Книга: Пещерная тактика
Назад: Глава 12. Чем платят за бусы и зеркальца
Дальше: Глава 14. Паршивая будничная работа

Глава 13. Не начинайте властвовать, не разделив

Паранойя отнюдь не замолчала в результате ухода людей. Она, злодейка, нашептывала, что завтра этот тип может прийти, к тому же не один. Придется еще раз следить.
Не пришел. Вероятно, не захотел таскать дровишки. А вот девушка появилась. От нее требовалось не только соглашение на поставку, но информация. Но осторожненько…
— Доброго тебе утра, Мирута.
Девчонка аж подскочила. Хотя должна была предвидеть, что я захочу с ней поговорить.
— Я хочу еще кое-что у тебя купить.
Рука, в тот момент завязывавшая узел, резко остановилась.
— Я хочу купить у тебя матерчатую сумку — такую, чтобы мне надеть на шею. Нужно грубое, прочное полотно.
Молчание. Потом:
— Я не знаю, есть ли у нас материя на такое.
— Спроси у отца или матери. Но не у того родственника, что ты в прошлый раз взяла с собой. Когда будешь спрашивать, учти: я цены знаю.
— Хорошо.
Собеседница быстренько развязала веревку и обмерила мою шею. Потом выбрала подходящую хворостину и обломила ее до нужной длины. Но информацию еще предстояло получить:
— Кто тебе тот человек?
— Дядя Бакор. Младший брат отца.
— Он работает в кузнице?
— Ну, подручным. Меха качать, прибрать там. Молотом он не стучит. Дедушка оставил папе и дяде наследство. Папа выбрал кузницу, а дядя стал купцом. А потом папа взял дядю Бакора в кузницу помощником.
Все ясно, купец получился аховый. Вероятнее всего, прогорел и пошел в услужение к старшему брату. Завидует, конечно же.
— И еще один заказ хочу тебе дать.
Ушки полезли на макушку.
— Кожаный мешочек, вот такой, — я показал когтями, — с завязками. Но швы должны быть плотными.
Мирута преисполнилась энтузиазма.
— Я помню, у нас были обрезки кожи. Могу сама сшить.
— Что ты хочешь за такой мешочек?
— Дрова всегда нужны. Восемь вязанок.
— Могу предложить кое-что лучше. Но скажи: у тебя в доме пила есть?
Кивок.
— И ты можешь ей работать?
— Ну конечно.
— Тогда подведи лошадь с телегой к опушке. Я принесу туда сухой ствол. Распилишь сама.
— За сегодняшний вечер не успею. Послезавтра?
— Хорошо.
Сухие стволы подходящего размера — то есть такого, который я бы мог утащить с помощью телемагии — я уже приметил. Осталось лишь выворотить один и поднести к опушке. И подгадать точно в назначенный срок — иначе древесу может утащить посторонний. Кстати, будет время подновить пятнышки.
* * *
(в деревенской кузнице)
— Ну, сорока, что ты опять на хвосте принесла?
— Пап, он еще хочет купить!
Почему-то отец мгновенно угадал личность продавца.
— Что на этот раз?
— Кожаный мешочек с завязками. Вот такой…
Последовал жест пальцами.
— …и предлагает за это телегу дров. Хочу сказать, он притащит сухой ствол к опушке, а уж распилить его — наше дело.
— Ишь ты! Пожалуй, дам тебе в помощь Пика. Нечего ему с утра до вечера лодыря гонять, пора поработать.
— Так это не все! Он еще кое — чего хочет, но тут с мамой надо поговорить.
— Чего же, интересно?
— Сумку. Холщовую сумку.
— А мама тут при чем? Сама, что ль, сшить не можешь?
— И сшила бы — так полотно надобно. Я даже не знаю, сколько у нас есть и для чего.
— Я скажу и без мамы: можешь взять мою старую сумку. Она малость рваная и грязная, но дырки ты можешь зашить. Мне с такой в городе появляться не след, а твоему… покупателю пойдет.
Дочь хихикнула, представив себе дракона с сумкой, гуляющего по городским улицам. Но вслух она высказалась вполне здраво:
— Еще может понадобиться переделка под размер.
— Так и ты и мерку сняла?
Девица откровенно расхохоталась:
— Он ее на шее носить собирается. Ну, я и померила.
Кузнец тоже посмеялся, но скоро снова обрел серьезность:
— У вас назначена встреча?
— Ага. Послезавтра.
