47
В Париж я вернулся к десяти часам вечера. Яне получил никаких ответов ни из посольств, ни из судебных инстанций, не было известий и от доктора Варель. Только Джурич передал по факсу отчет о вскрытии тела Райко. Я принял обжигающе горячий душ, потом приготовил себе взбитую яичницу, добавив к ней кусок лосося и картошку. Заварил черный русский чай, потом в надежде заснуть залез в кровать, положив «Глок» рядом с собой. Около одиннадцати зазвонил телефон. Это была Катрин Варель.
— Ну что? — спросил я.
— Пока ничего. Завтра утром мне должны прислать список французских и франко-говорящих врачей, работавших в странах Центральной Африки с шестидесятого по восьмидесятый год. Еще я позвонила нескольким друзьям: они смогут дать мне более подробную информацию. Что касается «Единого мира», то получить список врачей нет никакой возможности. Но еще не все потеряно. Я знаю одного молодого офтальмолога. Он собирается устраиваться к ним на работу и обещает мне помочь.
Пока что провал по всем направлениям. А время идет. Я постарался скрыть свое разочарование:
— Очень хорошо, доктор. Благодарю, что вы мне поверили.
— Пустяки. Я немало поездила и повидала, вы же знаете. Но то, о чем вы рассказали, переходит все мыслимые пределы.
— Я обязательно все вам объясню — когда сам в этом разберусь.
— Будьте осторожны. Завтра я вам позвоню.
Я повесил трубку. В голове у меня было пусто. Оставалось только ждать.
Еще не рассвело, когда вновь раздался телефонный звонок. Я снял трубку, одновременно взглянув на кварцевый будильник у изголовья. 5 часов 24 минуты. «Алло!» — хрипло произнес я.
— Луи Антиош?
Голос был низкий, с явным восточным акцентом.
— Кто говорит?
— Это Ицхак Дельтер, адвокат Сары Габбор.
Я так и подскочил на кровати.
— Слушаю вас, — четко произнес я.
—Я звоню вам из Брюсселя. Кажется, вчера вы связывались с нашим посольством. Вы хотели встретиться с Сарой Габбор, я правильно понял?
— Совершенно верно.
Адвокат прочистил горло. Его голос звучал низко, как контрабас.
— Вы должны понимать, что при настоящем положении вещей это очень трудно.
— Мне необходимо ее увидеть.
— Я могу спросить, что вас связывает с мадемуазель Габбор?
— Личные отношения.
— Вы еврей?
— Нет.
— Сколько времени вы знакомы с Сарой Габбор?
— Около месяца.
— Вы познакомились в Израиле?
— Да, в Бейт-Шеане.
— Вы полагаете, что у вас есть важная для нас информация?
— Думаю, да.
Кажется, мой собеседник задумался. Потом он вдруг выпалил единым духом:
— Мсье Антиош, это дело сложное, очень сложное. Мы все оказались в затруднительном положении. Я говорю как об израильском государстве, так и о других странах, оказавшихся вовлеченными в это дело. Мы убеждены, что опрометчивый поступок Сары Габбор — это лишь видимая часть айсберга. Это только самый краешек огромной подпольной сети международного масштаба.
Назвать «опрометчивым поступком» выстрел в лоб из «Глока» — да, видимо, Дельтер был тонким знатоком эвфемизмов. Адвокат продолжал:
— Полиция каждой из стран ведет собственное расследование дела. В настоящий момент информация не подлежит разглашению. Я не могу с уверенностью обещать, что вам удастся встретиться с мадемуазель Габбор. Зато я точно знаю, что вам следовало бы приехать в Брюссель, чтобы мы с вами поговорили. Мы не можем беседовать обо всем этом по телефону.
Я взял блокнот:
— Дайте мне ваш адрес.
— Я нахожусь в посольстве Израиля, улица Иосифа Второго, дом семьдесят один.
— Напомните мне ваше имя.
— Ицхак Дельтер.
— Мсье Дельтер, будем откровенны: если я могу вам помочь, я сделаю это без колебаний. Но при одном условии: я должен быть уверен, что мне позволят встретиться с Сарой Габбор.
— Это не в нашей власти. Однако мы приложим все усилия, чтобы получить нужное разрешение. Если полицейские сочтут, что эта встреча послужит интересам следствия, проблем не будет. Думаю, все зависит от вашего желания сотрудничать и от ценности информации, которой вы располагаете…
— Нет, мэтр. Услуга за услугу. Сначала Сара. Потом мои показания. Я буду в Брюсселе в середине дня.
Дельтер вздохнул — словно загудела турбина самолета.
— Мы вас ждем.
За какие-нибудь несколько минут я успел принять душ, побриться и одеться. Я выбрал нарядный костюм от Хакетта, шелковисто-серый, с пуговицами, отливающими перламутром. Позвонил в фирму, сдающую в аренду автомобили, и заказал машину, затем вызвал такси и поехал туда.
У меня еще оставалось больше тридцати тысяч франков из запасов Бема. К этому следовало прибавить ежемесячное содержание в двадцать тысяч франков за август и сентябрь. Всего семьдесят тысяч — эта сумма позволяла мне оплатить все необходимые поездки, чтобы сцапать «дока». Плюс к этому у меня имелось еще множество талонов на аренду машин и авиабилетов первого класса, которые легко можно было обменять на другие.
Когда я запирал дверь своей квартиры, по моим жилам растекалась изрядная порция адреналина.