Книга: Заблудший ангел
Назад: 39
Дальше: 41

40

В 5.45 утра конференц-зал 603В на шестом этаже посольства США в Мадриде был погружен во мрак. Табачный дым слоями стлался перед изображением, которое проектор Sony Full HD отбрасывал на стену. Это помещение оставалось единственным уголком во всем здании, где пока еще можно было курить, не опасаясь штрафа, хотя в данную минуту это меньше всего беспокоило Рика Хейла. Атташе, отвечавший за дипломатическую разведку в консульской службе, только что закончил телефонный разговор с одним из своих агентов, у которого дела шли не слишком хорошо.
Хейл должен был во что бы то ни стало достойно провести этот брифинг.
— Перед вами Хулия Альварес. Испанка. Тридцать пять лет. Недавно разошлась с Мартином Фабером, похищенным на днях Рабочей партией Курдистана на турецко-армянской границе, — вещал он в лекторской манере перед снятой телеобъективом цветной фотографией рыжеволосой женщины, в высшей степени привлекательной. — Кадры, которые вы видите, были получены вчера вечером из Сантьяго-де-Компостела, города на северо-западе Пиренейского полуострова.
Атташе говорил по-английски с южным акцентом, как певец кантри. На его лице витала печальная улыбка, отчего казалось, будто он несчастлив. И это действительно было так. Без сомнения, этого низенького лысого человечка с недоверчивым взглядом не слишком радовало столь раннее свидание с двумя прибывшими из Вашингтона бюрократами. Тем более что его оторвали от другой, крайне деликатной разведывательной операции.
— Вчера вечером, — продолжал он, — полковник Аллен встретился с сеньорой Фабер и проинформировал ее о похищении мужа. В соответствии с нашим протоколом, в случае утечки информации следует изучить все аспекты частной жизни Мартина Фабера. Выявить все, что может подтвердить наши подозрения.
— Вот и давайте поговорим об этих подозрениях, господин Хейл. У вас были причины не доверять вашему бывшему агенту на армянской границе?
Этот вопрос задал Том Дженкинс, советник президента. Казалось странным, что человек его уровня занимается оперативной работой, но факт остается фактом — он прибыл менее получаса назад в Мадрид с четким приказом получить информацию по делу Фабера, в мгновение ока явился в посольство и потребовал организовать эту встречу.
— В действительности, господа, вы должны знать, что Фабер не работает на нас с две тысячи первого года, — оправдывался атташе.
— Не работает на АНБ с две тысячи первого года, — уточнил высокий гость.
Хейл поперхнулся и замолк, а Дженкинс, светловолосый, как проповедник-мормон, мужчина лет тридцати, с холодным взглядом голубых глаз, поспешил выложить еще одну проблему:
— Сейчас вы поймете, господин Хейл. Когда в администрации президента мы просмотрели дело агента Фабера, то столкнулись с крайне любопытным фактом. Получив задание направиться в курдскую зону между Арменией и Турцией, Мартин Фабер сразу же затребовал некоторые секретные отчеты в Лэнгли.
— Доклады?
— Точнее, фотографии.
Ричард Хейл пожал плечами:
— Я весь внимание.
— Я помогу вам разобраться, о чем речь: непосредственно перед своим уходом в отставку из Агентства национальной безопасности Мартин Фабер попросил, чтобы ему дипломатической почтой выслали в Ереван материалы старой аэрофотосъемки, проводимой с тысяча девятьсот шестидесятого по тысяча девятьсот семьдесят первый год в нужном ему районе. Эти кадры были сделаны втайне нашими самолетами-шпионами U-2 и SR-71, а также со спутника КН-4, и все они относятся к области около горы Арарат. Именно те места, где он сейчас пропал. Забавное совпадение, правда?
— Вы сказали — КН-4? — оживился Хейл. — Так это же барахло времен Кеннеди, господин советник! Они уже много лет как списаны с вооружения!
— Это роли не играет, — оборвал его советник. — Эти кадры, которые запросил Фабер, снятые орбитальным спутником серии «Кейхоул», в свое время считались крайне деликатной информацией. Не забывайте, что гора Арарат была естественной границей между Турцией и тогдашним Советским Союзом и утечка подобных документов могла спровоцировать серьезный дипломатический скандал. Возможно, даже войну.
