Книга: Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Мы с Сэмом распрощались с Девильсоном и пошли обратно. Он решил сопроводить меня сам, чтобы я еще во что-нибудь не встряла. Я не протестовала, а то, действительно, пошла проверить, всё ли в порядке, и чуть не спровоцировала конфликт с оборотнями.
Хорошо бы этот Рейден поскорее б покинул дворец, а то с его гонором вляпается еще во что-нибудь парень.

 

– Сэм, я с первого взгляда поняла, что вы неординарный человек, а оказывается, вы еще и прославленный воин. Мне стыдно, что я о вас так много не знаю.
– Что вы, госпожа, – ответил он, – зачем ворошить дела давно минувших дней. Сейчас я управляющий здесь, и этим все сказано.
– Зачем вы принижаете себя? – удивилась я. – Подозреваю, что уследить за всем во дворце намного сложнее, чем управлять войском солдат. Вы каждый день ведёте сражения здесь и одерживаете победу. Думаете, я не понимаю на чьих плечах лежит основной груз текущих проблем?
Сэм даже приостановился и посмотрел на меня:
– Вы говорите, как Повелитель, – с некоторым удивлением произнес он. – Вы знаете, что именно это он мне сказал, предлагая занять должность управляющего, когда я после ранения решил оставить военное дело и не знал, чем дальше заняться.
– Так ничего удивительного, недаром же говорят, что умные люди думают одинаково, – улыбнулась ему я, беря его под руку, и мы пошли дальше.
– А почему вы не хотите вспоминать о прошлом? Не сомневаюсь, что вы участвовали во многих славных сражениях. Я бы с удовольствием послушала о них.
Он молчал, и я бросила на него недоумевающий взгляд. Я чего-то не понимаю?!
– Госпожа, я уже не тот, и мне тяжело вспоминать об этом, – после небольшой заминки ответил он.
– Что значит не тот? Дело в вашем ранении? – Я поняла, что попала в точку. – Сэм, как вы можете?! – покачала я головой. – Вы остались прежним! Самое главное в вас – это ваш ум и сердце, а этого никто у вас отобрать не может. Мы уже наблюдали сегодня молодость, прекрасные физические данные у того же Рейдена. Недостаток ума они никак не компенсируют, – подмигнула ему я.
– Госпожа, умеете же вы подобрать слова, чтобы польстить мужчине! – тепло улыбнулся он мне.
– Протестую – ни грамма лести, лишь констатация фактов!
Себе же я пообещала, что после отъезда гостей раскручу его на рассказ о сражениях. Мы шли, и было видно, как просветлело его лицо и исчез с души осадок, оставленный неосторожными словами Рейдена.

 

