилась волна насилия роялистов в отношении бонапартистов, республиканцев и протестантов, получившая название «белый террор».
9-66 «Наступит мир, союз и перемены сословий, служб снизу вверх и сверху в самый низ. Подготовлено путешествие, муки (рождения) первого плода. Конец войне, гражданский процесс, прения». Датировка: 1555+(966–688)=1833. Перемены сословий…гражданский процесс, прения — июльская революция во Франции в 1830 году, установление конституционной монархии; достигнут первый компромисс между роялистами и республиканцами. Подготовлено путешествие — начало французской колонизации Африки в 1830 году. Это истолкование приведено анонимным автором.
10–97 «Триремы переполнены пленниками всех возрастов. Время с хорошего на зло, сладость на горечь. Жертвы к варварам слишком рано поспешили, корыстно взиравшим, как жалуется на ветру перо». Возможная датировка: 2243-(1097-688)=1834. Триремы — класс примитивных боевых кораблей, которые использовались античными цивилизациями. По мнению анонимного автора, катрен описывает типичный караван судов, вывозящих рабов из Западной Африки в испанские и португальские колонии в Америке, причем предприятие окажется неудачным (жертвы к варварам слишком рано поспешили). С начала XIX века Англия и США объявили работорговлю незаконной и создали эскадру для борьбы с ней. С 1835 года работорговцев стали задерживать на основании косвенных улик (жалуется на ветру перо).
9-68 «Гора Эймар затмится тучей. Дворянин горы Эймар будет затмлен. У слияния Соны и Роны случится несчастье. В лесах спрятались солдаты в день св. Люсии. Никогда не было столь ужасного престола». У слияния Соны и Роны расположен Лион. Датировка: 1555+(968–688)=1835 — указывает на Лионское восстание (1834), подавленное в ходе «кровавой недели» солдатами генерала Эймара (совпадение по фамилии!). Начало катрена можно понять как историческую параллель: в 1545 г. в этой местности солдатами Антуана Эскалена дез Эймар, барона де ла Гарда, была истреблена секта вальденсов. С другой стороны, А. Пензенский упоминает графа Эймара де Валентинуа, который в 1275 г. получил в приданое город и замок Сен-Валье в Дофине близ Роны, рядом с горой Морабас, в окрестностях Лиона. Это подтверждается второй датировкой: 2243-968=1275, и тем фактом, что на гербе графа изображался фонарь. Упоминание о дне св. Люсии (13 декабря) неясно.
10–96 «Религия именем моря победит секту сынов Адалункатифа. Упорствующая отпетая секта убоится двух раненых Алефом и Алефом». Речь идет о заморской военной операции христианской державы против нерегулярных мусульманских войск [А. П.]. (Барка св. Петра — символ христианства). Датировка: 2243-(1096-688)=1835. В 1830 году Франция отвоевала у турок город Алжир и другие прибрежные населенные пункты Северной Африки. Однако, через два года на захваченных землях вспыхнуло восстание арабских племен под руководством эмира Абд-аль-Кадира (возможно, Адалункатиф — искажение этого имени), который до сего дня считается национальным героем Алжира. В 1834 году арабы достигли временного успеха, и Абд-аль-Кадир контролировал почти весь Алжир. Но всё же в 1847 году «повелитель правоверных» был вынужден сдаться в плен французам. Тогда фраза про «Алефа и Алефа» неясна. Более громкое истолкование этого катрена возникает без датировки: он может быть отнесен к секте Аль-Каида, и мы вернемся к нему в разделе, посвященном датированию катренов по смыслу.
9-89 «Семь лет фортуна будет улыбаться Филиппу, [он] умалит усилия арабов. Затем в середине жизни дело [пойдет] наоборот [к его] смущению. Юный Огмий низвергнет его гордыню». Истолкование Ле Пеллетье: фортуна будет благоволить Луи-Филиппу первые семь лет правления (1830–1838), он подчинит арабов и утвердит господство Франции над Алжиром. Вторая половина правления будет бурной, в 1848 г. король вынужден покинуть Францию. Датировка 1555+(989–688)=1856 — близка к дате смерти Луи Филиппа (1850). Обозначение Наполеона III Огмием станет понятнее из катренов 1-96, 10–79.