— Полагаю, сейчас вы мне сообщите, что именно так заинтересовало Фабера на этих снимках.
— Так и есть, мистер Хейл. И прошу вас рассказать все, что вам известно в данной связи. На этих кадрах, на высоте около пяти тысяч метров, видно нечто такое, над чем половина аналитического отдела ЦРУ билась долгие годы. Они назвали это Араратской аномалией. Вначале предполагалось, будто речь идет о какой-то советской шпионской станции слежения и передачи информации, но прямоугольная структура с четкими краями, расположенная на краю одного из наиболее близких к вершине ледников, не могла быть соотнесена ни с одной из известных конструкций.
Дженкинс взял пульт проектора и направил его на свой ноутбук. На экране появилось черно-белое изображение треугольной горной вершины. Обведенный красным кружком, под тонким слоем снега угадывался контур какого-то предмета — размером с атомную подводную лодку, веретенообразной формы и с прямыми краями. Он был черным и блестел на солнце.
— Это не советский бункер? — попробовал угадать Хейл.
— Мы с вами прекрасно понимаем, что нет. — Слова Тома Дженкинса прозвучали весомо и уверенно. — Такие ветераны, как вы, наверняка в курсе этой истории, — продолжил он. — Известно и то, что в Лэнгли пришли к выводу, будто эта штука на леднике Паррота может быть только Ноевым ковчегом. Я ошибаюсь?
— Беда в том, господин Дженкинс, что я атеист. Не верю я в эту китайскую грамоту, — отрезал Хейл.
— Если уж на то пошло, то грамота иудейская.
Голос, раздавшийся от двери, принадлежал молодой женщине, явно из компании Дженкинса. В ее тоне не было ни капли иронии.
— Ладно, иудейская, — безропотно согласился атташе.
Это была смуглая красавица, и ее манера держаться ясно свидетельствовала о немалом сроке армейской службы за плечами.
— С вашего позволения, господа, — продолжила она, — я бы еще уточнила: шумерская грамота.
— Шумерская?
Рик Хейл не знал, куда глаза девать.
— Оригинальное повествование о потопе восходит к шумерам, мистер Хейл. Любому студенту-новичку, изучающему древнюю историю, известно, что именно они первыми создали хронику Великого потопа, в которой упоминается спасительный ковчег.
— Простите, мисс, кто вы?
— Эллен Уотсон, — представилась она, выходя вперед и протягивая ему длинную руку с ухоженными ногтями. — Я тоже работаю на администрацию президента. Вы позволите перейти к сути дела?
— С удовольствием, — улыбнулся атташе, выключая проектор и зажигая свет в помещении.
— Вот и хорошо, — согласилась она. — Расскажите мне о проекте «Элиас», на который работал Мартин Фабер.
У атташе по разведке американского посольства в Испании екнуло сердце. Какого черта?..
— Вы имеете в виду операцию «Элиас»?
— Именно так.
Рик Хейл сглотнул:
— Я не вправе излагать вам подробности, не удостоверившись прежде в вашем допуске к секретным материалам. Вопрос национальной безопасности.
— Мой уровень доступа — это уровень Белого дома, мистер Хейл, — ответила она.
— Сожалею, но этого недостаточно. В этом случае — нет.
— Итак, вы не расскажете мне об «Элиасе»?
Лицо женщины помрачнело.
— Нет, если вы не представите письменное разрешение за подписью директора Агентства национальной безопасности Майкла Оуэна. Вы с ним знакомы, да?
— Жаль, — вздохнула женщина. — Хотя, полагаю, вы мне все-таки можете сказать, что сообщила жена мистера Фабера в беседе с вашим агентом. Вам известно, говорили ли они о ковчеге? Она рассказала, почему ее муж столь одержим этой библейской реликвией?
Хейл не заметил ни малейшей иронии в ее вопросах. Более того, он почувствовал, что если не сможет дать ей убедительный ответ, то ситуация обернется против него.
— Боюсь, их беседа носила куда более прозаический характер, мисс Уотсон, — произнес он наконец.