В покоях Шерридана еще не было. Я перешла к себе в будуар, где меня уже нетерпеливо дожидались служанки и начали собирать к приему. Их внимание и то, как они вились вокруг меня, было хоть и приятно, но непривычно. Признайте, современному человеку, привыкшему одеваться самому, тяжело воспринять, когда его пытаются одеть, как будто он маленький ребенок.
Мне пришлось проявить характер, и прийти с ними к компромиссу: с косметическими процедурами я полностью отдаюсь им в руки, а вот в плане туалета одеваюсь сама, от них лишь помощь с застежками.
Когда я была готова, то отпустила всех. Перейдя в покои, я наконец застала Шерридана, который одевался к приему.
Он окинул меня взглядом, и его глаза восхищенно зажглись.
– Рия, ты прекрасная повелительница моего сердца! – произнес он, стремительно подходя ко мне и в придворном поклоне целуя мне руку. Если учесть, что из одежды на нем были лишь брюки, то он был больше похож на пирата, а не на придворного, и такая выходка выглядела хулиганской.
Он довольно улыбнулся при виде своего кольца на моем пальце. После того как я приняла его предложение, ношу его постоянно, и это доставляет ему удовольствие.
– А теперь вспомни, что я твоя жена, и лучше поцелуй в губы, – игриво улыбнулась я.
Зря я это сказала, так как мы этим делом малость увлеклись, и очнулась я лишь тогда, когда он уже нёс меня в постель. Пришлось срочно напомнить, что скоро прием, а он ещё не одет.
– Вот именно, – подмигнул он мне, – я ещё не одет, сейчас и тебя разденем.
– Шер, стой! – уже серьезно забеспокоилась я. – Ты знаешь сколько времени я на сборы потратила? Я еще раз их не переживу!
– А вот не будешь меня в следующий раз дразнить!
– Это кто кого дразнит?! – возмутилась я. – Не я же здесь голым торсом свечу и одним своим видом соблазняю.
– Соблазняю значит… – довольный протянул он. Какой-то у него сегодня слух избирательный, и он только это и услышал. – Я же сказал, в постель, – заключил он и, преодолев в несколько шагов оставшееся расстояние, опустил меня на оную.
Пришлось срочно выбираться из его объятий, стараясь не испортить причёску.
– Шер, стой! – попыталась я остановить его поползновения, так как подол моего платья его стараниями уже достиг бедер и поднимался все выше. – Давай лучше вечером горячие источники посетим.
Он замер, обдумывая такой вариант, и я тут же добавила: – Я тебе массаж сделаю…
– Договорились, – согласился он и, встав с постели, отошёл от меня.
Я тут же одернула платье и подозрительно на него посмотрела. То, как легко он сдался, наводило на мысль, что он просто дразнил меня.
– Рия, о чем ты размышляешь с таким забавным выражением лица? – спросил он меня со смешком.
– Да вот подумываю одному коварному кентавру вместо массажа эпиляцию конечностей сделать.
Шерридан рассмеялся и, быстро подойдя ко мне, чмокнул в нос:
– Поздно, ты уже обещала!
Вообще-то, насчет эпиляции я погорячилась. У него на теле волосы росли интересно: на груди и спине их вообще не было, тёмная дорожка появлялась лишь ниже пупка, да на ногах росли мягкие чёрные волоски.
Я решила остаться на постели, если уж он здесь меня разместил, и понаблюдать за его сборами.
– Шер, а кем тебе приходится Сэмюэльсон?
– А почему ты спрашиваешь?
– Просто сегодня узнала, что он, оказывается, прославленный воин.
– От кого?
«Да что ж он все вопросом на вопрос отвечает?» – вздохнула я.
Пришлось в общих чертах рассказать, что была в крыле гостей и случайно узнала от Девильсона.
– Рия, что ты там делала? – встревожился он.
– Искала Сэма.
– Там же оборотни! Только не говори мне, что ты пошла туда без охраны.
– Шер, я не собираюсь по собственному дому ходить с охраной! – возмутилась я.
Вдруг он замер и просиял так, как будто Дед Мороз исполнил его заветное желание.
– Шери, ты чего?! – поразилась я его быстрой смене настроения.
Он пружинистой походкой приблизился ко мне. К этому времени он успел надеть лишь тунику, и если продолжит собираться такими темпами, то мы и к вечеру не выйдем.
– Сердце моё, сегодня ты впервые назвала мой дворец домом, – проворковал он, нежно целуя меня.
Нет, ну он невозможен! Не в силах устоять перед ним, я обвила руками его шею и ответила на поцелуй.
– Так что там насчет Сэма? – спросила я чуть погодя.
– Он действительно прославленный воин и был моим наставником.
– Давно он получил ранение?
– Рия, почему тебя это интересует? – посмотрел на меня внимательно он.
– Хотелось бы знать, что с ним произошло, а спрашивать у него неудобно. Похоже, ему до сих пор тяжело обсуждать это.
– Когда я был молод, то мы ввязались в сражение, где я в пылу схватки увлёкся и вырвался вперед. Меня окружили, а Сэмюэльсон пробился и помог мне… Тогда-то его и ранили. – Шер помрачнел, и было видно, что ему тоже тяжело говорить об этом.
– Это был жестокий урок, и с тех пор я научился не терять голову. Его же ранение на моей совести, – добавил он.
– Зачем ты так? – Я накрыла своей ладонью его руку. – От этого никто не застрахован, и это могло случиться в любом сражении. – А почему он решил покинуть военную службу? Он же мог быть наставником солдатам.
– Лекарям удалось сохранить ему ногу, но вот скакать он уже больше не может.
Чёрт, об этом я как-то не подумала. Что делают у нас с лошадьми, которые не могут больше скакать? Правильно! Теперь-то я понимаю, какая произошла драма, – быть кентавром и не иметь возможности бегать…
– Что ж, ты потерял прекрасного воина, зато приобрел в его лице гениального управляющего, – улыбнулась ему я, стараясь рассеять тяжёлые воспоминания.
– Давай я помогу тебе одеться, – предложила я, поднимаясь с постели.
– Милая, я предпочитаю, чтобы ты меня раздевала, – пошутил он, но не протестовал.

