Книга: «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1
Назад: ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Дальше: ИСХОД

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.

 

Вестник
Вы, алтаря служители и храма
Хранители, скажите мне, где царь.
Царя страны зову я: эти двери
Надежные пусть выпустят царя!

 

Корифей
Коли спросить позволишь, в чем же дело?

 

Вестник
Их нет… Ушли те юноши… их дочь

Атридова спасла… Ее искусство…
Бежали на аргосском корабле,
И наш кумир священный там запрятан.

 

Корифей
Не может быть!.. Но тот, о ком у нас
Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.

 

Вестник
Но где же он? Царь должен все узнать.

 

Корифей
Я этого не знаю, но не медли:
Беги за ним, чтоб вести передать.

 

Вестник
О женщины! Как род ваш вероломен!..
Не скроетесь, участницы… О нет!..

 

Корифей
Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?
Царя ищи… он во дворце… не здесь.

 

Вестник
Пусть это мне кто скажет повернее:
Я должен знать: ушел он или нет…

(Кричит и стучится в дверь).
Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!
Скажи царю, что вестник прибежал
И бед ему приносит целый ворох…

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.

 

Фоант
Святилище богини кто дерзнул
Ударами неистово и криком
Тревожить? Кто подъемлет этот шум?

 

Вестник
О, горе мне…
(Указывает на хор).
Вот эти мне сказали, что ушел

Из храма ты. Тебя я здесь не чаял…

 

Фоант
А им корысть была какая лгать?

 

Вестник
Об них потом. Тут дело поважнее
И спешное. Юница, что алтарь
Хранила наш, пожалуй, уж далеко…
Уехала с аргосцами, украв
Священное богини изваянье:
И весь обряд одним обманом был…

 

Фоант
Что говоришь? Злой дух в нее вошел?

 

Вестник
Здесь был Орест… вот подивись чему.

 

Фоант
Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?

 

Вестник
Для алтаря назначенный Орест…

 

Фоант
О, диво див… Меж чудесами чудо…

 

Вестник
От дела все ж не отвлекайся, царь,
И, выслушав рассказ мой, обсуди,
Как изловить обманщиков сподручней…

 

Фоант
Отлично, да. От нашего ж копья
Не так-то им легко уплыть, надеюсь.

 

Вестник
Когда скалы приморской мы достигли,
Где был корабль Орестов затаен,

Атрида дочь остановила знаком
Нас, посланных, чтоб узников стеречь:
Готовилась, ты видишь ли, она
Огонь возжечь таинственный, к обряду
Священному сбираясь приступить.
И вот из рук рабов оковы взявши,
За пленными несет их. Подозренье
Уж было в нас, но спорить мы не смели…
Затем она, чтоб действия ее
Казались нам обрядом, завопила.
Нам варварский послышался напев,
И будто их, колдуя, омывает…
И долго мы крепились… все же страх

В конце концов нас донял. Ну как гости,
Оковы перебив, ее убьют…
И скроются… околдовал нас ужас:
И молча мы сидели… но всему
Конец бывает… и, не сговорившись,
Все, как один, мы кинулись к царевне…
И что же мы увидели? Сперва
Лишь корабля аргосского контуры,
Потом гребцов… и с веслами в руках
Их пятьдесят там было… – под конец же
Их, пленников, но только без оков.
В движении все было там: причальный

Те на корме канат слагали, те
Тянули вверх из моря якорь, – сходни
Для юношей спускали там поспешно.
Открыв обман, чиниться больше мы
С гречанкою не стали… Кто девицу
Старается отнять у них, а кто
Стащить канат иль вынуть руль, искусно
Прилаженный к корме. И языки
Работали при этом: «Кто ж дозволил
Вам увозить и жрицу и кумир?

И кто ты, муж?» А он в ответ: «Ореста
Вы видите: я брат ее, и дети
Атрида мы, коль ты желаешь знать.
Погибшею для дома Танталидов
Считал сестру Орест, но он нашел
Ее у вас и взять имеет право».
Но в девушку вцепились мы тогда
Еще дружнее, мы силою старались
Ее вернуть. Ты видишь на моих
Щеках следы ударов тяжких, царь…
Оружия аргосцы не имели,
И не было у нас его. Кулак
Там раздавал удары, ноги также
Они пускали в дело: то в живот,

То в бок нога аргосца попадала,
А сцепимся бороться мы, и вмиг
Все тело измолотят нам. Печатью
Отмечены жестокой, на утес
Взобрались мы – кому проломан череп,
Кому в глаза попало. С высоты
Сражаться нам сподручней было. Камни
Летели на корабль их. Но стрелки,
На их корме стоявшие, не долго
Нам выдержать давали. Вот волна

К земле ладью прибила – видим: дева
Ступить боится в воду, а Орест,
На левое плечо ее поднявши,
Шагает прямо в волны, вот по сходням
Взбирается и в корабельный трюм
Девицу он спускает, а за нею
И дар небес, богини изваянье.
И голос мы услышали, – он шел
Из корабля: «За весла, мореходы!
Их лопасти покройте пеной белой,
Добыча здесь – и этот лютый путь
Недаром нам открыли Симплегады».

Отрадный вздох гребцов ответом был,
Ударили по влаге… и покуда
Не выходил из гавани корабль,
Он двигался; но лишь ее предела
Коснулся он, напав, могучий вал
Загородил пловцам дорогу, ветер
Назад ладью крылатую повлек,
И хоть гребцы ее, с волнами споря,
На весла налегали, но прибой
Их возвращал к земле. Тогда молиться
Вот начала Агамемнона дочь:
И так она молилась: «Дочь Латоны,
Спаси меня, ты жрицу алтарей
Своих перенеси в Элладу, дева,

От варварской земли подальше этой.
А воровства ты мне в вину не ставь,
Коли тебе твой дивен брат, иль дивно,
Что я люблю Ореста». Моряки
Ее мольбу венчали кликом. Руки
Обнажены до самого плеча,
И движутся с двойною силой весла,
Покорные приказу, и пеан
Звучит из уст… Но нет… Скала все ближе,
Один из наших подле уж, другой
Их на канате тянет… Тут немедля

Я с вестию к державному… Спеши
С арканами, владыка, и с цепями.
Коль ветер не утихнет, для гостей
Надежды нет. А повелитель моря,
Пергама страж, могучий Посейдон,
Враждебный Пелопидам, не откажет
Ореста нам отважного предать
С сестрой его, которая забыла,
Что милостью богини спасена!

 

Корифей
Несчастная Ифигения! Иго
Здесь ждет тебя – погибли ты и брат!

 

Фоант
О, жители таврического края,
Что медлите? Уздайте лошадей…
На брег морской, живее: там остатки
Аргосского найдете корабля
И, с помощью богини, нечестивцев
Перехватить успеете. Ладьи
Другие пусть спускают. Кто по волнам,
Кто посуху верхами поспешим
И, уловив аргосцев, в море с кручи

Иль на кол их… Не скроетесь и вы,
Потатчицы изменников: примерно
Я накажу вас, жены, дайте срок!
Сейчас меня другая ждет забота
И спешная – минуты на счету.

Вокруг начинается суета.
Назад: ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Дальше: ИСХОД