10–75 «Столь ожидаемый никогда не вернется в Европу. Появится в Азии один из лиги великого Гермеса, и возвысится надо всеми царями Востока». Часто этот катрен интерпретируют так: Второе Пришествие Иисуса не состоится, зато в Азии появится новый Мессия; созданная им религия распространится на весь Восток. А. Пензенский считает, что в таком случае речь идет об Антихристе. Интересно, что год полученный датировкой 2243-(1075-688)=1856 — лежит точно посередине двух ключевых дат религии бахаизма— казнью пророка Баба (1850) и откровением Бахауллы (1863). По мнению историка и философа А. Тойнби, «Бахаи — это независимая религия, наравне с исламом, христианством и прочими признанными мировыми религиями. Бахаи — это не секта». Бахаулла действительно называл себя «Царем царей», но к сожалению неясна его связь с «лигой Гермеса» (название пантеона кельтских богов в «Записках о галльской войне» Ю. Цезаря).
10–71 «Земля и воздух заморозят массу воды, когда придут поклониться четвергу. То что будет, никогда не было столь хорошим /красивым/. С четырех сторон [света] /придут/ будут его чествовать». Многие истолкователи связывают этот катрен с Днем благодарения в США, который празднуется в четверг [Леони]. Тогда возникают любопытные совпадения. Датировка 2243-(1071-688)=1860 — близка к году учреждения этого праздника А. Линкольном по окончании Гражданской войны (1864). Датировка 1555+(1071-688)=1938 — указывает на год, когда Ф. Д. Рузвельт перенес праздник с последнего на предпоследний четверг ноября. Но всё же по смыслу более разумно отнести этот катрен к будущему.
9-95 «Вновь назначенный поведет армию. Почти изголодается совсем рядом с побережьем. От миланской элиты протянется рука спасения. Герцог, лишенный глаз, в Милане в железной клетке». Итальянские войны и неясные интриги вокруг Милана. Датировка 1555+(995–688)=1862 — указывает на смену власти в Милане (до 1859 года город находился в управлении австрийских Габсбургов); тогда в первой фразе упоминается Гарибальди. Правитель Милана, Фердинанд Максимилиан, потеряв владения в Италии в результате революции Рисорджименто, в 1863 году стал королем Мексики; в 1867 году попал в плен к мятежникам и был расстрелян.
10–65 «О огромный Рим, близится твое разорение, — не твоих стен, [но] твоей крови и сущности. Суровый к ученым произведет ужаснейшую сечу: заостренная сталь вонзится в каждого по рукоять». Датировка 2243-(1065-688)=1866 — указывает на второй поход Гарибальди на Рим (1867). Гарибальди одержал победу над папскими войсками при Монтеротондо, но был разбит французами при Ментане. Вскоре Папская область прекратит существование, а Рим станет столицей объединенной Италии (1870).
10–64 «Плачь Милан, плачьте Лукка и Флоренция, когда твой герцог сядет в колесницу, [чтобы] сменить престол [и] продвинуться к Венеции, когда в Риме сменятся Колонны». Итальянские войны, политические пертурбации в Риме, перенос столиц. Колонны — древний и знатный римский род. Датировка: 2243-(1064-688)=1867 — присоединение Венеции к объединенной Италии в результате австро-прусской войны (1866) и второй поход Гарибальди на Рим (1867). Пессимизм Нострадамуса неясен.
10–58 «Когда подлог [совершит] вероломный монарх, будет вести войну молодой /младший/ Эматьен. Галлия в судорогах, барка [св. Петра] в упадке, фокейцы прельщены, переговоры на Западе». Франко-прусская война (1870–1871). Чтобы спровоцировать Францию на войну, канцлер Пруссии Бисмарк опубликовал фальшивую депешу, согласно которой прусский король Вильгельм I заявил о безрезультатном завершении переговоров. В результате Франция объявила войну Пруссии и потерпела в ней поражение. Наполеон III был пленён под Седаном. В Париже вспыхнула революция (Парижская коммуна, 1871, Галлия в судорогах), которая перекинулась на Марсель (фокейцы прельщены). Итальянское королевство воспользовалось неразберихой в Европе и захватило Папскую область (1870, барка [св. Петра] в упадке). Папа Пий IX объявил себя «ватиканским пленником». Эматион (Эматьен) — персонаж греческой мифологии, сын Тифона и Эос, он вступил в сражение с Гераклом и был убит. С другой стороны, Эматион — мифический основатель Македонского царства, откуда родом был Александр Македонский. Таким образом, данное прозвище может использоваться в отношении императора-захватчика, потерпевшего поражение. 2243–(1058-688)=1873 — год смерти Наполеона III.