 

Приём поражал своим размахом. Если сравнивать с тем, когда мы встречали Эгнуса, то в прошлый раз, можно сказать, всё было по-семейному.
Вожди кланов прибыли каждый со своей свитой. Чтобы разместить такую прорву гостей, Сэму пришлось потрудиться, необходимо было ещё учесть степень дружеских отношений между ними, чтобы не возникало конфликтов из-за близкого соседства.
Как раз из-за этого Сэм и пошел в то крыло днём, когда я его искала. Как оказалось, разместили двух вождей рядом, но обстоятельства изменилась, и они успели из дружеских отношений перейти к конфликту. Расстроилась помолвка между их детьми. Молодежь не устроило решение родителей. Там, кажется, у одного дочь сбежала, и теперь каждый обвинял другого. В общем, Сэму срочно пришлось расселять их подальше друг от друга.
Сами оборотни были похожи больше на варваров. Все как на подбор статные, красивые, с сильными мускулистыми телами и гордой посадкой головы. Высокомерие оказалось их отличительной чертой. На женщин они действительно смотрели сверху вниз. Сами же были настолько притягательны, что, не будь у меня Шерридана, я бы страдала обильным слюновыделением на этих красавцев. После же Шерри, ха! Все остальные для меня попросту меркли.
Каждый из вождей прибыл с дарами. Чего только не дарили. Один даже подарил русалку! Её доставили в прозрачном аквариуме и эффектно сдернули покрывало, демонстрируя подарок. Я во все глаза смотрела на это чудо. Ну, где, скажите, пожалуйста, в наше время такое увидишь? Лишь в кино или на картинках, а тут живьём.
Переплюнул же всех Девильсон – он подарил белого тигра. Думаете, что по сравнению с русалкой чему удивляться? Так он подарил его именно мне! Да все в осадок просто выпали, когда он мне его преподнёс, а оборотни особенно. У всех начался быстрый мыслительный процесс на тему, чего они не знают. Почему именно мне, а не Повелителю? Тем более что женщины у них на вторых ролях. Лица других вождей надо было видеть.
– Позвольте преподнести вам этот подарок, так как ваш характер сродни этому прекрасному созданию. Вы так же прекрасны и смело защищаете свою территорию и друзей, – произнес Девильсон.
Вот же жук! Шерридан же чуть скосил на меня глаза, с благожелательной улыбкой и невозмутимым выражением на лице прошептал:
– Говоришь, была сегодня в крыле гостей… Чего я не знаю?
Вот настоящий правитель! Он произнес это так, что мне тут же захотелось предоставить отчёт произошедшего… в трех экземплярах.
– Сущие пустяки, – так же тихо ответила ему я, с приятной улыбкой благодарно кивая Девильсону.
– Рия! – В голосе прорезались рычащие требовательные нотки.
– Всего лишь потаскала за ухо его сынка, – выдала краткую версию событий я.
– И он тебе это позволил?!
– Поскалился немного.
– Что значит поскалился?!
– Я попросила его перекинуться.
Шерридан бросил на меня изумленный взгляд, растеряв всю невозмутимость.
– Да не видела я раньше оборотней, вот и попросила!
– Надеюсь, он обратно не при тебе перекидывался? – процедил он.
– Нет, а что? – теперь уже удивилась я.
– Ничего. – Но он заметно расслабился после моего ответа.
«Надо бы спросить у Сэма, что там с обратным обращением», – сделала себе заметку я.
– И кто же его сын? – спросил Шер, скользя взглядом по свите Девильсона.
– У них дома возникли срочные дела, и он отправился их решать.
– Ри-и-и-я!
– Шер, когда ты так рычишь, это меня невероятно возбуждает, – сохраняя на лице улыбку сфинкса, призналась ему я.
– Тогда готовься к ночи, милая, – пообещал он, – я доставлю тебе это удовольствие, пока всё не узнаю.
– Хорошо, обещаю, что расскажу обо всём… что нравится мне в тебе.

