Книга: Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

– Моя тигрица, – с некой долей гордости произнёс Шерридан, когда я игриво царапнула ногтями его по спине.
После приёма уже поздно ночью мы всё же выбрались к горячим источникам и сейчас наслаждались тишиной и покоем. Вообще-то, это Шерридан наслаждался, а я отрабатывала обещанный массаж.
Его я уже сделала и сейчас развлекалась, сидя на нем и рисуя на спине разные узоры.
– Наклонись ко мне, я кое-что тебе скажу, – сказал Шер, и я как дура повелась.
Не успела я наклониться, как он извернулся, и я уже под ним.
– Скажи-ка, любимая, почему я не могу добиться хоть какого-либо ответа о том, что же сегодня произошло днём в гостевом крыле, когда ты ходила туда?
Опа! Я попала!
«Как это не может добиться?! Неужели никто не раскололся?!» – тут же удивилась я.
– Даже Сэмюэльсон молчит, как будто воды в рот набрал, и я слышу лишь одно: «Я дал слово Госпоже», – недовольно нахмурился он. – Сэмюэльсон!
Кажется, Шера больше всего потряс тот факт, что Сэм ему о чем-то не доложил.
– Шер, ты чего? – Я дотронулась до его лица, успокаивая. – Я же тебе практически все рассказала.
– Рия, я уже знаком с тем, как ты умеешь кратко излагать события. В твоем пересказе теряются многие интересные факты. Вот мне и стало интересно узнать о полной версии произошедшего днём.
– Шерри, давай я тебе ещё массаж сделаю? – решила подлизаться я.
– Рия!
Ха! Меня этим не проймёшь, и я лишь невинно хлопала ресницами. То, что Сэм не раскололся, было неожиданно и приятно.
– Рия, я должен знать! – уже мягче, но настойчиво произнёс он, решив изменить тактику.
– Зачем? Моих слов о том, что всё в порядке, тебе недостаточно?
Теперь настала моя очередь хмуриться.
– Я имею право знать и хочу быть уверен, что тебя никто не обидел.
Не сдержавшись, я рассмеялась такому предположению. В его дворце обидеть меня может лишь самоубийца.
– Шер, давай я тебе расскажу, но только ты пообещай, что это останется между нами и никаких ответных действий ты предпринимать не будешь, так как я уже сказала, что конфликт исчерпан. Не хочу, чтобы считали, что моё слово ничего не стоит.
Он дал слово и перевернул нас. Теперь я лежала на нём, и он ждал рассказа.
– Сегодня днём, когда я пошла искать Сэма, то открылась дверь одной из комнат гостей и оттуда выбежала девушка, которую схватил молодой человек, выбежавший за ней следом. Конечно же, я поинтересовалась, в чём дело. Этот нахал заявил, что слышал о том, что ты распускаешь гарем и, значит, будешь не против, если он оставит себе эту девушку, – чуть-чуть отклонилась от истины я. Женское чутьё мне подсказывало, что какие бы обещания он мне ни давал, но если узнает о том, что это меня схватили и планировали сделать наложницей, то тому не жить.
– Пришлось ему объяснить, что ты оказал честь девушкам и в награду предложил им самим выбрать себе мужей. Тут как раз появился его отец вместе с Сэмом. Я потребовала принести извинения перед девушкой. Он встал перед ней на колено и признал, что вёл себя как самовлюбленный болван.
– Именно в таких словах и признал? – недоверчиво переспросил Шерридан.
– Я настояла именно на такой формулировке, – скромно ответила я. – Потом я признала конфликт исчерпанным и попросила, чтобы это осталось между нами. Я понимала, что тебе будет неприятно это услышать, и не хотела портить настроение перед подписанием договоров. Как видишь, ничего крамольного не произошло, – улыбнулась я, – как и сегодня вечером, я просто объяснила молодому оборотню, что он не прав, и напомнила о правилах поведения в гостях. Его отец поспешил отправить сынка домой, чтобы он еще чего не натворил.
– Почему меня не покидает чувство, что ты что-то утаила?
– Шер, ты невыносим! – воскликнула я, в душе ругая его проницательность.
– Тебе доказать мою выносливость? – шутливо спросил он. Меня опять перевернули и накрыли своим телом. Отвечая на его поцелуи, я радовалась прекращению допроса.

