Книга: Кибершторм
Назад: 30-й день 21 января
Дальше: 32-й день 23 января

31-й день
22 января

– Они вам понравятся!
Чак повел меня и Лорен к Бэйлорам. Вскоре после того, как здесь поселилась семья Чака, эти места объявили национальным заповедником, поэтому на горе стояло всего несколько хижин.
В то утро из трубы на крыше дома Бэйлоров поднимался дым. После плотного завтрака мы выстирали старую одежду и развесили ее на заднем дворе.
Бэйлоры жили неподалеку, где-то в полумиле от нас, так что мы решили пойти пешком. Сьюзи и Тони остались дома, чтобы нагреть ванну для детей. День выдался великолепный, рождественские морозы уступили место необычно теплой погоде.
В подлеске по обеим сторонам от проселка, петлявшего по горе, кишели насекомые и прочая живность, запах сырой земли примешивался к запахам горячих камней под ногами. Солнце жарило так, что я вспотел в одной майке и джинсах.
Нужно было намазать макушку кремом от загара. Она ведь никогда не видела солнца.
Чак пребывал в отличном настроении и пинал камушки, попадавшиеся по дороге. Я чувствовал себя заново родившимся. Мы с Лорен держались за руки. Увидев дом Бэйлоров, мы прошли по извилистой подъездной дорожке мимо двух машин и поднялись на крыльцо.
Чак постучал в дверь.
– Рэнди! Синди! Это я, Чарльз Мамфорд!
Нам не ответили, хотя в доме кто-то был. На заднем дворе играла музыка «кантри».
– Рэнди! Это я, Чак! – крикнул он громче.
До меня донеслись запахи готовящейся еды.
– Обойду сзади. Может, они рубят дрова на заднем дворе… Стойте здесь.
Чак спрыгнул с крыльца и исчез. Лорен сжала мою руку. Мы дошли до противоположного края крыльца, привлеченные запахом еды. Заглянув в щелку между жалюзи, я увидел большую кастрюлю – котел, над которым поднимался пар. Из кипящей воды торчали кости.
Мою ладонь пронзила боль; опустив взгляд, я увидел побелевшие костяшки пальцев – Лорен впилась в мою руку ногтями. Она смотрела на столовую, находившуюся рядом с кухней.
– А ты что за хрен?
Слова были обращены не к нам. За стеклянными дверями и большими окнами в задней части дома я увидел Чака – он с кем-то разговаривал.
– Тот же вопрос я могу задать и тебе, – сказал Чаку другой человек, стоящий на задней террасе.
– Уходим отсюда, – жарко шепнула Лорен.
– Подождем Чака, – шепнул я в ответ.
Ее ногти впились в мою руку еще сильнее.
Я наклонил голову и наконец как следует разглядел гостиную. Похоже, на полу лежал человек – окровавленный, разрубленный на части. Я почуял запах вареного мяса, и меня едва не стошнило.
– Убирайся! – крикнул из-за дома третий голос.
Чак целился из пистолета в человека, который поднимался на заднюю террасу.
На него наставили ружье.
– Где Бэйлоры? – крикнул Чак, отступая и наводя пистолет то на одного, то на другого. – Что вы с ними сделали?
Меня снова охватило чувство нереальности происходящего, а живот скрутило от страха.
– Мы же сказали – пошел вон, парень!
– Я не уйду! Говорите, что…
Раздались громкий треск и грохот: пистолет Чака и ружье выстрелили почти одновременно. Стреляли почти в упор, и даже издали мы видели, как из Чака хлынула кровь. Он покатился с террасы. Лорен вскрикнула.
– Беги, – шепнул я, толкая ее вперед. – Беги!
Согнувшись, мы пробежали мимо машин по дорожке, а затем помчались что есть сил обратно по дороге. Мои легкие горели, руки и ноги летали вперед и назад, и я едва ощущал, что как-то участвую в происходящем.
Нужно было взять с собой оружие. Почему я не взял оружие?
Тогда я бы, скорее всего, тоже погиб.
Просто беги.
За спиной раздались шум и крики. Наверное, нас заметили.
Беги быстрее!
Казалось, прошла вечность, прежде чем мы добрались до нашей хижины. Из музыкального центра в машине неслась музыка группы «Maroon 5»: «…как Мик Джаггер», – пел Адам Левайн.
Вдали послышались другие звуки.
Автомобильный двигатель.
За нами гнались.
Добежав до внедорожника, я выхватил из бардачка пистолет.
– Давай назад. Наверное, наши у ванны!
Забежав за угол, мы увидели Сьюзи, танцующую на веранде вместе с Люком. Тони, стоя на коленях, держал за руки Элларозу.
– Уходим! – завопил я.
Тони удивленно посмотрел на нас.
– Что случилось?
– Все в машину!
Лорен уже потянулась, чтобы схватить Люка.
– Где Чак? – Голос Сьюзи звенел от страха.
Она взяла у Тони Элларозу, и все побежали к нам по ступенькам.
– Быстрее! – завопил я.
Слишком поздно. К пению Кристины Агилеры примешивался хруст гравия – к дому подъезжала машина.
Что делать?
– Где Чак? – умоляюще спросила Сьюзи.
– Его застрелили. Он лежит у того дома, – ответил я, пытаясь собраться с мыслями. – Тони, бери ружье и веди всех в подвал. Я с ними поговорю.
