35
Завидев Пейджа в коридоре близ офиса криминального отдела, Ребус изобразил приступ сильнейшего кашля, но это его не спасло.
— Вы не заболели, Джон? Как вы себя чувствуете?
— Лучше некуда, — ответил Ребус, утирая глаза. — Чем-то поперхнулся.
— Может быть, окурком? — Пейдж демонстративно понюхал воздух. — Ели на завтрак мятные леденчики?
Интересная у вас диета.
— Меня устраивает. — Ребус расправил плечи.
— Что ж, я так или иначе хотел переговорить с вами…
— Мне что, собирать пожитки?
— Вы неплохо поработали, Джон, но следствие, похоже, движется в ином направлении.
— А я стою на обочине и голосую, — может, кто подвезет?
— Нет, я бы выразился иначе. Но вы правы, я начинаю думать, что ваша работа здесь подходит к концу.
— В таком случае прошу вас об одолжении.
Пейдж чуть прищурился:
— Слушаю.
— Не сообщайте пока в отдел по расследованию глухарей. Мне нужно немного времени, чтобы перевезти эти коробки. — Ребус неопределенно махнул рукой в направлении стола Кларк.
— На это уйдет час или два, — возразил Пейдж. — Я попрошу кого-нибудь вам помочь.
Ребус покачал головой:
— Это было бы не лучшим расходованием людских ресурсов. Я с удовольствием увезу их сам. Завтра к этому времени я уберусь и никого здесь не буду беспокоить.
Он протянул руку, и Пейдж секунду-другую разглядывал ее, прежде чем пожать.
Через десять минут Ребус снова был на Лейт-Уок с кофе навынос и упаковкой парацетамола из ближайшей аптеки.
Проглотив две таблетки, он стал изучать витрины местных магазинов. В одном продавали старые пластинки, но он знал, что у него нет времени выбирать. Убедив себя, что может вести, он сел в «сааб», засунул под сиденье табличку «ПОЛИЦЕЙСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ» и включил зажигание. Было около трех, и где-то по пути он обязательно угодит в час пик, но тем не менее…
— Снова в седле, — сказал он машине и постучал на удачу по торпеде.
«Я тут с закрытыми глазами могу кататься…» Ребус вспомнил слова водителя фургона, с которым познакомился, направляясь на М90. Он поехал в объезд центра, и это, как всегда, породило свои проблемы: временные светофоры, ремонтные бригады. Многие проулки, на которые он рассчитывал, были перекрыты, а это означало, что выигрыш от ухода с главного маршрута из города на север будет минимальным. Близ Форт-роуд-бридж движение снова замедлилось и оставалось напряженным, пока он не миновал съезды на Дунфермлайн и Киркалди. Он остановился у пункта обслуживания «Кинросс», чтобы заправиться. Женщина за стойкой кивнула ему, как знакомому. Может быть, у нее была хорошая память, но скорее он просто вел себя как типичный путешественник, и она таким образом признавала его принадлежность к этому племени.
Перт с его загруженными перекрестками, потом конец дороги с разделенными полосами и ощущение, что время работает против всех и каждого за рулем. «БМВ», «ауди» с турбонаддувом выныривали из общей процессии и возвращались в нее; в них сидели люди в рубашках и галстуках, любой из них мог оказаться человеком, с которым он разговаривал на бензозаправке в Питлохри, — тем, который предлагал «решения».
Наконец он очутился в Питлохри, где с облегчением въехал на разделенную дорогу, хотя в этот момент быстрые грузовики принялись обгонять медленные, и Ребус выкрикивал им проклятия, когда они вынуждали его ударять по тормозам. Проезжая мимо ремонтируемого участка, он скользнул по нему взглядом. Люди в светоотражающих куртках и касках по-прежнему работали — кто ручными инструментами, кто при технике. Ни Билла Соумса, ни Стефана Скилядзя он не увидел. Когда кончился диск Майкла Чапмана, он поставил «Спуки тус» и потянулся к пассажирскому сиденью за водой. Небеса темнели, и нынче он не увидел ни одного желающего прогуляться по холмам. Он не остановился в Бруаре — поехал дальше в Глен-Труим, мимо Ньютонмора. Эвимор остался справа — он молился, чтобы туда свернуло побольше грузовиков, чего не случилось; потом был Томатин — и очередной салют в адрес вискарни. Уже смеркалось, и небо над Инвернессом подсвечивалось натриевыми фонарями; подъездные дороги все еще были заполнены машинами, направлявшимися в город потоком. И только подъехав к окраинам, он подумал: а ведь я мог бы сесть на поезд. Но он слишком любил свою машину и снова похлопал по торпеде, чтобы передать ей свое чувство. Десять минут спустя Ребус был на парковке отеля «Уичерс». Он повращал плечами, вправляя позвонки и слушая, как остывает двигатель «сааба».
