204
Дневной переход (исп.).
205
Имеется в виду кодекс Ур-Намму, древнейший свод шумерских законов (ок. 2100–2050 гг. до н. э.), высеченный на каменной плите)
206
«Тауэрские» мушкеты — мушкеты, которые производили в арсенале лондонского Тауэра, лучшее пехотное оружие в Европе в конце XVIII в.
207
Агрегат — скопление минералов, составляющих горную породу.
208
Аллюзия на Мф 26: 52.
209
«Ничего не говорит» (лат.) — юридическая формулировка отказа ответчика от дачи показаний.
210
Неосёдланный Конь (исп.).
211
Добрый день (исп.).
212
Откуда будете? (исп.).
213
Вещмешок (исп.).
214
«Кольцевые» доллары с отверстием посередине чеканились с 1852 г.
215
Городской совет, мэрия (исп.).
216
Боже мой… Что вам нужно? (исп.).
217
Что-что? (исп.).
218
Скажите, что (исп.).
219
Человек, который у вас. Мой товарищ (исп.).
220
Поищите (исп.).
221
Суд (исп.).
222
Матерь Божья… Семь-восемь дней (исп.).
223
Где он находится? (исп.).
224
Там (исп.).
225
Сати — вдова, которая, по распространённому в Индии до XIX в. древнему обычаю, подвергалась публичному самосожжению вместе с телом мужа.
226
Мексиканское вьючное седло (исп.).
227
Аллюзия на «Кентерберийские рассказы» английского писателя Джеффри Чосера: «Был рядом с ним, удачливый во всём, Судейского подворья Эконом». Пер. И. Кашкина.