Книга: Пещерная тактика
Назад: Глава 20. Жертва фигуры с форсированным выигрышем
Дальше: Глава 22. Производительность труда есть наиважнейшее условие

Глава 21. Тактические изыски в телемагии

Проснувшись утром, я подумал, что истощение сыграло положительную роль. Накануне мое сознание провалилось в сон мгновенно. А ведь мог бы на адреналиновой волне долго проигрывать в уме все перипетии состязаний.
Мы еще не вошли на стадион, а уже стало ясно, что заготовили организаторы олимпиады. На расстоянии не менее шестидесяти метров в твердую землю были воткнуты тонкие палки. Человеческий глаз не мог это увидеть, но драконье зрение острее: на палках на высоте от полуметра до полутора метров были сделаны зарубки (явно кто-то пустил в дело когти). Центральная зарубка была прилично грубее остальных.
Мне-то уже все было ясно — не видел я мишеней, что ли? — но один из судей объяснил: попадание камня между центральной зарубкой и ближайшими соседними оценивается в пять очков, далее идут четырехочковая зона, трехочковая и так далее. Если в результате попадания мишень сломается, команде засчитывается само попадание (если оно, конечно, не в «молоко»), а тем участникам, кто еще не демонстрировал свое искусство, начисляется по пяти очков. И сверх того десятка в качестве призовых.
Надо инструктировать команду.
— Вот что, ребята, у наших соперников есть небольшой шанс на победу. Наша единственная возможность вот в чем: я буду помогать своей магией. Но для этого слушаться беспрекословно и вопросов не задавать! То есть спрашивать можно, конечно, но только после состязаний.
Все кивнули. Но при этом Согарр блеснул настолько понимающим взглядом, что я чуть было не сказал: «Да, ты прав.»
Теперь подумать о порядке бросков. Но мои мысли прервала Рриса. Стоя у кучки камней, она последовательно перекидывала телемагией по пять камней всем участникам. На мне она чуть дольше задержала взгляд. Наверное, это было пожеланием удачи.
Я осмотрел метательные снаряды. Камни как камни, крупная галька. Эти два — гранит. Этот больше смахивает на песчаник, он помягче. Вот обломок кремня: край довольно острый, да и структура характерная. А это сланец. Он хотя и плоский, но весьма непрочный, не для всех целей годится. Ничего, на план не повлияет.
Теперь прикинуть порядок. Кто у нас лучше всех именно в такой телемагии? Согарр не самый сильный, а вот в части построения потоков ему равных нет. Значит, будет первым. С очевидностью ему надо давать сланец. Им не срубить палку, но попадание зачтется.
— Согарр, ты начнешь. Вот тебе камень…
И тут пришла мысль: а ведь нельзя сразу назначать тех, кто будет бросать вторым, третьим и так далее. Мало ли что. Паранойя всякого может наговорить.
— …а насчет остальных посмотрим. Кажется, сейчас начнется. Ребята, станьте чуть поодаль.
Судьи (по одному на команду) благоразумно выбрали отдаленную позицию, метрах в сорока от мишеней. Это и понятно: никому не хочется совершенно случайно получить камушком в лоб.
Снова удар судейского хвоста по каменному грунту. Мимоходом подумалось, что звук очень уж громкий — не пустота ли под этим местом?
Согарр сделал все как надо. Я следил за его снарядом очень пристально: он летел точнехонько в «пятерку»… и пролетев три четверти пути к мишени, вдруг слегка нырнул.
В случайность я не поверил. На четверть секунды мы встретились взглядами с серо — коричневым. После этого случайность показалась мне еще менее вероятной.
Кажется, сам Согарр о чем-то догадался. Я быстренько оттеснил его назад, прошипев:
— О своих догадках никому не слова, пока я не разрешу.
Гребень и хвост товарища выразили полную невозмутимость. Он понял.
— Хьярра, твой черед.
Драконочка вышла на «огневой рубеж». Я очень тихо выдал инструкции:
— Вот тебе камень. При запуске целиться надо выше верхней «единицы».
Не задавая никаких вопросов, Хьярра лишь едва заметно опустила веки. Она мне поверила! По сравнению с этим достижением даже выигрыш олимпиады показался незначительным.