 

На следующий день, пока Шерридан опять заседал с вождями, я решила навестить Сэма.
Нашла его на первом этаже, оживлённо обсуждающего что-то с молодым человеком, у которого в руках были листы с какими-то планами.
– Сэм, вы решили перестроить дворец? – пошутила я, подходя к ним.
– Практически, – улыбнулся он. – Познакомьтесь, это Анатион, наш архитектор.
Я окинула взглядом молодого человека, пытаясь оценить его. На мой взгляд, для архитектора он был слишком молод.
– Не смотрите на возраст, – усмехнулся Сэм, – Анатион гениален.
Молодой человек засиял, а я решила довериться словам Сэма.
– Что вы планируете построить?
– Вчера подарили русалку, и мы хотим построить для неё большой аквариум, встроенный в стену. Представьте, как будет красиво. Такого ни у кого нет, это вам не рыбки плавают.
Я вспомнила вчерашнюю девушку и поинтересовалась:
– А русалки разумны?
– Да, вполне, – ответил он, не понимая, к чему я веду.
– Вам не кажется, что это жестоко – заставить разумное существо жить за стеклом?
Сэм замер. Мне кажется, эта мысль не приходила ему в голову.
– Давайте с ней поговорим, – предложила я. – А насчёт аквариума идея хороша, – кивнула я Анатиону. – Он здесь будет кстати, и рыбки тоже будут смотреться неплохо. Можно, например, запустить какую-нибудь хищную, типа акулы. У вас такие есть?
По тому, как загорелись глаза Анатиона, акулы здесь имелись, и он ушёл в свои бумаги, что-то там подправляя.

 

Мы прошли с Сэмом в зверинец. Вчера русалку разместили на первое время здесь.
Я еще тут не была и с интересом смотрела по сторонам. Кого здесь только не было. У меня создалось полное ощущение, что я брожу по нашему зоопарку, в котором я сто лет уже не была. Надо бы заглядывать сюда почаще.
«Тут и животных самой покормить можно», – улыбнулась я.
Мы подошли к накрытому аквариуму, в котором вчера её доставили. Интересно, её так и оставили здесь? Сэм снял материю, и мы увидели русалку, что лежала на дне, свернувшуюся в позе эмбриона и не подающую признаков жизни.
– Сэм, её хоть вчера кормили? – с беспокойством спросила я. По его лицу я поняла, что вчера было не до этого и он забыл отдать распоряжение.
– Пойду распоряжусь, – сказал он. – Надо уточнить, что они едят.
Сэм ушел, а я присела возле аквариума, рассматривая девушку. Мне её так жалко стало. Ни на что не надеясь, я постучала по аквариуму, желая привлечь её внимание.
Девушка встрепенулась и резко присела. От движения её длинные тёмные волосы рассыпались облаком вокруг лица. Если бы не хвост вместо ног, то во всём остальном она была похожа на обычную девушку. Она подплыла ко мне и уперлась ладонями в стекло, рассматривая меня. Я тоже рассмотрела её вблизи. Она была красивая, черты лица правильные и благородные. Разрез глаз чуть приподнят к вискам, придавая ей экзотический вид.
– Я могу тебе помочь? – спросила я.
Она стремительно вынырнула из аквариума и что-то сказала. Я встала, пытаясь разобрать, что она говорит, но это был какой-то другой язык.
– Я тебя не понимаю, – остановила я её.
Она на минуту замерла, а потом сняла с руки кольцо и протянула мне. Аквариум был в высоту метра два, и мне пришлось встать на носочки, чтобы дотянуться до него.
Она сделала движение, показывающее, что я должна надеть кольцо. Не раздумывая, я так и сделала.
– Ты понимаешь меня? – спросила она приятным музыкальным голосом.
– Теперь да, – облегченно сказала я. – Это магия? – Я указала на кольцо.
Она грустно улыбнулась.
– Чем я могу тебе помочь? – решила перейти к главному.
– Я замёрзла и голодна.
– Еду сейчас принесут. А как тебя согреть? Тебе подогреть воду?
– Я хотела бы выйти отсюда. – Она смотрела на меня, ожидая отказа.