10–07 «Большое столкновение готовится в Нанси. Эматион скажет: я всё подчиняю себе. Британский остров в беспокойстве из-за вина и соли. Рубеж между двух «Фи» — недолго удержится Meц». Катрен образует пару с 10–58, где также упоминается Эматион. Ж. — Ш. Фонбрюн относит его к франко-прусской войне. В 1870 году наступление пруссаков развернулось именно в направлении городов Нанси и Мец. Одна французская армия отступила к Мецу и была здесь окружена; другая потерпела поражение близ Бомона и отброшена к Седану. По результатам войны Мец отошел к Германии. Для экономики Англии период 1873–1896 гг. вошел в историю как «Долгая депрессия», начавшаяся с биржевой паники 1873 года. Фраза рубеж между двух «Фи» — может обозначать время правления германского кайзера Вильгельма I (1861–1888), предшественником которого был король Пруссии Фридрих Вильгельм IV, а преемником кайзер Фридрих III. Иначе говоря, предсказано, что Франция потеряет Мец в промежуток времени «между двумя Фридрихами» (потерян звук «р» в имени «Фридрих»). Датировка: 1555+(1007-688)=1874 — совпадает в точности с серединой этого периода. Замечательно, что два катрена с Эматионом (10–58 и 10–07) сводятся вместе посредством применения правил датировки, но к сожалению это не единственные катрены, в которых упоминается Эматион.
10–04 «В полночь предводитель армии внезапно спасется бегством. Семь лет спустя с незапятнанной славой по своем возвращении никогда не скажет «да»». Военачальник скрывает свое военное поражение [А. П.]. 1555+(1004-688)=1871 — битва под Седаном, где французской армией командовал маршал Патрис де Мак-Магон. Будучи ранен, он успел сложить с себя полномочия главнокомандующего, и тем самым избежал позора поражения. Вскоре Мак-Магон стал третьим президентом Франции (1873–1879). Вспоминая о поражении, он не признавал своей вины, объясняя, что не имел достаточной независимости для правильного размещения войск.
10–09 «В инжирном Кастиллоне в туманный день от бесчестной женщины родится высший правитель. Прозвище от сапог ему, последнему ребенку. Никогда не было столь дурного царя в его стране». См. комментарий к 10–10.
10–10 «Запятнанный убийством, потрясающими прелюбодеяниями, великий враг всего рода человеческого. Какой ужас [случится] с дедами, дядьями и отцами. В стали, огне, воде; кровожадный и бесчеловечный». Рождение И. В. Сталина (1878), прозванного в лагерях Гуталином (Гуталинщиком) за любовь к тяжелым кирзовым сапогам, которые вождь носил постоянно, даже в жару и на отдыхе. Это прозвище приводит Юз Алешковский в «феноменологическом словарике» в конце романа «Кенгуру». Ареал распространения инжира охватывает Грузию, а из названия Castillon легко составляется анаграмма «Stalin Loc» — «сталинское местечко» (слово «Loc» взято из провансальского). Интересно, что Испания (где находится Provincia de Castellón) и Грузия (где родился Сталин) имеют одинаковое древнее название: Иберия. Может быть поэтому Нострадамус ложно указывает на Испанию? Катрен 10–10 повествует о сталинских репрессиях. Датировка: 1555+(1010-688)=1877. Впрочем, Т. Дубровская относит катрен 10–09 к диктатору Франко, который представляется самой мрачной фигурой в истории Испании.
10–22 «За то, что не пожелал согласиться на развод, который после станет ославлен как недостойный, король островов изгнан силой. На его место поставлен не имеющий королевского знака». Термином «острова» обозначаются Англия и Шотландия. Как отмечает Э. Леони, по смыслу подходит история короля Эдуарда VIII, отрекшегося от престола, чтобы вступить в брак с разведенной Уоллис Симпсон (по английским законам королю запрещен брак с лицом состоящим в расторгнутом браке). Вместо него на престол взошел Георг VI, скромный и застенчивый, страдавший от заикания. Датировка 1555+(1022-688)=1889 — близка к году рождения Эдуарда VIII (1894).