Ладно, эти мысли в сторону. Камень летел и, кажется, не то, что в «молоко» — даже в палку, возможно, не попал бы, но в дело вмешалась воздушная магия. Невидимая струя воздуха, которую направить в мишень можно куда точнее, чем летящий камень, слегка изменила траекторию — ровно настолько, чтобы снаряд впечатался в самый центр.
Взгляд в сторону недруга. Выдержка у него хороша: досада никак не проявилась, а ведь пенять ему не на кого, кроме как на самого себя. Он увидел, что камень летит мимо цели и не дал себе труда вмешаться. Но больше такой ошибки он не совершит. Значит, надо придумать что-то еще.
Тут подумалось: а ведь по очкам у нас первое место в кармане. Но эту мысль я запинал ногами: да, если наши соперники наберут еще хоть бы и пятнадцать очков, мы все равно останемся впереди, взяв лишь пять — но что, если они сломают палку? Выходит, что для уверенной победы надо сделать это самим.
Хьярра с несколько обалделым видом вернулась к товарищам и получила свою порцию безмолвных восторженных пинков.
— Фаррир, ты следующий. Вот твой камень.
Это был кремень.
— Задача: придать снаряду как можно большее ускорение, но при этом целиться левее отметки. Кроме того, надо закрутить камень вот этак…
Я показал лапой, как именно. Товарищ в очередной раз проявил рассудительность:
— Риск промаха большой.
— Это мои проблемы.
— Я не подведу.
Под этим с очевидностью подразумевалось: «И ты не подведи.»
— Пошел!
Когда лететь осталось лишь треть пути, я поддал воздушной магией. Камень чуть ускорился и начал описывать огромную дугу, а короткий толчок телемагии от судьи пришелся почти целиком на плотные потоки воздуха позади снаряда. Почувствовать такое мог даже маг моего уровня. Серо — коричневый элементарно промахнулся, поскольку не учел ускорения.
Но в тот момент отвлечение на анализ было полностью неуместным. Палка крякнула, приобрела задумчивый вид и обрушилась.
Наш судья тут же подбежал и велел команде выметаться за пределы стадиона. Никто из нас не имел ничего против. Болельщики потянулись следом.
Ради охлаждения страстей я, очутившись вне стадиона, заорал:
— Стоп!!!
Добившись относительного внимания, можно было продолжать:
— Судьи еще не утвердили результат.
На самом деле я был уверен, что серо — коричневая скотина не посмеет в очередной раз созывать судейскую коллегию. Однако нежное поглаживание паранойи по шерстке показалось уместным и нужным. И ведь прав оказался — почти. Но «почти», как известно, не считается.
Соперники показали себя во всю силушку. Они все же сломали палку — мишень пятым выстрелом. А перед тем заработали девять очков. Пришлось похвалить себя за предусмотрительность (мысленно, понятно дело).
У меня было над чем подумать. Но времени на это не дали. Получилось точно, как у классика: «Потом поймали жениха и долго били». Справедливости ради следует отметить, что и другие члены команды получили свою порцию восхищенных воплей и ударов хвостами, но мне досталось больше.
Тем же вечером ко мне зашел наставник. Пришлось рассказать ему и о методах быстрых расчетов (не всё), и о способах помощи капитана товарищу по команде (тем более не всё). Но и у меня вылезли вопросы:
— Скажите, наставник, почему такая свирепая конкуренция на олимпиаде среди второклассников?
Леррот принял самый солидный и обстоятельный вид:
— Высокое место на олимпиаде, даже на уровне младших классов, может повысить уважение к школе вообще, к старшему наставнику, и к тому, кто ведет класс. Также хороший результат может улучшить отметки участников. А это ступень в карьере. И это стимул для других дракончиков тянуться за победителями.
Рейтинг, значит, повышается. Вещь хорошая… на Земле. Но у драконов нет материальной культуры. А я не верю, чтобы чисто моральные стимулы долго держались. Нет, что-то должно быть… вещественное… чтоб в лапах подержать, или понюхать, или лизнуть. Это еще предстоит разведать.