— Успеешь?
— Мешочек точно успею. Сумку… даже не знаю.
— Ладно. Я так думаю, что сумка вместе с мешочком двух телег дров стоит. Но все равно Каракка не увезет две сразу.
* * *
Ствол был весом в меня самого. И расстояние вроде бы не такое уж великое, но противная слабость в ногах отчетливо давала о себе знать. Истощение, понятное дело. Хотя и не полное.
В назначенном месте на опушке появилось сразу трое. Первой, понятно, была Мирута. Вторым был мальчишка. Если судить по лицу, ему минуло десять, но фигура заставляла усомниться в этом. Необычно широкие плечи, крепкие руки — кузнеца из него, возможно, и не выйдет, но молотобоец точно получится. Брат, надо полагать.
Третьей была крепконогая белогривая кобыла, запряженная в телегу.
Появившийся на опушке ствол сухой березы понравился решительно всем присутствовавшим, кроме четвероногой деревенской жительницы. Девчонка тут же извлекла лучковую пилу, а малец с авторитетным видом принялся тыкать пальцем в наиболее подходящее (по его мнению) место для распила. Стоит заметить, что старшая сестра все же тщательно прошлась взглядом по опушке. Нашла она меня без труда, но я и не намеревался маскироваться.
— Доброго вам дня.
Вид у Мируты был до смешного солидный.
— И тебе, Динозаврр. Познакомься: мой младший брат Пик.
— Пикор.
Младший член семьи тоже старался выглядеть взрослым, но выходило у него плохо.
Уважаемая, отдать должное, вспомнила о товаре без напоминания.
— Вот то, что ты хотел.
Из кармана на юбке появилась мечта золотоискателя. Сшито из двух кусочков кожи и довольно аккуратно. Завязки тоже кожаные. Я положил мешочек рядом с собой.
— Мы с тобой в расчете, Динозаврр. Предлагаю тебе ту же цену за сумку.
— Согласен.
Торговаться в данном случае не следует: очень уж мала сумма сделки.
— Тогда завтра здесь же, тогда же.
* * *
(между опушкой леса и деревней)
— А правда, что все драконы — маги?
— Ну да. Так папа говорит.
— Ишь ты, а этот сам из себя вежливый. Вроде как и не маг.
— Я думаю, Пик, это потому, что мы ему нужны, а не наоборот.
— Никогда не слышал о драконе, который торгует.
— Папа — и тот не слышал. Но мне интересно, что он еще купит.
— Так сумку же.
— А после нее? Вот мне кажется, что купит.
— Спроси завтра.
— И спрошу.
Пауза.
— Только, Пик, имей в виду: не стоит болтать об этом покупателе. Кто их знает… ну, ты понимаешь… как они отнесутся к торгующему дракону. Да и ему тоже ни к чему такая слава.
— Ты что, Мира, не сомневайся, молчу, как дохлая норка.
— Вот. А если спросят, говори, что в лесу наткнулись на сухое дерево и нарубили. Нет, еще лучше: вали на меня. Ну, что я нашла.
Завтрашний день принес труды по доставке очередного сухого ствола. Мирута не подвела: сумку она доставила. Не вполне чистая и не новая, но дырки более — менее аккуратно зачинены. И то неплохо. Но разговор у нас получился долгим.
— Мирута, за сумку мы с тобой в расчете. Но, возможно, я кое-что еще куплю.
Брат с сестрой многозначительно переглянулись.
По размышлении я решил не давать никаких предварительных заданий и потому выразился так:
— Я не скажу сейчас, что намерен купить и за какой товар. Все равно у меня сейчас нет того, что тебе нужно. Но со временем я найду тебя в лесу. И вот тогда поговорим.
Девица солидно кивнула. Мальчишка не утрудился даже этим простым жестом: он вслушивался с горящими глазами.
— Повторяю, речь пойдет о торговле. Но товар будет совсем другим. И плата — тоже совсем другая. Возможно, понадобится помощь вашего отца.
Мне показалось, что племянники дядюшку не жалуют. Прекрасно, мне надо сделать так, чтобы его любили как можно меньше. Очень уж его психотип мне не понравился.
— Обо мне ваш отец уже знает, дядя тоже. Им обоим известно, что я с вами торгую. Тут уж ничего не сделать. Но больше никто об этом знать не должен!
Еще один обмен взглядами. Уверен, что эта тема уже поднималась.
— Даже мама.