– А как же… – Я растерянно указала на хвост.
– Я могу превращаться на суше.
Ничего себе! Мне такое даже и в голову не могло прийти.
– Конечно же, выходи, – сказала я и тут же её остановила. – Нет, подожди!
Она замерла, пытаясь понять, не издеваюсь ли я.
– Ты же будешь голая. Подожди, я сейчас распоряжусь, чтобы принесли одежду.
– Я сама, – махнула она рукой, и на ней оказалось платье. Девушка подтянулась на бортике и с лёгкостью преодолела его. Спрыгнув и приземлившись возле меня, она что-то прошептала, и её платье тут же высохло.
Наблюдая за всеми этими манипуляциями, я чувствовала, что у меня отвисла челюсть. Девушка оказалась выше меня на полголовы, и вместо хвоста из-под платья выглядывали пальцы ног.
– А почему ты раньше сама не выбралась? – задала я логичный вопрос.
– Маги поставили охранное заклинание, и я не могла покинуть аквариум без разрешения хозяина.
Голова у меня шла кругом от всех этих чудес. Не привыкла я ещё ко всей этой магии.
– Как ты смотришь на то, чтобы пойти поесть? – Она благодарно улыбнулась, и я пригласила её следовать за мной.
Нам навстречу уже спешил Сэм со слугой, который нёс полный поднос рыбы. Н-да, с меню мы немного не угадали. Когда он увидел меня со спутницей, то даже с шага сбился от неожиданности.
– А мы решили пойти перекусить, – непринуждённо заявила я.
– Позвольте к вам присоединиться, – в тон мне ответил заинтригованный Сэм. Я согласно кивнула, и мы пошли все вместе.
– Покорми животных, – сказала я растерянному слуге. Не пропадать же рыбе.
Мы прошли в одну из гостиных, и Сэм приказал накрыть на стол. Пока мы ожидали, я решила познакомиться.
– Меня зовут Ауэрия, можно просто Рия, а это Сэмюэльсон, наш управляющий и главный человек во дворце.
– Госпожа, главный у нас Повелитель, – поправил меня он, но был польщен.
– Мурана, – представилась она.
– Мурана, поправьте меня, если я не прав, но мне казалось, что превращаться в человека днем могут русалки лишь из королевского рода, – сказал Сэм.
– Это так, – нехотя призналась она.
– Как же вы к оборотням попали?! – удивилась я. Где море, а где оборотни, расстояние ого-го.
– Меня привезли к ним в подарок.
– Как же вас пленили? Вас же пленили, я правильно понимаю?
– Это долгая история, – кратко сказала она.
Было видно, что Мурана не знает, можно ли нам доверять и чего от нас ожидать в дальнейшем. С одной стороны, я её понимала. Подарили как диковинку, мы её задвинули в зверинец и забыли, а она непонятно сколько времени голодная просидела. Да еще аквариум закрыт был, и она не знала, где находится.
– Мурана, мы можем помочь, расскажи, – попросила я.
Чуть поколебавшись, она решилась.
– Я действительно из королевского рода, дочь короля Нептуса. Мы с моим женихом, капитаном корабля «Морской ветер», перешли дорогу очень влиятельной семье, живущей на островах. Их сын похитил невесту принца из королевства вампиров и хотел её утопить. Он арендовал корабль Дастела. Когда Дастел понял, что происходит, то обезоружил негодяя, но тот успел выбросить связанную девушку за борт. Хорошо, что я оказалась рядом и помогла спасти её.
– Любой бы на его месте поступил так же. Вот только родители негодяя во всем обвинили Дастела и решили ему отомстить. Он единственный, до кого они могли дотянуться и посчитаться. Они арендовали наш корабль и заказали доставку груза в Кордан.
– Это портовый город в королевстве Эгнуса, – пояснил мне Сэм.
– Как оказалось, там они заплатили коменданту порта и тот обвинил Дастела в контрабанде, как будто он привёз что-то из запрещённых товаров. Всю команду и Дастела арестовали, на груз наложили арест. Мне удалось сбежать.
Тут Мурана прервалась, так как пришли слуги и стали сервировать стол.
Мы подождали, пока они закончат, и Сэм сделал им знак, чтобы они оставили нас.
