Книга: Инкубатор Twitter. Подлинная история денег, власти, дружбы и предательства
Назад: 3
Дальше: 5

4

Английское слово «rabble» можно перевести как «толпа», «сброд, чернь; простонародье» (с оттенком презрения), «свалка, куча». Можно предположить, что подразумевается принадлежность персонажа к толпе или к маргинальному сообществу, «человек толпы», «никто», «представитель человечества» – спектр трактовок широчайший.
Назад: 3
Дальше: 5