Но на этом вопросы не кончились:
— Наставник, а те предметы, которыми мерили высоту водяного столба — они откуда?
Ответ я, конечно, знал. Но важно и то, как это подаст преподаватель.
— Это меры длины. Их нам дают люди. Имею в виду, те маги, с которыми общаются драконы. Но меры будешь изучать в старших классах.
Вот и прояснение в облаках. Есть люди, специализирующиеся на связях с драконами. Значит, может быть источник материальных благ. Надо лишь догадаться, каких именно. Именно догадаться, встречаться с этими личностями мне пока что не по чину.
Назавтра нам была дальняя дорога в неказенный дом. И опять думать не дали.
— Стурр, ты обещал разъяснить.
Не уверен, что Согарру нужны мои объяснения. Но надо.
— Ты сам видел, что твой камень летел в «пятерку». И видел, что он без причин пошел вниз. Так?
Кивок.
— Один из судей сделал это.
— Судья???
— Ему очень была нужна победа другой команды.
К этому моменту Согарр полностью овладел эмоциями (если не считать движений гребнем).
— Зачем?
— Я не знаю.
И это правда. А все мои догадки дешево стоят: очень уж их много. Очевидно одно: слишком мало мне известно о подводных течениях среди драконьего сообщества.
Тут подкатился Фаррир с вопросом:
— А как ты сделал, что мой камень пошел в цель? Он же отклонился в полете.
Вот здесь ответ прост:
— Никаких хитростей. Магия воздуха. Поток направить в мишень — дело простое…
На этом месте Суирра энергично кивнула.
— А то, что камень был закручен, скрыло этот поток. Все подумали, что телемагический импульс такой хитрый. Капитан имеет право помогать любому члену команды.
Тут я увидел, что вокруг столпилась вся команда, и попытался закруглить:
— Ребята, выигрыш олимпиады — дело славное, но нам придется еще как готовиться весь год, чтобы выиграть и следующую.
Наставник посмотрел на меня так, как должен смотреть учитель на хорошего ученика, вдруг сморозившего глупость. Мало того, сходным образом посмотрел и Фаррир. Он же мягко поправил:
— Ты, похоже, не знаешь: олимпиады проводятся не каждый год.
— Когда же?
— К окончанию начальной школы — во втором классе то есть; еще в пятом, когда среднюю школу кончают, ну и в седьмом. Но ты лучше скажи…
Так до конца дороги мне и не дали возможности думать. Да и дома было не до того: родители и брат с сестрой дружно потребовали пересказа событий. Отец приказал, чтобы рассказ был в самой краткой форме; видимо, он заметил, что я крепко подустал с дороги. А наутро надо было идти в школу.
* * *
(по дороге в пещеры)
Стурр свернул в свою пещеру, а Согарр и Суирра все еще шли к своим. У них появилась возможность побеседовать без свидетелей.
— Суирра, помнишь, мы говорили о том, как Стурр считает, и о всяком другом?
— Ну да.
— Так вот, его слова «Мое глубочайшее уважение» значили не то, что я подумал. На самом деле сказано было: «Ты очень умен, и я это понял». Или «Ты умнее, чем я думал».
Про себя драконочка решила, что одноклассник отнюдь не чужд хвастовства. А дракончик тем временем продолжал:
— Стурр очень много знает. Уж это ты не будешь отрицать? И еще он умен. Согласна?
— Пожалуй.
— И он выказал уважение к моему уму. Да и тебя считает за умную.
— Ну, спасибо! Хотя… знаешь, что я заметила?
— Говори.
— Стурр похож на драконочку…
Несколько секунд Согарр беспомощно открывал пасть, будучи не в силах ни рассмеяться, ни возмутиться. А никем не сдерживаемая Суирра неслась дальше по волнам наблюдений и предположений:
— …и вот чем: он внимателен к мелочам и очень хорошо все планирует.
— Можно подумать, дракончики не умеют это.
— Умеют… иногда. А драконочки много чаще. Но это не все. Он внимателен к товарищам по команде. Вспомни Хьярру. Бедняжка после проигрыша состязания по магии огня чуть ли не в голос выла. А он ее успокоил двумя словами. Между прочим, я их не расслышала, а интересно бы. Потом нарочно расспрашивала: у него для всех наших находились нужные слова.
