Глава 40
Предложение
Харри обнаружил Кайю в убойном отделе, в зеленой зоне на шестом этаже. Увидев его в дверях, она просияла.
— У тебя что, всегда дверь открыта? — спросил он.
— Всегда. А у тебя?
— Закрыта. Всегда. Но я вижу, что ты, как и я, выкинула отсюда стул для посетителей. Разумно. А то некоторые слишком любят поговорить.
Она рассмеялась:
— Нашел что-нибудь интересненькое, чем стоит заняться?
— Можно сказать и так, — сказал он, вошел и прислонился к стене.
Она оттолкнулась обеими руками от края стола, так что кресло поехало к шкафу с документами. Открыла один из ящиков, вынула оттуда письмо и положила его перед Харри:
— Думала, тебе будет интересно.
— Что это?
— Снеговик. Адвокат ходатайствует, чтобы его перевели из Уллерсму в обычную больницу по причине ухудшения здоровья.
Он уселся на краешек стола и стал читать:
— М-м-м… Склеродермия. Она быстро развивается. Но надеюсь, не слишком быстро. Он этого не заслуживает.
Он взглянул на нее и увидел, как она вздрогнула.
— Моя двоюродная бабка умерла от склеродермии, — сказала она. — Жуткая болезнь.
— Да и человек жуткий, — заметил Харри. — Кстати, я совершенно согласен, что способность прощать говорит о качестве личности. Я — самый низший сорт, это точно.
— Я не собиралась критиковать тебя.
— Обещаю исправиться в следующей жизни, — сказал Харри, посмотрел вниз и почесал затылок. — Если индусы правы, я, вероятно, стану жуком-короедом. Но я буду хорошим короедом.
Харри поднял на нее глаза, чтобы то, что Ракель называла его «проклятым мальчишеским обаянием», возымело некоторое действие.
— Слушай, Кайя, я пришел, потому что у меня к тебе предложение.
— Да?
— Да. — Харри слышал свой собственный торжественный голос. Голос человека, лишенного способности прощать, безответственного, не считающегося ни с чем, кроме собственных целей. И продолжил уговаривать, отговаривая, — тактика, слишком часто приносившая успех: — Хотя я бы рекомендовал тебе ответить «нет». Потому что у меня такая особенность — разрушать жизнь людей, с которыми я связываюсь.
К своему большому удивлению он заметил, что она вспыхнула.
— Но я считаю, что без тебя делать это было бы неправильно, — говорил он. — Не сейчас, когда мы уже так близки…
— Близки… к чему? — Краска отлила от ее щек.
— Близки к тому, чтобы задержать виновного. Я иду к прокурору за ордером на арест.
— О-о-о… ну конечно.
— Конечно?
— Я хотела спросить, кого арестовывать? — Она снова подъехала к столу в своем кресле. — И за что?
— Убийцу, Кайя.
— Правда?
Он видел, как постепенно расширяются ее зрачки. И знал, что творится в ее душе. Охотничий азарт, сознание, что дичь вот-вот будет поймана. Арест. Первый в ее послужном списке. Она не сможет отказаться!
Харри кивнул:
— Его зовут Тони Лейке.
Ее щеки вновь обрели цвет.
— Знакомое имя.
— Он женится на дочери…
— Ах да, жених дочки Галтунга. — Она наморщила лоб. — Ты считаешь, у тебя есть доказательства?
— Улики. И совпадения.
Он заметил, что зрачки ее снова сузились.
— Я уверен в том, что это он и есть, Кайя.
— Попробуй убедить в этом меня, — сказала она, и он уловил жадность в ее голосе. Готовность проглотить наживку, воспользоваться поводом и принять самое безрассудное решение в своей жизни. И он не собирался защищать ее от нее самой. Потому что она была ему нужна. Она словно создана для СМИ: молодая, умная, амбициозная. С прекрасной внешностью и репутацией. В общем, у нее есть все то, чего нет у него самого. Жанна д'Арк, которую минюст не посмеет сжечь на костре.
Харри сделал глубокий вдох. И пересказал ей разговор с Тони Лейке. Сам он уже не удивлялся тому, что передает сказанное слово в слово. Хотя коллеги всегда поражались этой его способности.
— Ховассхютта, Конго и Люсерен, — сказала Кайя, когда он закончил. — Он был во всех этих местах.
— Да. И раньше он был осужден за насилие. И признает, что испытывал желание убить.
— Сильно. Но…
— Самое сильное будет сейчас. Он звонил Элиасу Скугу. За два дня до того, как Скуга нашли мертвым.
Ее зрачки превратились в два черных солнца.
— Теперь мы его возьмем, — тихо проговорила она.
— Я правильно понял это «мы»?
— Да.
Харри вздохнул.
— Ты понимаешь, как рискованно в это ввязываться? Даже если я прав в том, что касается Лейке, я не уверен, что его ареста и разоблачения достаточно, чтобы баланс сил изменился в пользу Хагена. И тогда ты окажешься в глубокой заднице.