– С кем? Что произошло, черт побери?
Мы услышали, как хлопают дверцы машины.
Сьюзи едва не плакала.
– Бери Элларозу, – сказала она, задыхаясь, и, поцеловав девочку, передала ее Тони. По лицу Сьюзи текли слезы. – Я должна найти Чака.
– Что ты делаешь? Он погиб, он…
Но она уже побежала прочь, за угол дома.
Я открыл двери подвала и подтолкнул Тони и Лорен вперед, поторапливая их. В этот момент из-за угла появились трое – и у двоих были ружья. Оставив дверь открытой, я остановился на пороге.
Может, это просто несчастный случай. Но те кости…
– Что вам нужно? – крикнул я, размахивая пистолетом.
Один из них, не говоря ни слова, выстрелил. Пуля просвистела мимо.
Я в ужасе спрыгнул на подвальную лестницу, захлопнул дверь и положил на ручки деревянную балку – жалкое подобие засова.
Нужно сделать так, чтобы они не могли войти.
Рядом с лестницей стоял огромный металлический стеллаж, груженный досками, и я потащил его, чтобы забаррикадировать дверь.
Отсюда должен быть запасной выход.
Стеллаж упал и придавил меня.
Лорен вскрикнула.
– Все нормально, – простонал я, пытаясь выбраться.
– Ради бога, не дай им забрать детей!
Лорен обняла Элларозу и забилась в угол подальше от дверей. В подвале было темно, пахло опилками, машинным маслом и старыми инструментами. Застонав, я начал вертеться, пытаясь вытащить ногу из-под груды поленьев.
– Не волнуйтесь, мистер Митчелл, я никого сюда не впущу. – Тони стоял на ступенях, прищурившись, и всматривался через трещины в деревянной двери. – Их четверо.
– Мы убили вашего друга, – раздался чей-то визгливый голос.
Лорен заплакала, прижимая к себе детей.
– Поверьте, мы не хотели, – продолжал голос. – В таком бардаке не грех и ошибиться.
– Оставьте нас в покое! – крикнул я.
Тони спустился на одну ступеньку, сделал шаг в сторону и навел винтовку на дверь.
– Отправь наверх детей и свою женщину.
Я снова постарался высвободиться. Кости затрещали, рвущаяся кожа причиняла невыносимую боль. Лорен затрясла головой.
– Майк, не дай им съесть моих малышей.
А затем наступила тишина. Я попытался собраться, забыть о боли, проверить, не стоит ли пистолет на предохранителе. Тони кивнул мне, давая знать, что он готов.
С ужасным грохотом дверь подвала взорвалась. Тони отшатнулся, упал на одно колено. Вторым выстрелом его развернуло, но он успел поднять ствол и нажать на спусковой крючок. Снаружи донесся вопль, затем выстрел из дробовика, а потом еще один.
Тони зарычал и попытался отойти в сторону, однако рухнул передо мной. Я взял его за руку и потянул к себе, но было уже поздно. По его телу пошли судороги. Он посмотрел мне в глаза, моргая, чтобы не заплакать… И застыл.
– Тони! – зарычал я, стараясь подтянуть его к себе. О боже, Тони, не умирай, очнись, ну же…
– Черт побери, парень! Ты отстрелил ухо кузену Генри! – сказал плаксивый голос. – Давай сюда твою женщину и детей, или мы все на хрен спалим!
По моему лицу текли слезы. Я снова дернул ногу, срывая кожу до мяса, но освободиться не смог. Лорен рыдала от страха, а Люк, стоя рядом с ней, смотрел на меня во все глаза.
– Ну так что, парень?
Сжав зубы, я отпустил руку Тони. Этого не может быть, этого не может быть…
Снаружи грохнул выстрел, в землю за дверью врезалась дробь.
– Какого черта? – завопил плаксивый голос.
Еще выстрелы, звон разбитого стекла, со стороны леса раздался громкий треск – выстрелили из другого оружия. Снова стрельба и крики. После короткого затишья взревел мотор, хрипло зарычал наш внедорожник.
Последним усилием я вытащил ногу из-под горы поленьев, вскочил и, хромая, запрыгал вверх по лестнице. Рычание внедорожника стало громче, и сквозь трещины в двери я увидел, как он проносится мимо. С жутким грохотом автомобиль врезался в террасу, разрушив ее и ванну. Дом над нами содрогнулся.
Когда шум стих, я неуверенно выглянул наружу. Возле двери стояла Сьюзи с пистолетом в руках, провожала машину взглядом.
– Все нормально. Уехали, – сказала она, повернувшись ко мне.
Однако по дороге кто-то ковылял в нашу сторону.
С ружьем в руках.
– Он вооружен! – крикнул я Сьюзи, вновь ныряя в подвал. – Уходи!
– Это я, идиот, – хрипло выкрикнул Чак.
Услышав голос Чака, я почувствовал, как меня накрыла волна облегчения. Однако я тут же бросился к Тони. Его тело было залито кровью. Лорен все еще сидела в углу подвала, прижимая к себе детей.
Есть ли пульс?
Я осторожно прижал к шее Тони два пальца, липкие от крови, и наклонился, чтобы проверить, дышит ли он.
Сердце не бьется.
– Сюда! – крикнул я.
Назад: 30-й день 21 января
Дальше: 32-й день 23 января