– Мурана, может, вы сначала поедите? – предложила я.
– Давайте я лучше закончу, – ответила она и продолжила. Было видно, что ей нелегко давался этот разговор и тяжело вспоминать произошедшее.
– Я решила обратиться с жалобой к градоначальнику на произвол. Мне удалось попасть к нему на приём, и он даже внимательно выслушал меня. Предложил встретиться у него вечером за ужином, так как к этому времени он выяснит, как обстоят дела. Никогда не считала себя наивной, а тут без задней мысли согласилась, веря, что он поможет, – вздохнула она. – Вот только вечером вместо того, чтобы помочь, он попытался меня изнасиловать. Чтобы избежать этого, мне пришлось превратиться в русалку.
Да, тяжело пришлось этой девушке. Дальше мы узнали, что градоначальник переправил её к Эгнусу, а тот, чтобы избежать скандала с морским народом, вообще решил отправить её подальше от моря, и как нельзя кстати пришлась поездка его послов к оборотням. Её отправили с ними в качестве диковинного подарка и с предупреждением держать подальше от рек.
У оборотней её поселили в небольшом лесном озере. Опасаясь насилия, она не выходила из образа русалки. Я даже не удивилась этому. Оборотни – ребята горячие, самоуверенные и, насколько я успела заметить, с девушками бесцеремонные. Где оказалась и как добраться до ближайшей реки она не знала, вот и жила тихо, собирая информацию.
Прошло время, и когда встал вопрос, чего бы этакого подарить Шерридану, вождь решил преподнести русалку.
«Практичные ребята», – усмехнулась я. Подарок необычный и им самим ничего не стоил.
После того как она закончила рассказ, Мурана приступила к еде, а мы с Сэмом переваривали услышанное.
Несмотря на голод, Мурана ела аккуратно и не спеша, сразу было видно воспитание и манеры.
Я не сомневалась, что помогу ей, вот только как? Обратиться напрямую к Эгнусу я не могла, так как это он сам её сюда отправил, желая избавиться. Как преодолеть границу между нашими государствами?! Единственным выходом, на мой взгляд, были полноводные реки, которые бы впадали в море.
– Мурана, думаю тебе лучше погостить у нас, пока не уедут гости, а потом я поговорю с Шерриданом, и мы подумаем, как бы лучше переправить тебя к морю. Сэм, как думаешь, где лучше её поселить? – спросила я его совета.
Он задумался, а потом ответил:
– На мой взгляд, лучше всего ей будет в гареме. Там и бассейн большой есть, и покои найдутся. К тому же она будет скрыта от любопытных глаз. Я приставлю служанку, можете обращаться к ней за всем необходимым, – сказал он девушке.
«Надо бы узнать у Шерридана, может, у него есть свои люди в Кордане», – подумала я, решив выяснить судьбу жениха Мураны.
Когда девушка поела, то Сэм пошел её сопроводить, чтобы она устроилась, и мы договорились встретиться с ней позже.
Через некоторое время меня нашел Сэм и принес из гарема неожиданные новости. Оказывается, вчера наши гости времени даром не теряли и обольстили нескольких девушек. Теперь они волнуются, позволит ли им Повелитель выйти замуж за сих прытких волков. Вообще-то, когда Шерридан давал позволение им выбрать мужей, то подразумевал своих доблестных кентавров, а не этих шелудивых псов.
Вот же засранцы! Когда успели-то?! А у этих куриц хоть капля мозгов есть? Неужели они не заметили, как у оборотней относятся к женщинам. Это им не в гареме ноготки подпиливать да красоту наводить, там придётся в поте лица мужчину ублажать да на хозяйстве горбатиться. Да и жить они не во дворце будут, а в жилище попроще. К тому же, как их примет стая? Не будут ли они белыми воронами?
– Сэм, а оборотни согласны взять их в жёны? И как их примет стая? Не будут ли они белыми воронами?
– Надо выяснять, – развел руками Сэм. Насколько он понял, прыткими оказались оборотни из сопровождения, никто из сынов вождей в их число не входил. Эти молодцы видно запомнили моё предупреждение насчёт женитьбы, и такие невесты им не подходили.
– А где Шерридан?
– Еще занят с вождями.