 

После вручения даров Шерридан толкнул речь, где расписывал, как он рад признать независимость такого многоуважаемого народа и каждого племени в частности. Речь была красивая, проникновенная. Сразу же после нее приступили к торжественному подписанию документов. Вот только помимо этого Шерридан подсунул на подпись договоры о мирных намерениях, сотрудничестве и торговле.
Вот зуб даю, что в этих договорах присутствовал мелкий шрифт, который некогда было изучать. Я говорила, что им восхищаюсь? Сейчас мое восхищение выросло в несколько раз!
На волне взаимного уважения, дружбы и взаимопонимания, все документы были подписаны, и в честь этого над столицей прозвучал салют, раскрашивая небо невероятными картинами. Там были и лица всех вождей, и Шерридана, и волк бегущий рядом с кентавром, символизируя дружбу народов. Маги подготовились на славу.
После чего он с вождями удалился для приватной беседы за закрытыми дверями, обсудить политическую обстановку в стране и дела. Для оставшихся гостей в это время давали выступления танцовщицы, разыгрывая спектакли и услаждая их взгляды своими гибкими телами.
На приеме присутствовали и девушки из гарема Шерридана. Для них это была единственная возможность встретиться со своими избранниками еще раз перед свадьбой. Присутствовали только те, чьи избранники были приглашены на приём, и те девушки, у которых еще их не было. Мало ли, вдруг у них сегодня всё сложится.
Я вот, например, пятой точкой чувствовала, что жди неприятностей. С такими самоуверенными и горячими головами, как у оборотней, только и жди проблем. Они и не заставили себя долго ждать. В конце зала я заметила оживленное скопление народа, и пришлось поспешить туда, для выяснения причины.
Как и ожидалось, я обнаружила молодого оборотня, держащего за руку испуганную девушку и, видно, её жениха, который сдерживая себя пытался объяснить, что это его невеста. Было видно, что ему пришлось воспользоваться всем своим самообладанием, чтобы не надрать прилюдно оборотню задницу, так как за конфликт во время праздника Шерридан его по головке не погладит. Вот и приходилось ему дипломатично объяснять самоуверенному болвану, что та, которую он так опрометчиво удерживает, уже отдана ему.
Оборотню же было плевать на такие тонкости, и он предлагал ему выйти и на деле выяснить, кому она будет принадлежать. Сомнений в собственной победе тот не испытывал и вел себя нагло. Это противостояние начинало привлекать внимание, и скопление народа вокруг них увеличивалось. Надо было срочно вмешиваться.
– Что здесь происходит? – потребовала ответа я, как будто мне неясно.
– Всего лишь спор двух мужчин! – сверкнул зубами оборотень, самоуверенно улыбаясь.
– Могу я узнать ваше имя? – Что-то с манерами у них совсем плохо, и он даже не представился.
– Кейдан из клана Лунный Свет, госпожа, – чуть поклонился он, не выпуская из захвата девушку.
– Озвучьте причину спора, Кейдан из клана Лунный Свет – потребовала я.
Пришлось ему сообщить, что он оказался покорён красотой девушки и не обрадован наличием у неё жениха. Вот он и предлагает этому самому жениху выяснить, кому будет принадлежать сей дивный цветок, как это принято у них между настоящими мужчинами. На последних словах он презрительно посмотрел на оппонента, намекая, что таковым его не считает. Этот Кейдан ошибочно принял за трусость нежелание парня прямо сейчас пойти и выяснить отношения.
– Кейдан из клана Лунный Свет, вынуждена сообщить вам неприятную новость, – злорадно произнесла я. – Вы можете выяснять отношения хоть со всем залом, претендуя на эту девушку, но это не сделает её вашей.