На этот раз попутчик промолчал не более секунды:
— И вовсе он не драконочка. Он командовать умеет, да так, что слушаются. А у вас, дракошечек, чуть одна попробует не то, что приказать — просто предложить, так остальные визг поднимают.
Суирра поняла, что дракончик несколько обиделся за капитана, и пошла на попятный:
— Это я к чему: он странный, Стурр. Как будто в нем внутри дракончик и драконочка или даже вообще…
— Чего вообще?
Суирра явно желала уйти от темы:
— Вот хотела бы я понять: откуда он взял эти приемы счета?
Согарр решил продемонстрировать наблюдательность:
— Я кое-что заметил в его способах считать.
— Ну?
— Его талант в счете стал явным много раньше, чем у него появился этот браслет.
— И что?
— То, что эти способы не связаны с магией.
— Почему ты думаешь, что браслет магический?
— Стурр сам об этом сказал.
— А мне кажется, тут сложнее… О, вон папа. Мне еще родителям и братьям рассказывать. До завтра, Согарр.
И снова у дракончика появилось подозрение, что хитрая драконочка сказала не все, что знала или о чем догадывалась.
* * *
Мой приход в класс был встречен ликованием. Наставник, понятно, рассказал о всех перипетиях на олимпийской площадке. Мне пришлось отбиваться от одноклассников фразами вроде «Вы бы видели, как Суирра прошлась по целям вихрем!» или «Я-то что, а вот Фаррир на состязаниях по телемагии сломал мишень! Пятнадцать очков сразу принес, о как! Нам со Суиррой после этого за так присудили по пяти очков и велели убираться с площадки».
* * *
(в кабинете у главного наставника)
— Поздравляю вас, Леррот. Мне уже сообщили. Поистине, выдающийся успех, особенно если учесть, что даже вы сами его не ожидали.
— Благодарю, главный наставник, но это не только моя заслуга.
— Полноте, вы же наставник. Однако мне были бы интересны ваши впечатления. Только обойдитесь, будьте любезны, без подсчета очков, методов наложения заклинаний и тому подобного. Именно впечатления.
— Извольте. Большую часть победы обеспечил, несомненно, Стурр. И кто бы мог ожидать от белого дракончика!
— Правильно, и я бы не предвидел такого поворота.
— Несомненный талант в счете — вот его главное преимущество. Тут он вне конкуренции, уверяю вас. Также он как универсал оказал помощь товарищам — стихийникам, но я убежден — не в магии его главная сила.
— В чем же?
— Он умеет организовать работу команды. Находит нужные слова для товарищей. Помогает именно тогда, когда в том наибольшая потребность. Настоящий капитан. И это при том, что сам отнюдь не силач.
— Что вы имеете в виду?
— Я не измерял его магическую силу, но создается впечатление, что она невысокого уровня. Сам видел у Стурра признаки истощения после одного состязания.
— Вот как?
— Главный наставник, я не мог ошибиться.
— Как же в таком случае вышло, что команда победила?
— Я уже говорил: счет в первую очередь, превосходная организация работы всех членов команды и везение. Настаиваю: везение в телемагических состязаниях. У Фаррира приличная магическая сила, но с управлением потоками дело обстоит неважно. Он метнул камень со всей мощью и попал, сломав при этом мишень, но без этой удачи первого места команда бы не получила. Правда, второе было совершенно твердым.
— Тогда я еще раз вас поздравляю, Леррот. Вы-то сами и на седьмое не рассчитывали, сколько помню. Так что не скромничайте, ваши воспитанники много лучше, чем вы о них думали. Я не прощаюсь, мы еще увидимся сегодня на собрании наставников.
— До скорой встречи, главный наставник.
Хнурр с удовлетворением подумал, что не ошибся в оценках: Стурр умен, имеет определенные таланты, но магически не силен, и потому не представляет опасности для чей-либо карьеры.
Назад: Глава 20. Жертва фигуры с форсированным выигрышем
Дальше: Глава 22. Производительность труда есть наиважнейшее условие