— Прозаический?
— Моему агенту не хватило времени, чтобы завершить разговор. Он почувствовал легкое… — Хейл лихорадочно подбирал щадящую формулировку, — недомогание.
— И какого рода недомогание?
Глаза Дженкинса сверкнули.
— В настоящий момент я не располагаю четкой информацией о случившемся, — сознался Хейл, стиснув зубы. — Но непосредственно перед нашей встречей мне позвонил направленный в Сантьяго агент, полковник Николас Аллен, и у него не слишком приятные новости.
— Не понимаю, — возмутилась Эллен.
— Это потому, что вы еще не знаете: прошлой ночью полковник Аллен in extremis попал под обстрел, целью которого, как представляется, была миссис Фабер.
— Кто-то попытался убить Хулию Альварес?
— Не беспокойтесь. Никто не пострадал. Дело в том, что она осталась под защитой нашего человека, и… ладно, я могу сказать вам лишь то, что, пока они беседовали, кто-то применил против них оружие класса ЭМ. Аллен был выведен из строя на час, а за это время женщина исчезла. В эту минуту уже разослан приказ о ее розыске.
— Оружие класса ЭМ? Электромагнитное? — Том Дженкинс не мог опомниться от удивления. — В черте города, в Испании? Вы уверены? Это звучит столь же нелепо, как обвинять русских в применении ядерного оружия с целью захвата супермаркета в Нью-Гемпшире.
— Понимаю, что вам это кажется странным. Использование электромагнитного вооружения ограничено полигоном Министерства обороны, но многие недружественные нам страны прекрасно осведомлены о принципах его действия. Честно говоря, если вы посмотрите в Интернете, то увидите, что эта информация открыта для всех.
— Не понимаю, что вы пытаетесь нам сказать, мистер Хейл, — запротестовала Эллен, не спуская с него глаз.
— АНБ считает, что некий противник Соединенных Штатов затевает что-то за нашей спиной, — пробурчал он. — Что-то очень серьезное.
— А я опять нарушу секретность, если попрошу вас слегка уточнить, о каком таком мифическом враге идет речь? — издевательским тоном проговорила Эллен.
Жалкий человечек нервно погладил лысину.
— То, что я вам скажу, не должно просочиться за пределы этой комнаты, — предупредил он строго. — Понятно?
— Понятно, — улыбнулась Эллен.
— Я постараюсь объяснить попроще, господа. Мое агентство полагает, что некто, способный использовать портативное оружие класса ЭМ, заинтересовался деятельностью Фабера в Турции и Армении. По сценарию, который мы пытаемся восстановить, первым делом вывели из обращения его. А теперь то же самое стараются проделать с его женой.
— И вы считаете, что здесь есть какая-то связь с Араратской аномалией? — прервал его Дженкинс.
— Нам это неизвестно.
Женщина упорствовала:
— И по мнению АНБ, столь хорошо вооруженный противник — это Рабочая партия Курдистана? Не смешите!
Ричард Хейл, обливаясь потом, указал на папки с эмблемой ЦРУ, которые он положил на стол перед началом встречи.
— Это все, что я могу предоставить вам на данный момент, — сказал он. — Если вы просмотрите эти документы, найдете полный отчет об обстоятельствах исчезновения агента Фабера. Хотя кажется маловероятным, что они знали о принадлежности Фабера к разведке, все указывает на то, что это дело рук РПК.
— Вы хотите заставить нас поверить, что какая-то кучка сепаратистов, у которых денег едва хватает на патроны для своих «Калашниковых», имеют в своем распоряжении высокотехнологичное оружие?
Это высказывание Дженкинса только подстегнуло его.
— Не следует их недооценивать.
— Что именно вы пытаетесь сказать?
— Что, возможно, за РПК стоит некто с огромными тактическими и технологическими возможностями.
— Возможно? Вы гадаете или у вас есть доказательства?