На этот раз выражение лиц у брата с сестрой так изменилось, что мне потребовались объяснения. Мирута догадалась:
— Наша мама… она сильно болеет. Из дому не выходит, даже на кухне не может работать. Ноги у нее… ну только по комнате пройти, да и то… Целительница отказалась лечить.
Я не знал, что можно в таком случае сказать, и потому поинтересовался:
— К ней подруги заходят?
На этот раз ответил малец. Голос у него был не по — детски твердым:
— Никто к ней не ходит. Только мы и папа. Он думает, что мама красивая. И ей так говорит. И нам.
Да уж, прагматизма в их отце мало. Но пока что сделать для этих мелких что-либо полезное я не могу.
Кузнецы не бывают совсем уж бедными, но и богачей среди них нет. Придется говорить с жестокостью:
— Как понимаю, нанять мага жизни вам не по средствам?
Ответ не содержал слов, но ошибиться было невозможно.
Я постарался придать голосу сухую деловитость:
— Если все пройдет так, как я задумал, у вас накопится достаточно денег, чтобы нанять мага жизни.
В глазах девчонки оставалось недоверие, а у мальчишки появилась надежда. Вдруг он выпалил:
— Господин Динозаврр, а вы можете вылечить маму? Ведь вы маг. Мы заплатим.
Ну да, он и обращается ко мне, как к магу — на «вы». Надо отвечать максимально дипломатично.
— Да, все драконы — маги. Но я не знаю среди них никого, кто бы специализировался на магии жизни. Мне вылечить вашу маму тоже не под силу.
Это правда, поскольку я сам универсал. И по — любому моих знаний хватит в лучшем случае на диагностику.
У Мируты, видимо, вся надежда давно испарилась. Но попрощалась она вежливо:
— Надеюсь, у тебя все получится, Динозаврр. Всего тебе Пресветлого.
— И вам.
Сумка отправилась туда же, где хранились совок и кожаный мешочек.
На следующее утро я начал искать золото. И начал с ближайшего ручья.
Черпнуть совок. Проглядеть поток магии земли, не отвлекаясь на потоки воды. И со всем вниманием…
Хорошо знакомая картина. Ни единого микропроблеска, говорящего о наличии металла. Ладно, это мы и предполагали. Еще три совка с того же места. Та же картина.
А если повыше по течению? Черпнуть. Проглядеть. То же самое.
До полудня был обследован весь этот ручей и начат следующий к северу. Ничего. До вечера я успел проверить полностью и этот ручей. Ноль.
Расход энергии был много больше, чем я полагал. Поэтому после ужина я практически немедленно хлопнулся на свою подстилку. И, конечно, не мог слышать разговоров в семье.
* * *
(в пещере)
— Ррума, доченька, ты ничего не хочешь мне рассказать?
— ?
— Я же видела, как ты подглядываешь за младшим братом. Он, кстати, и не особенно скрывался…
Это не вполне соответствовало истине: младший член семьи и вправду не прикладывал больших усилий, чтобы остаться незаметным, но и напоказ себя не выставлял.
Драконочка изобразила смущение. Получилось вполне недурно — настолько, что мама притворилась, будто поверила.
— Это… Стурр копал песок в ручье какой-то деревяшкой, а потом что-то этакое делал магией земли, потом переходил на другое место и еще копал…
Дракона прекрасно знала, что это была за деревяшка. И не удивительно: мать семейства не посчитала за труд забраться на полочку сына и тщательно обревизовать содержимое.
— А что он с песком делал после этого?
— Обратно в ручей.
— Ты хочешь сказать, он там ничего не нашел?
— Не, он ничего из песка не доставал. А что он там искал?
Мама чрезмерно умного сына и сама хотела бы знать ответ на этот вопрос.
* * *
Географию драконьего поселения я помнил превосходно. Но то самое, которое вечера мудренее, подсказало: здесь не память нужна, а умение думать. Пробы песка решительно во всех ручьях неприемлемы с точки зрения расхода времени. С точки зрения геологии: где МОЖЕТ быть золото?
Был такой перспективный ручей или даже речка. Безымянная, но наставник упомянул особую примету: густые заросли малины по берегам. Очень много мелких притоков. Если хотя бы один из них золотоносный, то следы должны проявиться. От нашей пещеры не близко: часа два хорошего пешего хода. Столько же обратно. Эх, если бы я умел летать… Но этого пока нет. Значит, на работу останется всего — ничего: часов шесть или восемь. Тогда пробы брать лишь в устьях притоков. Шансы те же, а труда меньше. А что мне для этого надо? То, что хранится на полочке, а еще еда.
