21
– …Нет, капитан, вы так и не убедили меня, – еще спустя минуту проговорил Скорцени, поднимаясь из-за стола и неспешно подходя к окну.
– Тогда какие же аргументы я должен привести, чтобы вы поняли, что намерены расстрелять совершенно не того человека, который покушался на фрау Вольф?
– Вот видите, и вы тоже обращаетесь ко мне за советом. А ведь я не Соломон. Я не расточаю советы, капитан Галаши, – уже более резко проговорил штурмбаннфюрер. – Вы напрасно думаете, что все свое время в этом слякотном городе я трачу только на то, чтобы осчастливливать советами офицеров венгерской контрразведки. Аргументы – это уже ваша забота. Возможно, в душе я и готов поверить. Но только убеждаете вы меня как-то слишком уж неубедительно.
– Могу повторить, что моим заданием было выяснить: действительно ли доктор Вольф является штурмбаннфюрером Скорцени. И с какой целью он прибыл к нам.
– Прекрасно. Можете считать, что задание выполнено. Теперь-то вы, надеюсь, не сомневаетесь, что Вольф – некто иной, как Скорцени?
– Теперь – нет, – несмело подтвердил Галаши, не понимая, к чему клонит эсэсовец.
– Так вот, мы можем расстрелять вас за эту операцию. Но можем и не расстрелять. То, что я вам сейчас предложу, станет единственным вашим шансом на спасение. И если вы не согласитесь… Или же согласитесь, но потом не выполните… Ваш труп выловят где-нибудь в районе Белграда. И мало кого будет интересовать, кому принадлежало ваше еще при жизни до неузнаваемости изуродованное тело.
«Это правда, там никому не будет дела до выловленного трупа… – безропотно подтвердил Галаши, неожиданно поймав себя на том, что ведь он совершенно деморализован. Готов соглашаться с любой глупостью, со всем, что произносит этот зазнавшийся, но все же довольно великодушный штурмбаннфюрер. – Если только кто-нибудь удосужится выловить его».
– Что вы предлагаете? – спросил он голосом, едва проникающим в эту комнату из мутных глубин Дуная. – Я готов выполнить ваши условия, если только они вообще выполнимы.
– Они элементарно выполнимы, Галаши. – Скорцени вернулся на свое место за столом и, по-крестьянски скрестив перед собой тяжелые жилистые кисти рук, уверенно взглянул на капитана. – Я сегодня же отпущу вас, если поклянетесь, что через два дня доставите мне человека, который стрелял во фрау Вольф. Причем он нужен мне живым. Вам понятны мои условия?
– Понятны.
Галаши взял предложенную Родлем пачку сигарет и долго извлекал из нее сигарету, а когда прикуривал, руки его до того дрожали, что Скорцени смущенно отвернулся. Он терпеть не мог мужского страха. В нем было что-то выше того, что Скорцени способен был понимать или хотя бы воспринимать.
– Вы найдете мне человека, который стрелял во фрау Вольф – только-то и всего.
– Но я не знаю, кто это. И это будет непросто.
– Не сложнее, чем вымаливать пощады у моих парней, – напомнил Скорцени о той, истинной, цене его поиска, о которой он ни на минуту не должен был забывать. – Вы найдете покушавшегося и доставите сюда.
– Проще уж сразу убить его. Все равно привезти сюда, в гестапо, агента контрразведки… Такая операция незамеченной не останется.
– Но я тоже не собираюсь убивать его. Задам несколько вопросов – и оба свободны.
– Хорошо, я постараюсь найти его. Вот только доставлять придется вам самим. И двое суток – это слишком мало.
– Сколько же дней понадобится вам для поиска?
– Неделю.
– Много. Трое суток. И попробуйте в конце третьих суток куда-то исчезнуть!..
– Я ведь знаю, что моя семья будет под наблюдением.
– Вот видите, даже для вас служба в контрразведке не проходит зря, капитан Галаши.
* * *
Ровно через сутки гауптштурмфюрер Родль принял от Галаши телефонное сообщение. Однако звонил не Галаши, а какой-то подросток.
– Вам привет от одного известного вам капитана. Интересующий вас человек готов встретиться с вами, – сообщил срывающийся от волнения, почти мальчишеский голосок.
– Когда?
– Сегодня.
– Где?
– Там, где состоялся ваш последний разговор с капитаном.
– Но с условием, что будет и сам капитан.
– Капитан согласен, – приглушенным голосом подсказывал мальчишке кто-то стоящий рядом с ним.
– В котором часу ждать этого человека?
– Через два часа.
– Минуточку.
Родль знал, что в это время Скорцени находился в номере фрау Вольф, то есть унтерштурмфюрера Фройнштаг, поэтому связаться с ним особого труда не представляло.
– Наш общий друг, капитан, сам по телефону говорить боится, – объяснил он штурмбаннфюреру после того, как передал смысл телефонного сообщения.
– И правильно делает, – недовольно, однако справедливо рассудил Скорцени.
– Что передать его связнику?
– Пусть капитан появляется, будем ждать.