— Посмотрите отчет, — настойчиво повторил атташе. — Вы найдете там подробности, которые… гм… говорят в пользу этой версии. Мартин Фабер был похищен во время необычайно крупного транспортного затора на шоссе, связывающем Базарган в Армении с пограничным селением Гюрбулак. Это труднодоступная горная местность с разбросанными деревушками; граница официально закрыта с тысяча девятьсот девяносто четвертого года, и плотность населения там минимальная.
— И что?
— Наши источники утверждают, что в день исчезновения Фабера без видимой причины отключение электричества оставило без света весь район.
— Отключение электричества? — Советник президента щелкнул зажигалкой, и одновременно вспыхнули его голубые глаза.
— Речь шла не об обычном замыкании в электросети, — уточнил Хейл. — Пробка образовалась потому, что по неизвестной причине перестали работать двигатели всех автомобилей в радиусе тридцати километров. То же самое произошло и с сотовыми телефонами, даже с теми, которые снабжены резервным аккумулятором на случай чрезвычайных вызовов. И что еще более странно: была нарушена работа спутниковой телекоммуникации, радиосвязь полиции, пожарных, больниц и даже диспетчерского пункта аэродрома Игдир на турецкой территории. Похоже было, будто кто-то раскрыл электромагнитный зонт над областью в пятьдесят квадратных километров, отчего на несколько часов было перекрыто снабжение любого вида энергией.
— Вы хотите сказать, что-то вроде «эффекта Ракели?» — прошептала Эллен на ухо Хейлу. — Вы же слышали о нем, правда?
Ричард Хейл оцепенел. Этим людям было известно значительно больше, чем он предполагал.
— Вы знакомы с «эффектом Ракели»? — пробормотал он.
Этот термин восходил к одной старой истории времен Второй мировой войны. Предполагалось, что именно он больше всех прочих сотрудников должен знать об этом эпизоде. Много лет назад Хейл опубликовал статью по этой теме в одном журнале, издаваемом разведслужбами. Как ему вспоминалось, в июне 1936 года Ракель Муссолини, жена итальянского диктатора, ехала на отдых в Остию, недалеко от Рима, когда ее автомобиль вдруг заглох посреди эпического масштаба дорожного коллапса. Незадолго до того, как она покинула правительственный дворец, супруг предупредил ее то ли в шутку, то ли всерьез: «Что-то мне подсказывает, дорогая, что во время сегодняшней прогулки тебе придется немало удивиться». И ей пришлось-таки удивиться. Никакие усилия шофера оживить мотор не увенчались успехом. Эта остановка длилась почти час и затронула все машины, находившиеся в тот момент рядом с ней, а потом неизъяснимым образом двигатели всех автомобилей одновременно, в одну и ту же секунду, заработали. В последующем докладе дуче отнес этот феномен на счет неких экспериментов, которые Гульельмо Маркони проводил в этот день в тех краях. Дело в том, что, по-видимому, изобретатель радио во время своих исследований частот длинных волн столкнулся со своего рода «лучом смерти», и сперва Муссолини, а затем и администрация Трумэна захотели монополизировать это открытие в военных целях. Речь шла о сигнале в определенном диапазоне частот, способном создавать помехи в работе любого типа двигателей — гражданских или военных, предназначенных для использования на земле, в воздухе и в воде. Союзники сошлись также во мнении, что этот «луч» повинен в смерти сотен мелких и средних животных вокруг фермы Маркони. Животные, видимо, своим значительно более чутким, чем у людей, слухом уловили сигнал, потеряли способность ориентироваться в пространстве и погибли от мозгового кровоизлияния. Этот побочный эффект произвел такое тяжелое впечатление на Маркони, что он прервал свои эксперименты.
— «Эффект Ракели»… — кивнул Хейл. — Уже много лет о нем никто не вспоминает. Но теперь, когда вы сказали, можно предположить, что события в Сантьяго-де-Компостела и блок-аут в Базаргане имеют сходный характер.
— Можно предположить… — повторила Эллен Уотсон. — Жаль, что вы не хотите нам помочь, мистер Хейл. Вы нам не оставляете выбора: придется вести расследование собственными силами. И будьте уверены, что президента не остановит весь этот туман, который вы нагнали вокруг АНБ.
— И вокруг операции «Элиас», — подчеркнул Дженкинс.
Назад: 39
Дальше: 41