Тот удивленно посмотрел на меня, я же продолжила:
– В данный момент вы так цепко держите женщину, принадлежащую моему мужу и Повелителю, у которого вы в данный момент находитесь в гостях.
– Но… – Тот немного растерянно посмотрел на жениха девушки.
– Повелитель принял решение наградить своих девушек и позволил им выбрать себе мужей из достойных и уважаемых своих подданных. Пары, чьи симпатии совпали, скоро свяжут узами брака. В данный же момент все девушки всё еще находятся под покровительством Повелителя.
– Я думаю, Повелитель не откажет в маленьком подарке сыну главы клана Лунный Свет, – вновь обрёл свою самоуверенность этот щенок.
– Повелитель дал слово, что выбор за девушками, и принуждать он никого не станет, – елейным тоном произнесла я. – Данная же девушка свой выбор уже сделала, о чём свидетельствует её обручальный браслет, наличие которого вы проигнорировали. Вы ставите под сомнение слово Повелителя? – громко спросила я его с преувеличенным удивлением. – В свете того, что мы только что подписали договоры, я бы не советовала вам настаивать на своих заблуждениях, так как этим вы ставите под сомнение их исполнение и наши добрые намерения, – уже тише сказала я именно ему.
Я обвела взглядом всех оборотней, что собрались вокруг нас, привлечённые конфликтом.
– Надеюсь, вы все услышали мои слова и предупреждение насчёт девушек? Думаю, таким сильным и гордым воинам, как вы, известно, что значит честь, и вы не нарушите законов гостеприимства.
Я подошла к девушке, что удерживал Кейдан, и взяла её за руку:
– Пошли милая, думаю, ты простишь нашего гостя, сражённого твоей красотой. – Тот понял, что проиграл, и отпустил её.
Я передала её с рук на руки жениху, который облегчённо выдохнул и с нежностью смотрел на девушку.
– Госпожа, – обратился ко мне один из гостей, – а что насчёт тех девушек, которые еще не обручены?
«Умный мальчик», – усмехнулась я про себя.
– Девушка должна сама сделать выбор, и принуждение здесь неприемлемо, – улыбнулась ему я. Все самоуверенно заулыбались, не сомневаясь в своих чарах. – Вот только они могут стать лишь жёнами, а никак не наложницами, – добавила я. Эта информация энтузиазма им поубавила.
А вот нефиг губу раскатывать на наших девушек!
Неожиданно я натолкнулась на внимательный взгляд Девильсона, который смотрел на меня, как на какой-то экзотический цветок, раздумывая, к какому подвиду его отнести. Самое интересное, что такой же задумчивый взгляд был и у Донны.
Внезапно до меня дошло, что если Девильсон здесь, значит их встреча закончена и должен появиться и Шерридан. Я решила вернуться на своё место, но опоздала, сюда уже спешил он.
– У вас всё в порядке? – спросил он, подходя ко мне.
– Всё хорошо, – успокаивающе улыбнулась ему я. – Дорогие гости выразили свое восхищение красотой наших женщин. Не пора ли открывать бал? – спросила я, стараясь его отвлечь.
Шерридан обвел всех взглядом, но лица у оборотней и виновника конфликта стали самые что ни на есть невинные и безобидные. Ага, пай-мальчики просто! Ха-ха-ха.
Он предложил мне руку, и мы покинули их.
– Хочешь сказать, что все именно так и было? – приподнял он насмешливо бровь.
– Конечно. В краткой версии событий. – Я посмотрела на него честными глазами.
– А могу я узнать полную версию?
– Шерри, давай танцевать, – улыбнулась ему я самой соблазнительной улыбкой. Поняв, что рассказывать я не спешу, он больше не настаивал.
Да ладно, ему и без меня все доложат, свидетелей куча, а у нас как-никак праздник, и я хотела веселиться.