Он просидел достаточно, чтобы выкурить сигарету и оглядеть окрестности. Неподалеку был крупный торговый центр, построенный, судя по его виду, совсем недавно; маячили офисы, некоторые еще не сданные в аренду. Этот район города возводился скорее для торговых агентов, а не для туристов. Наконец Ребус вошел в отель и направился к стойке портье. Ковер здесь был в шотландскую клетку, а на стене висела голова оленя. Много деревянных панелей и фоновой музыки. Перед стойкой стоял клиент в полосатом костюме.
— Это ваш обычный номер, мистер Фрейзер, — заверяла его девушка-портье.
Она была молоденькой — двадцать с небольшим, а может, и еще меньше. Вьющиеся светлые волосы и обильные аквамариновые тени для век. Позади нее парень примерно того же возраста перебирал бумаги. Когда подошла очередь Ребуса, он удостоился такой же улыбки, что и мистер Фрейзер. Она увяла, лишь когда Ребус показал удостоверение и фоторобот Салли Хазлитт.
— Узнаете ее? — спросил Ребус.
— Немного похожа на Сюзи, — сказала девица. — Как по-твоему, Роди?
Молодой человек оторвался от работы ровно настолько, чтобы воодушевленно кивнуть. Ребус отметил: жилет на юноше был той же ткани, что и ковер.
— Сюзи здесь работает?
На беджике девушки-портье значилось только ее имя:
Аманда.
— Да.
— Ей кто-нибудь показывал эту фотографию? Снимок был в новостях.
— Она работает в другую смену.
Теперь девушка насторожилась окончательно.
— Когда ее видели в последний раз?
Она взялась за телефон:
— Вам нужно поговорить с дежурным администратором…
Дежурного администратора звали Дора Козли. Она села с Ребусом в фойе, и им принесли чай. Она взяла фоторобот и внимательно изучила его.
— Очень на нее похоже, — согласилась она.
— Сюзи?
— Сюзи Мерсер. Она работает у нас почти девять месяцев.
— Но сегодня ее нет.
— Она позвонила несколько дней назад. Сказала, что заболела. Пора бы уже получить подтверждение от врача, таковы правила…
— Я хочу с ней поговорить.
Козли задумчиво кивнула:
— Я могу найти ее адрес.
— Спасибо. А вы, случайно, не знаете, показывал ли ей кто-нибудь эту фотографию или, может быть, говорил о сходстве?
— Извините — понятия не имею.
Она оставила его с чаем и печеньем, а через несколько минут вернулась с листком бумаги: домашний адрес и номер телефона.
— Вы знаете, где это? — спросил Ребус.
Козли покачала головой:
— Я живу в Инвернессе всего два года. Аманда может поискать в компьютере.
Ребус благодарно кивнул:
— А как насчет Сюзи Мерсер? Она местная?
— Говорит с английским акцентом, — сказала Козли. — Но таких тут полно.
— Она замужем?
— Не помню, чтобы видела у нее кольцо.
— В компьютере должно быть ее личное дело. Можно взглянуть?
— Для этого мне понадобится разрешение.
— Моего слова мало?
Твердость ее улыбки говорила сама за себя.
Ребус направился к парковке, вооруженный картой, распечатанной Амандой из Интернета. Капот «сааба» еще был теплый.
— Прости, старина, — извинился Ребус. — Мы еще не закончили.
Квартира находилась над магазином, торговавшим секонд-хендом в благотворительных целях. Ребус позвонил и стал ждать. Он был вынужден оставить машину на двойной желтой линии. Иного варианта парковки не нашлось. Он снова нажал кнопку, проверив фамилию: Мерсер. Рядом был еще один звонок, но имя под ним зачеркнули. Ребус все-таки позвонил в него, и дверь через минуту открылась. На площадке перед лестницей стоял человек лет двадцати пяти и жевал — звонок застал его в разгар обеда.
— Извините, — произнес Ребус. — Я ищу Сюзи Мерсер.
— Не видел ее сегодня.
— Она больна. Коллеги беспокоятся.
Человека, похоже, устроило это объяснение.
— Я живу в соседней квартире. Обычно слышу, как у нее работает телевизор.