10–51 «Самые нижние места лотарингской земли соединятся с нижними германскими посредством людей [Св.] Престола, пикардийцев, нормандцев, людей Мена, и объединятся с кантонами». Передел территорий Св. Римской империи при участии Франции и Италии. Датировка 1555+(1051-688)=1918 — указывает на поражение Германии в Первой мировой войне. По результатам войны Лотарингия была возвращена Франции, а Рейнская и Рурская области Германии оккупированы французскими, британскими и бельгийскими войсками. Неточность в том, что Швейцарские кантоны никак не участвовали в этих процессах.
9-94 «Слабые галеры соединятся. Злые враги, сильнейший на линии обороны. Слабые атакованы, содрогнется Вратислав. Любек и Майсен возьмут варварскую часть». 2243-(994–688)=1937. Ж. — Ш. Фонбрюн (носитель французского языка) относит этот катрен к оккупации Чехословакии (1939) и началу Второй мировой войны. Проблема в том, что столица Словакии Братислава до 1919 года называлась Пресбургом, в то время как Вратислав — устаревшее чешское название польского города Вроцлав. Считая все таки пророчество абсолютным, и относя его именно к Братиславе, ассоциируем катрен с оккупацией Судетской области Чехословакии (1938), после того как судетские немцы обратились за помощью к Германии. Это событие конечно произвело потрясение в Братиславе. Любек и Майсен — германские города; для последней строки Фонбрюн ссылается на Северо-Африканскую кампанию Германии, 1940 год (германцы «возьмут варварскую часть»).
10–73 «Нынешнее время при помощи прошлого будет судить великий человек Юпитера. Мир медленно будет им связан, — нелояльным, согласно судейским клирикам». Одно из возможных прочтений этого катрена, согласно анонимному автору, может быть отнесено к министру пропаганды гитлеровской Германии, Йозефу Геббельсу. В таком случае датировка 1555+(1073-688)=1940 — указывает на вершину политического могущества гитлеровской Германии. Героизация прошлого характерна для фашистских режимов, но все таки разумнее отнести этот катрен к будущему.
9-90 «Полководец Великой Германии уступит, изображая поддержку, Королю королей пóдать Паннонии, так что её возмущение приведёт к большому кровопролитию». Первая датировка указывает на год рождения Гитлера (1889): 2243-(990–637)=1890 (см. следующий раздел); вторая — на начало Великой Отечественной войны: 2243-(990–688)=1941. Видимо речь идет о пакте Молотова — Риббентропа, согласно которому Гитлер и Сталин осуществили раздел Польши. Тогда король королей — это Сталин, «отец народов» СССР. Нострадамус ошибочно называет Польшу («страну панов») Паннонией, оправдание чему находим в Великопольской хронике (XIV в.), где приведена легенда о происхождении поляков от паннонцев.
9-86 «Из Бур-ла-Рена прибудут прямо в Шартр и сделают остановку близ Пон-д'Антони. Семеро ради мира, двуличные как куницы, произведут ввод армии в закрытый Париж». Ле Пеллетье относит катрен к капитуляции Парижа в 1815 году [Леони], но датировка 2243-(986–688)=1945 — указывает на освобождение Парижа (1944) от гитлеровской оккупации. Наступление союзников действительно проходило со стороны юго-запада, как и указано в катрене. Ошибочна эмоциональная оценка события.
9-83 «Солнце в 20 градусе Тельца, столь великое землетрясение. Большой театр полный людей будет разрушен. Воздух, небо и земля затемнятся, тогда неверующие обратятся к Богу и святым». Солнце находится в 20 градусе Тельца 9–10 мая. Вероятно, слово «театр» — метафора для обозначения мира, и тогда катрен повествует о Крушении Мира. «Положительное прочтение» допускает датировку близкую к окончанию Второй мировой войны: 2243-(983–688)=1948. Может быть речь идет о больших разрушениях в мире к 9 мая 1945 года. С другой стороны, осенью (а не весной) 1948 года произошло разрушительное Ашхабадское землетрясение, жертвами которого стали около 100 тысяч человек.
10–85 «Старого трибуна, на грани дрожи, будут вынуждать не освобождать пленника. Воля — безволие, дурно говорящий, оробевший, законно передать его своим друзьям». Этот невнятный катрен относят к престарелому маршалу Петену, возглавлявшему коллаборационистское правительство Франции в годы гитлеровской оккупации [Леони]. Тогда датировка 1555+(1085-688)=1952 — указывает на год смерти Петена (1951).