– Тогда давай-ка приглашай наших новоявленных женихов и их невест, я сама поговорю с ними, а потом уже скажу свое мнение Шерридану.
– Вам приглашать их всех сразу или по парам?
– Давай лучше поговорим сначала с каждой парой по отдельности, – решила я.
– Госпожа, хотел спросить… – чуть замялся он. – А откуда вы язык русалки узнали? Она же с побережья, и у них свое наречие.
– Она мне кольцо дала. – Я показала подарок. Сэм даже поближе подошел, с интересом его рассматривая.
– Морская магия, – вынес вердикт он.
– А вы как её понимали?
Сэм приподнял рукав, обнажая браслет.
– А это работа наших магов, – сказал он. – Я это к тому, что мне пришлось поискать девушку, которая понимала бы её наречие.
– Может, мне вернуть ей кольцо? – забеспокоилась я.
– Спросите её сами позже, но, думаю, даже лучше, если девушки не смогут говорить с ней. Меньше сплетен будет. – Сказав это, он вышел, а я с беспокойством заходила по комнате. Интересно, а как Шерридан новость о свадьбах воспримет?
«Ладно, лучше своими глазами посмотреть на них, а потом уже решать в какую сторону его склонять», – подумала я.

 

Первыми была пара с оборотнем Уланисом из клана Лунный Свет и хрупкой брюнеткой по имени Жаррина.
– Ты желаешь взять её в жены? – спросила я его. Он подтвердил свои намерения.
– А ты согласна взять его в мужья? – спросила я девушку, чувствуя себя при этом как в загсе на церемонии бракосочетания. Девушка тоже подтвердила свое желание.
– Жаррина, скажу прямо – Повелитель, давая вам право выбора, имел в виду, что вы сделаете этот выбор из его людей. Не могу даже предположить, как он отреагирует на эту новость. Поэтому, прежде чем докладывать ему, я хочу составить собственное мнение.
– Уланис, скажите, примет ли ваш клан Жаррину? Не будет ли она изгоем среди ваших родных и человеком второго сорта, так как она не оборотень?
Глаза девушки удивлённо расширились. Похоже, эта наивная малышка даже не задавалась таким вопросом.
– Я способен защитить свою женщину! – самоуверенно заявил он.
– Уланис, судя по тому, что вы говорите о защите, значит, уверены, что эта самая защита всё же потребуется, – вынесла вердикт я.
Оборотень понял, что своими словами только подтвердил мои слова.
– Скажите, есть ли в вашем клане женщины, которые являлись бы жёнами и не были бы оборотнями?
– Есть, они являются вторыми жёнами.
– А кто первые?
– Первой женой может быть лишь женщина-оборотень.
– А сколько всего жён вы можете иметь?
– Столько, сколько сможем обеспечить. Чаще жён не больше трёх, а остальные – наложницы, которые выполняют ещё и домашнюю работу.
– Сколько у вас жён? – решила поинтересоваться я. Что-то с их жёнами и наложницами у меня ум за разум заходил в попытке разобраться в их иерархии и взаимоотношениях. Неплохо мужики устроились.
– У меня есть первая жена и наложницы.
– Как воспримет ваша жена появление ещё одной?
– Она сделает так, как я скажу, – уверенно ответил он.
«Ох, парень, какой же ты наивный! – вздохнула я. – Твой подарочек ей явно не понравится, и если даже она проявит внешнее послушание, то это не помешает ей тихонько сживать со свету новоявленную соперницу».
– Жаррина, тебя не смущает быть второй женой? – обратилась я к девушке.
– Нет, я привыкла жить в гареме, – скромно ответила она.
– Уланис, а какая судьба будет у детей Жаррины? Насколько я подозреваю, право наследования имеют дети от первой жены. Я права?
– Да, это так, – подтвердил он. – Детям от второй и третьей жён выделяются денежные суммы, на которые они дальше строят своё будущее. Если будет девочка, то это её приданое.
– А что с мальчиками?
– Они становятся воинами клана. Деньги идут на образование и обучение.
– У вас есть собственный дом? Где вы собираетесь поселить Жаррину?
Мне подтвердили, что дом имеется, места там достаточно и девушке обязательно всё понравится.