Последнее просто: взять остатки вчерашней рыбы, завернуть как следует в лопухи и в сумку. Туда же совок и емкость для добытого. Хотел бы я знать, понадобится ли.
— Мам, я убегаю.
Никакой реакции. Странно. Уж не догадалась ли она о роде моих занятияй?
Из осторожности я не пошел по дороге, хотя это сэкономило бы порядочно сил. Но очень не хотелось встретить дракона, который мог бы поинтересоваться: а что это я несу на шее? Впрочем, по редколесью идти было сравнительно легко, пока местность не стала порядочно изрезанной.
Два часа ходу: оценка оказалась верной. Вокруг вроде бы никого. Что ж, начнем с устья.
Ничего.
Подняться до первого притока, пошарить в том месте, где он впадает в речку, которую я мысленно назвал Ягодной. Впрочем, малина еще не созрела. Ничего.
Второй, третий притоки. Полный ноль. Краткий перекус и снова совок и проглядывание потоков.
Восьмой приток дал результат. Одна крошечная золотинка. В мешочек ее. И вверх по притоку.
Полное разочарование: в пяти пробах ни следа. Значит, частичку золота принесло откуда-то повыше, если идти по руслу Ягодной.
Девятый приток. Есть!
Целых четыре золотых песчинки звездочками обозначали свое присутствие в магической картине совка. Вверх, вверх по течению притока! Хотя… нет, далеко забираться не надо. Пятидесяти моих шагов хватит.
Уже шесть золотых чешуек. Впрочем, нет: одна даже сохранила нечто от зернышка.
Стоп. А солнце-то клонится к закату. Через пару часов верным образом стемнеет. В золотоискательстве тьма не помеха, потоки и так увижу, а вот идти в полутьме не стоит. Все, пора домой.
* * *
(в пещере)
Ррума была настоящей драконочкой. В этом никто бы не усомнился, и меньше всех — ее мама. Вот почему когда юная сыщица прошептала матери: «А что я видела!», та ничуть этому не удивилась.
— Наш Стурр делал то же самое на реке, которая шестая от нашей пещеры на север. Копал. Но потом…
Шепот стал еще более таинственным.
— …он чего-то там доставал и прятал в кожаный мешочек. Мелкое, издали не разглядеть.
Дракона умела обращаться с детьми.
— Ты ведь старшая сестра. Должна уже понимать, что Стурр еще малыш, хотя и умный. То, что для него ценность, для тебя — уже нет. Да вот вспомни: твой двоюродный брат Кфирр. Он в возрасте Стурра очень любил играть с блестящими камешками. А потом пошел в школу и постепенно забросил.
Ррума была любопытной непоседой, но ума у драконочки хватало:
— Это бы еще ладно. А откуда у него сумка? Я сама ее видела. А еще эта деревянная штука для копания, а еще мешочек для камушков?
Варра отвечала самым небрежным тоном, какой могла изобразить:
— Очень просто. Он мог их выменять у людей. Как по — твоему, эта сумка новая?
— С пятнами она. Наверное, нет.
— Человеческие дети тоже любят блестяшки. Вполне мог выменять старую сумку.
Старшая сестра решила проявить справедливость в отношении непутевого братика:
— Стурр очень старательный. Когда я уходила, он все еще копал.
Любой матери приятно, когда ее сына хвалят. Дракона не была исключением:
— Ну да. Папа у нас требовательный, но и то отмечал прилежание. Есть будешь?
— Ой, я такая голодная!
Доставая рыбу, Варра решила, что обязательно заглянет в этот кожаный мешочек. Ей не верилось, что сын копает лишь для развлечения. Разумеется, она дождалась, пока вымотанный Стурр поужинает и заснет. Вот тут и начались странности.
Первая заключалась в том, что кожаный мешочек был пуст. Но это можно было объяснить: допустим, сын нашел какие-то ценности, но решил их припрятать не в родной пещере. Драконе и в голову не пришло, что она попросту не разглядела мельчайшие крупинки в полутьме.
Вторая странность заключалась в состоянии Стурра. У него явно наблюдалось частичное магическое истощение. Чем же он там занимался помимо копания? Магия земли, по словам, дочери, но какая?
Назад: Глава 12. Чем платят за бусы и зеркальца
Дальше: Глава 14. Паршивая будничная работа