 

Среди вечера Сэм улучил минуту и подошёл ко мне.
– Советник Альдаро Грэй Унстон выражает вам свою благодарность.
– За что? – не сразу поняла я.
– Это невесту его сына вы отбили сегодня от оборотня.
– Его сына?! Надо же… Я думала для сына он подберет кого-нибудь из знатных.
– Среди девушек гарема многие из знатных семей, они попали туда в качестве военных трофеев, – сообщил он. – Но вы правы, сам советник планировал породниться с другим родом, но пошёл на поводу у чувств сына.
«Ничего себе какие страсти!» – улыбнулась я.
– Если бы вы не вмешались и дошло до открытого конфликта, то в первую очередь пострадал бы его сын. Повелитель не простил бы ему драки в такой день, и ему пришлось бы его сурово наказать. Вам удалось изящно поставить на место наших гостей. После вашего предупреждения насчёт девушек их манеры заметно улучшились, – усмехнулся он.
– Вы знаете, что с подачи Девильсона среди оборотней вас теперь называют не иначе как Белой Тигрицей?
– Когда успели только?! – изумилась я, но в душе мне это польстило.
– Как все заметили, в вас сочетается красота, железный характер и мудрость, так удивительная у столь юного создания.
– Сэм, вы мне безбожно льстите!
– Всего лишь сообщаю то, о чем говорят, – улыбнулся он.
Я внимательно посмотрела на Сэма. В сером костюме с серебряными узорами он выглядел на удивление подтянуто и благородно, о чём я не преминула ему сообщить.
– Не привык я получать комплименты от женщин. – В глазах его заплясали смешинки.
– Сэм, а вы женаты? – внезапно задалась вопросом я.
– Могу я узнать причину интереса госпожи? – стараясь сохранить серьезный вид, спросил он.
– Да у нас еще столько девушек прекрасных свободно, может, вы и себе прелестницу выберете? Будет вас встречать после тяжёлого рабочего дня.
Он не выдержал и рассмеялся. Давно я его в таком хорошем расположении духа не видела.
– Вот зря вы! На мой взгляд, весьма дельная мысль, вы подумайте, – настаивала я, не желая уступать.
– Думаю, я уже не в том возрасте, чтобы создавать семью, – признался в конце концов он.
– А тут вы не правы! – Ему же было на вид лет пятьдесят, а для мужчины это не возраст. – Мужчина, как хороший крепкий напиток, с годами становится лишь лучше и интереснее.
– И кто сейчас безбожно льстит? – с улыбкой спросил он.
– Всего лишь высказываю свое мнение как женщина, – скромно ответила я.
– Могу я поинтересоваться, что вы так заинтересованно обсуждаете? – К нам подошел Шерридан. – Милая моя, будь на месте Сэмюэльсона кто-нибудь иной, и я бы уже ревновал, – сказал он мне.
– Пытаюсь соблазнить Сэма… – Шерри тут же бросил на меня острый взгляд, – прелестями семейной жизни. Не все же человеку на работе гореть.
– Боюсь, мой друг, если моей жене пришла эта мысль в голову, то скоро тебе придётся давать брачные обеты, – сочувственно произнес он.
– Пойду присмотрюсь к избранницам, – притворно-тяжело вздохнул Сэм и оставил нас.
Шерридан приобнял меня за плечи и тихо спросил:
– Ты это серьёзно?
– Абсолютно! Мне кажется, мы его бессовестно эксплуатируем, и ему пора подумать и о семье. Из него выйдет прекрасный отец.
– Рия, откуда такое желание всех поженить? – с усмешкой спросил он.
– Думаю, оценив прелести семейной жизни, я хочу, чтобы и остальные были счастливы.
Шерридан подарил мне долгий взгляд, в течение которого все окружающие для меня попросту исчезли. Потом, глядя в глаза, поцеловал мне руку и повел танцевать.
– Знаешь, я подошёл обсудить твою манеру излагать события кратко, причем весьма, – сказал он, кружа меня в танце.
«Уже доложили!» – поняла я.
– Но бог с ним, не будем портить момент, – улыбнулся он, и я была с этим полностью согласна.