– Извините за нескромный вопрос, но вы обеспеченный человек? Способны вы содержать и обеспечить Жаррине тот уровень жизни, к которому она привыкла?
Уланис оскорбился и горячо заверил меня, что, конечно же, он способен. Я специально задела его, чтобы задать следующий вопрос.
– Тогда вы будете не против, чтобы Жаррина сама распоряжалась приданым, которое выделит для неё Повелитель? – невинно спросила я.
Тому некуда было деваться, и ему пришлось согласиться.
– Жаррина, вы всё слышали и теперь примерно представляете, какая жизнь ждёт вас и ваших детей. Обдумайте ещё раз своё решение.
– Я согласна!
– Хорошо, я сообщу о вашем решении Повелителю, – сказала я, подводя итог беседе и отпуская их.
Когда они вышли, то Сэм хохотнул:
– Умеете вы задавать вопросы, оборотень даже взмок в ходе беседы. А тем, как вы выбили для Жаррины право самой распоряжаться приданым, я искренне восхищён!
– Сэм, вот что их в оборотнях привлекает?! – с недоумением спросила я. – Быть второй женой, уехать к чёрту на кулички, дети не наследники. Чем они думают?
– Они молоды, а оборотни самоуверенны и привлекательны, – с высоты прожитых лет ответил он. – Заметьте, она даже не задумалась задаться вопросами, которыми вы его терзали.
– Сколько ещё там?
– Осталось пять пар.
– О Боже, дай мне терпения! – вздохнула я и сказала запускать следующих.

 

Через несколько часов я устало откинулась на спинку кресла, радуясь, что пары закончились. Чувствовала я себя вымотанной, но испытывала чувство выполненного долга. Благодаря тем вопросам, которыми я мучила оборотней, две из пяти девушек отказались от помолвки, проявив благоразумие. Одна осталась непреклонна и смотрела на своего оборотня влюбленными глазами овечки, а две остальные глубоко задумались. Что ж, до встречи с Повелителем у них ещё есть время подумать и не совершить ошибки.
Сэм распорядился принести нам чай, а сам внимательно посмотрел на меня.
– Скажите, где вы научились так хорошо задавать каверзные вопросы? Готов поспорить, что эти оборотни чувствовали себя как на раскаленных углях. Вам же только допросы проводить! Тут же выведете на чистую воду.
– Ох, Сэм, – устало вздохнула я, чувствуя себя как выжатый лимон. – У меня в моем мире был бизнес, и на меня работали, да и я сама сталкивалась по делам со многими. Пришлось научиться разбираться в людях, а уж о собеседованиях я и так молчу.
Это он к тому, что мне удалось выяснить, что один оборотень был из именитой, но обедневшей семьи и рассчитывал на приданое девушки. Второй жил с родителями, то есть не мог обеспечить достойный уровень жизни для девушки. Ей бы пришлось мало того что подчиняться его жене, так ещё и свекрови, и быть чуть ли не служанкой по совместительству. Да у каждого были свои минусы, и на месте девушек я бы дважды подумала, прежде чем с ними связываться.
Принесли чай, и я с наслаждением пригубила ароматный напиток.
– Сэм, я хотела попросить вас об одолжении, – обратилась я к нему, поставив чашку.
– Я слушаю, – тут же подобрался он.
– Это по поводу Донны. Последнее время ей некуда себя деть. Раньше Ауэрия без неё и шагу ступить не могла, а я иная. Может, можно ей какое-нибудь дело поручить, чтобы занять?
Сэм некоторое время обдумывал мои слова, а потом произнёс:
– А что, если попросить её взять под опеку наших девушек? Пусть следит за их поведением, чтобы таких казусов поменьше было, – намекнул он на сегодняшние пары.
– На мой взгляд, неплохо, – оживилась я. Донна же при мне была дуэньей. Пусть теперь молодежь на путь истинный наставляет.
– Кстати, насчёт девушек. Думаю мне следует разъяснительную беседу с ними провести насчет оборотней, – решила я. А то такими темпами эти шелудивые псы еще кого-нибудь из наших девушек увезут, если им только позволить.
– Я распоряжусь, чтобы их собрали, – кивнул Сэм.
– Тех, кто уже обручен, ни к чему, – добавила я.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11