10–89 «Стены из кирпичных станут мраморными /уменьшатся из кирпича в мрамор/. 57 мирных лет. Радость смертным, обновлен водопровод, здоровье, великие плоды, радость и медоносное время». Один из немногих позитивных катренов. Датировка 1555+(1089-688)=1956 — подозрительна тем, что полученный год оканчивается цифрами «56». Но прошедшие 56 лет XX века нельзя назвать мирными. Неясно, чем обусловлена радость Нострадамуса. Другая версия датировки: 1606+(1089-637)=2058 (см. следующий раздел).
10–90 «Сто раз умрет бесчеловечный тиран. На его место поставлен сведущий и добрый. Весь сенат окажется у него под рукой, будет измучен злым смельчаком». Смерть И. В. Сталина (1953) и доклад Н. С. Хрущева на XX съезде КПСС (1956) о культе личности И. В. Сталина и его последствиях, фактическое завершение сталинской эпохи («вторая смерть Сталина»). «Злой смельчак» — В. Молотов, или другой участник «антипартийной группы», не разделявшей взгляды Н. С. Хрущева. 1555+(1090-688)=1957.
9-65 «Прибудет в /на/ край Луны, откуда будет взят и увезен в чужую землю. Незрелые плоды произведут большой шум, сильно порицаемы, одному — великая хвала». Номер катрена (9-65) может служить намеком на вероятную датировку: 2243-(965–688)=1966. Вблизи этой даты, в 1969 году, состоялся первый в истории полет человека на Луну. Вскоре NASA сократило бюджет программы исследований Луны в силу огромных расходов и отсутствия научной ценности результатов. Это истолкование имеется у Дж. Хоуга. Относительно «чужой земли», В. Ерофеева объясняет: «лунный грунт будет взят и увезен на Землю».
9-32 «В глубине найдена колонна драгоценного порфира, под основанием монументальные надписи. Кость, вьющийся волос, Римская сила доказана /испытана/, флот качается в порту Митилена». Д. и Н. Зима (1998) истолковали этот катрен иносказательно, отнеся к собственному открытию ключа 11.11 для пересчета чисел из Эпистолы Генриху. Забавно, что возможная датировка подтверждает эту версию: 2243-(932–688)=1999. Впрочем, неясно, как с этим истолкованием связан остров Лесбос (Митилена).
8-95 «Соблазнитель будет брошен в темницу и связан до некоторого времени. Священнослужитель в союзе с вождем со своим жезлом, острым и прямым, привлечет довольных». Согласно А. Пензенскому, речь идет о пленении Сатаны (Соблазнитель), и о союзе Последнего Монарха (Вождь) и Великого Законодателя (Священнослужитель); короткий мир перед приходом к власти Антихриста: «Великий Законодатель — распространенный образ в католической пророческой традиции; считается, что он будет сопутствовать начинаниям Великого Монарха в последние времена перед концом света. Задача Великого Законодателя — обновить Церковь, лишить ее пышности и во многом упростить обряды, восстанавливая, таким образом, утраченный ею авторитет» [А. П.]. Датировка: 2243-(895–688)=2036 — указывает за Золотой Век (2035) в истолкованиях Д. и Н. Зима. Ранее из датировки 2243-208=2035 мы отнесли к этому же периоду катрен 2-08: «Священные храмы, на первичный римский манер, отбросят нелепые основы, вернувшись к своим первым и гуманным законам, изгоняя, но не полностью, культ святых». Точное совпадение смысла катренов подтверждает правильность метода датировки. Возникшую дату (2035 год) можно интерпретировать как «Малый Золотой Век», который наступит для проповеди Евангелия перед приходом Антихриста. (см. Введение). Тогда «вождь» из 8-95, он же таинственный адресат Эпистолы (король Генрих) — понимается как «последний праведный царь» из апокрифов.
8-59 «Дважды поднявшись и дважды опустившись, Восток также как и Запад ослабнет. Его противник после нескольких сражений будет изгнан с моря и останется в нужде». 2243-(859–688)=2072. Ж.-Ш. Фонбрюн открывает этим катреном пророческую часть своей книги, связывая его с Третьей мировой войной. Имеет смысл привести этот катрен хотя бы из уважения к известному французскому интерпретатору пророчеств.