 

Я воспользовалась моментом, когда Шерридана отвлек один из гостей, и подошла к Донне. Весь вечер она была серьёзна и задумчива.
– Донна, как вам праздник? Почему вы не веселитесь? – спросила я. – У вас всё в порядке?
– Мы можем поговорить? – посмотрела она на меня с какой-то решимостью во взгляде.
– Да, конечно.
Мы вышли из зала на свежий воздух, где нашли свободную беседку, увитую зеленью, и присели там. Я внимательно смотрела на неё, ожидая, когда она начнет разговор.
Наконец она решилась:
– Сегодня я слышала, как среди оборотней вас называют Белой Тигрицей.
– Мне Сэм уже сказал об этом. А что не так? Разве это оскорбительно?
– Нет, это совсем не оскорбительно… Да только дело в том, что я знаю Ауэрию с малых лет, и она никогда не была тигрицей, лишь ласковым котёнком.
Между нами повисла напряжённая тишина. Я не знала, что сказать. Правду говорить ей было нельзя, а как объяснить произошедшие изменения, я не представляла.
– Донна, я не знаю, что ответить на это. Я ничего не помню из прежней жизни до того момента, как открыла глаза после обморока.
– Где моя девочка?! – Она подняла на меня полные слёз глаза.
Ох, вот только этого не хватало!
– Я могу поклясться всеми богами, что не знаю, где прежняя Ауэрия, как её вернуть, и не виновата в её исчезновении! – сказала я совершенно искренне.
– Но вы совершенно другая. По-другому ходите, говорите, жесты… У вас сильный характер, и вы не пасуете там, где бы она дрогнула.
Что сказать, она была во всем права, и я могла понять её беспокойство и тревогу.
– Мне нечего ответить. Тяжело доказывать, что ты именно та особа, которую даже не помнишь. Но поверьте, мне бы и самой хотелось найти ответы. – Я накрыла сложенные на коленях её ладони своей рукой. – Вспомните, что я даже настояла на обследовании меня магами, но они не нашли и следа магического вмешательства. Донна, я понимаю, что вы беспокоитесь, но не знаю, как развеять ваши тревоги. Представьте, что вы однажды откроете глаза, ничего не помня из прежней жизни. Все с чистого листа, и вам приходится верить окружающим, когда они рассказывают что-то о вас.
Она смотрела на меня с надеждой, желая поверить. Слезы течь перестали, и на том спасибо.
– Что вы будете делать? – спросила я. – Думаю, как и я, будете просто жить, заново знакомясь с окружающим миром, и поступать так, как подсказывает вам сердце.

 

После того как она успокоилась, мы вернулись в зал. Мне действительно было жаль её, так как не вызывало сомнений, что она искренне любила Ауэрию. Сейчас же ей было тяжело смотреть на меня и не находить следа её прежней.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10