Он повел Ребуса по узкой лестнице без ковровой дорожки. Наверху тот увидел две двери, одна была открыта, за ней угадывалось что-то вроде студии: диван, кровать, плита — все на виду. Человек постучал в дверь Сюзи Мерсер. Минутой позже Ребус безуспешно подергал ручку. Щели для почты не было, так что в квартиру он заглянуть не мог.
— Когда вы видели ее в последний раз?
— Несколько дней назад. Вы думаете, она там — внутри?
— Может быть.
— Надеюсь, с ней ничего не случилось.
— А где хозяин? У него должен быть запасной ключ.
Молодой человек кивнул:
— Позвать его?
— А он далеко живет?
— В нескольких кварталах.
— Буду вам признателен. Еще раз простите, что прервал ваш обед.
— Ничего страшного, — отозвался тот, направляясь в квартиру за курткой.
Перед дверью он немного подумал и предложил Ребусу подождать внутри.
— Очень любезно с вашей стороны, — не стал возражать Ребус.
Комната была маленькая, единственное окно открывалось всего на несколько дюймов — видимо, для того, чтобы выпустить запах стряпни. Похоже, это был консервированный перец чили, дополненный начо. Телевизора не было, на столе стоял компьютер, а рядом — тарелка с недоеденным обедом. Фильм на мониторе был остановлен. Актера Ребус узнал, но фамилию никак не мог вспомнить. Он вытащил из пакетика начо и сунул в рот. Судя по почтовым конвертам на полочке у двери, жильца звали Д. Форчун. Ребус не мог удержаться от расшифровки Д. как «Добрый».
Возле узкой односпальной кровати стояла лампа для чтения и валялось несколько затрепанных книг в бумажных обложках. Триллеры по цене от десяти до пятидесяти пенсов — возможно, купленные в благотворительном магазине внизу. Никакой музыкальной системы, кроме МР3-проигрывателя, из которого торчали большие наушники. Шкафа нет, только рейка для вешалок с пиджаками, рубашками и брюками, а для всего остального — побитый комод. Ребус услышал, как открылась и закрылась входная дверь, после чего две пары ног стали подниматься по лестнице.
Ребус протянул руку, и хозяин пожал ее, но у него был заготовлен вопрос.
— Вы из отеля?
— Я этого не говорил, — ответил Ребус.
— Джефф сказал, что вы из отеля.
Ребус отрицательно покачал головой и показал удостоверение.
— Он вправе был ошибиться. Я работаю в полиции, мистер…
— Ральф Эллис. Так в чем же дело?
— У меня к вам пара вопросов касательно миз Мерсер. Ее несколько дней не было на работе. Она сказалась больной, но справки от врача не представила.
— Вы думаете, она?.. — Эллис кивнул в сторону запертой двери.
— Это можно узнать только одним способом, сэр.
Эллис несколько секунд раздумывал, потом вытащил из кармана связку ключей, нашел нужный и, открывая дверь, позвал Сюзи Мерсер.
В комнате было темно. Ребус щелкнул выключателем. Занавески на окнах были задернуты, кровать не застелена. Квартирка была такая же, как у Форчуна, вплоть до рейки под вешалку и комода. Только на вешалках и в ящиках ничего не осталось.
— Похоже, она сбежала, — сказал Форчун.
Ребус обошел комнату, заглянул в душевую. Никаких туалетных принадлежностей. На полу возле кровати лежало несколько женских журналов. В стене над изголовьем — следы от кнопок. Ребус указал на них.
— Не знаете, что здесь было?
— Пара открыток, — сказал Форчун. — Одна или две фотографии — ее и друзей.
— Каких друзей?
Форчун пожал плечами:
— Вживую я их никогда не видел.
— А бойфренд?
— Иногда я слышал мужские голоса…
— Ну, — оборвал его хозяин, — ее здесь нет, и она не мертва, так что я думаю, мы можем снова запереть дверь. — Он посмотрел на Ребуса. — Если только у вас нет ордера на обыск…
Ребус не хотел уходить. С другой стороны, он не видел предлога, чтобы остаться.
— Это ее телевизор? — спросил он. — Кажется, — ответил Форчун.
— Не мой точно, — добавил Эллис.
— Теперь можете считать его своим, — тихо сказал Ребус.
Сюзи Мерсер скрылась в спешке, взяв только то, что могла унести. Он дал свои визитки Форчуну и Эллису.
— Если она объявится, — пояснил он.
— Но вы ведь не думаете, что она вернется? — спросил хозяин. Ребус покачал головой. Теперь, когда выпущен ее фоторобот, — не вернется…