– Бросайте оружие! – приказала Кира, спокойно выходя на поляну; она даже не попыталась изменить свою внешность очками или макияжем.
Женщина была безоружна, ее защищали только черная толстовка и светло-коричневый жакет.
Перед мысленным взором Дэша мелькнула картинка тренировочных штанов, которые он вышвырнул в коридор. На нем по-прежнему была серая кофта от костюма. Должно быть, женщина подсадила «жучки» и туда, и туда. Господи, вот это ум… Она сказала о «жучке» в штанах, зная, что Дэш все равно переоденется в собственные штаны. При этом она отлично понимала, что кофта проживет дольше, поскольку от рубашки Дэша остались только тряпочки. Как опытный фокусник, Кира отвлекла его внимание одним предметом и продолжала работать с другим. Значит, она слышала, как Дэш зачитывал Коннелли координаты поляны. Какая непростительная небрежность с его стороны!
– Повторяю, – твердо сказала Кира. – Бросайте оружие. Быстро!
– Ты с ума сошла? – оторопело спросил ближайший к Кире солдат. – Чем ты нам угрожаешь? Ты что, Супердевочка?
– Супердевочка. Очень остроумно, – саркастически заметила она.
– Кто ты такая? – спросил другой, ошеломленно раскрыв глаза.
Смит был не меньше Дэша потрясен внезапным появлением Киры, но все же вышел из транса.
– Будьте настороже, – приказал он своим людям. – Эта женщина опасна. Даже в таком виде и без оружия.
Коммандос кивнули, но и после приказа им было трудно принять женщину всерьез. Судя по их реакции, солдаты не имели ни малейшего представления, кто она такая.
– Будь я проклят, – произнес Смит. – Кира Миллер собственной персоной. Рад наконец встретиться с вами. Должен признать, я удивлен, что после таких долгих пряток вы сами пришли нам в руки.
– Полагаю, вы – мистер Смит?
– По крайней мере, так я называл себя прошлой ночью. Значит, вы подслушивали мой разговор с Дэшем.
– Возможно, – сказала она. – С другой стороны, возможно, я слышала, как вы вопили пару минут назад.
– Вполне допустимо, – согласился Смит.
– Мне нужно, чтобы вы приказали своим людям бросить оружие.
– Или что? – пренебрежительно бросил агент. – Вы изобрели супероружие, которое активируется силой мысли и выключит нас всех? Сомневаюсь. Будь у вас нечто в этом роде, вы бы уже давно его применили.
Взгляд Киры пылал стальной решимостью.
– Мне оружие не нужно. Либо вы и ваши люди сложите свои винтовки, – объявила она и после эффектной паузы закончила: – Либо я покончу жизнь самоубийством.
Ближайший к Кире коммандос ухмыльнулся.
– Самая дурацкая угроза, которую я когда… – начал он, но умолк на полуслове, заметив выражение лица Смита.
Тот не смеялся.
– Я успею захватить вас и обездвижить задолго до того, как вы попытаетесь себя убить, – сказал он.
– Правда? – самодовольно переспросила она. – У меня в зубе капсула с цианидом. Стоит ее раскусить, и я мгновенно умру. И вы проиграли, верно? Если я умру, вы будете следующим. Ваш босс распорядится подать ваши мозги на закуску к ближайшему обеду.
Она качнула головой в сторону коммандос.
– Скажите им, Смит. Очевидно, вы не ждали моего появления, иначе уже предупредили бы их. Скажите, что с ними случится, если они нечаянно пристрелят меня.
– Она права, – торопливо произнес Смит, осознав, что солдаты ничего не понимают в происходящем и могут решить взять дело в свои руки. – Не предпринимать никаких враждебных действий против этой женщины, если есть хоть малейший шанс – любой шанс – ее гибели, случайной или намеренной. Вам ясно? – прошипел он.
– Ясно, – ответили солдаты, обмениваясь недоверчивыми взглядами.
Дэш с благоговейным восхищением следил за этим представлением. Кира Миллер – самая выдающаяся женщина, которую он когда-либо встречал. Она вышла против группы элитных, вооруженных до зубов бойцов и умудрилась воплотить план, смелый до безумия.
– Хорошо, – сказал Смит и вновь обернулся к Кире. – Похоже, вы насмотрелись старых шпионских фильмов. Зуб с ядовитой капсулой? Вы блефуете. И даже если нет, вы ни за что этого не сделаете.
Он вытащил из кармана пистолет с транквилизаторами, поднял брови и самодовольно сказал:
– Пара секунд, и вы потеряете сознание.
– Только соберитесь нацелить на меня эту штуку, и раскушу капсулу. Вы можете думать, что я блефую, но рискнете ли вы поставить на это собственную жизнь?
Кира украдкой бросила взгляд на кромку леса, за которой скрывался Дэш, и чуть заметно кивнула.
Кивок вывел Дэвида из оцепенения.
– Даже если капсулы нет, – крикнул он через поляну, принимая брошенный мяч, – я точно знаю, что делать! Я целюсь из пистолета ей в голову, и палец на спуске уже зудит. Я буду только рад, если эта психопатка отбросит коньки, – с ненавистью добавил он.
– Господи, Дэш! – вскинулся Смит; его самодовольство исчезло, как только он осознал, что забыл включить в уравнение фактор Дэша. – Не надо! Она наша единственная надежда остановить вирус! Если вы убьете ее, то обречете на смерть миллионы людей.
– Вы прекрасно знаете, я в это не верю! – зарычал Дэш. – Я считаю, ее смерть положит конец угрозе! Вот что я вам скажу. Пусть ваши парни бросят оружие и лягут на землю, иначе я пущу пулю ей в голову.
Все молчали.
Дэш выстрелил, пуля пролетела в нескольких дюймах от головы Киры.
– Давайте! – прогремел он. – Или готовьтесь распрощаться со своей задницей, когда важные люди узнают, что вы дали убить женщину. А я буду знать, что остановил ее, и умру счастливым.
Дэш не сомневался, что сейчас мысли Смита несутся вскачь, просчитывая варианты.
– У вас есть десять секунд, – объявил он. – Девять. Восемь. Семь. Шесть…
– Делайте, что он сказал, – встревоженно распорядился Смит. – Быстро!
Коммандос недоверчиво глядели на него, но выполнили приказ: бросили оружие и легли на землю.
Смит остался стоять.
– Вы тоже, – потребовал Дэш. – На землю. Мы с вами мило поболтаем.
Агент покачал головой.
– Я сегодня не в настроении для болтовни, – ответил он.
Прежде чем Дэш успел среагировать, Смит прицелился из пневматического пистолета себе в ногу и нажал на спуск.