— А ты? — Она потянулась к нему через стол. Сверкнули мелкие пираньи зубки. — А ты-то почему считаешь, что овчинка стоит выделки?
— Я — бывший полицейский, которому нечего терять, Кайя. Для меня либо все, либо ничего. Я не стану заниматься наркоторговцами или проститутками, и мне уж точно ничего не предложат в КРИПОС. Но для тебя это, возможно, плохой выбор.
— Я всегда выбираю неудачно, — заметила она серьезно.
— Ладно, — сказал Харри и встал. — Пойду искать прокурора. Будь готова.
— Я буду здесь, Харри.
Харри встал и, когда повернулся, столкнулся лицом к лицу с человеком, который, судя по всему, уже какое-то время стоял в дверях.
— Прошу прощения, — сказал мужчина, широко улыбаясь. — Я просто хотел бы ненадолго отвлечь эту даму. — Он кивнул в сторону Кайи, в глазах его плескались смешинки.
— Пожалуйста, — сказал Харри, коротко улыбнувшись мужчине, и устремился вдоль по коридору.
— Аслак Кронгли, — сказала Кайя. — И что же привело в большой и страшный город простого деревенского парня?
— Думаю, то же, что и всех, — отвечал ленсман из Устаусета.
— Драйв, неоновые огни и шум толпы?
Аслак улыбнулся:
— Работа. И еще женщина. Могу ли я пригласить тебя на чашку кофе?
— Не сейчас, — сказала Кайя. — Тут как раз все так закрутилось, что я из лавочки пока ни ногой. Но с удовольствием угощу тебя кофе наверху в столовой. Она на самом верхнем этаже, если ты пойдешь первым, то я успею еще сделать один звонок.
Он поднял большой палец и удалился.
Кайя закрыла глаза и вздохнула, медленно и с дрожью.
Кабинет полицейского прокурора был в красной зоне на шестом этаже, так что Харри не пришлось идти далеко. Прокурор, молодая женщина, которую явно приняли на работу уже после того, как Харри перестал быть завсегдатаем этого кабинета, взглянула на него поверх очков, когда он вошел.
— Мне нужен ордер на арест, — сказал Харри.
— А кто вы такой?
— Харри Холе, старший инспектор.
Он протянул ей свое удостоверение, хотя, судя по тому, как она слегка смешалась, она о нем слышала. Харри мог вообразить, что именно, и поэтому предпочел об этом не думать. Женщина стала вписывать его имя в бланк ордера на задержание и обыск с преувеличенной тщательностью, словно бог весть какие сложные слова.
— Два крестика? — спросила она.
— Хорошо бы, — ответил Харри.
Она поставила крестики напротив и задержания, и обыска, а потом откинулась на спинку, Харри был готов поклясться, что в эту минуту она подражала каким-то более опытным своим предшественникам, поза означала: у-вас-есть-тридцать-секунд-чтобы-убедить-меня.
Зная по опыту, что первый аргумент решающий, Харри начал с того, что Лейке звонил Элиасу Скугу за два дня до убийства. Хотя в разговоре с Харри Лейке сделал вид, что вообще не знаком со Скугом и не разговаривал с ним в Ховассхютте. Аргументом номер два был приговор за нанесение тяжких телесных, причем Лейке сам признал, что фактически это была попытка убийства. Харри уже мог считать, что дело в шляпе. Но каши маслом не испортишь, и он сообщил о других совпадениях, насчет Конго и Люсерена, не особо вдаваясь в детали.
Женщина-прокурор сняла очки.
— В принципе я не возражаю, — произнесла она. — Но мне нужно немного подумать.
Харри выругался про себя. Более опытный полицейский юрист уже давно выдал бы ему ордер, но эта дама явно новичок и без консультации ни на что не решится. Написала бы у себя на двери «стажер», тогда бы он обратился к кому-нибудь другому, но теперь уже поздно.
— Время не ждет, — сказал Харри.
— Почему?
Она его подловила. Харри махнул рукой — жест, который мог означать что угодно, но не означал ничего.
— Я приму решение сразу после обеда… — Она обставила его еще на пару баллов. Взглянув на бланк, она добавила: — Холе. Скорее всего, я положу ордер на вашу полку для корреспонденции.
Харри сжал зубы, чтобы не вырвалось ничего лишнего. Потому что знал: она совершенно права. Конечно, это самоутверждение — молодая, неопытная женщина в мужском окружении. Однако она сразу задала дистанцию, показала, что нахрапом от нее ничего не добьешься. Ладно. Но ему захотелось сорвать с ее носа очки и раздавить их.
— Вы не могли бы позвонить мне по моему внутреннему номеру, когда примете решение? — спросил он. — Потому что мой нынешний кабинет находится далеко от ячеек.
— Ладно, — смилостивилась она.
Харри был уже в «Кишке», метрах в пятидесяти от своего кабинета, когда услышал, как открылась дверь. Кто-то вышел, закрыл за собой дверь, повернулся и быстро пошел навстречу Харри. И застыл, когда увидел его.
— Что, Бьёрн, испугался? — тихо спросил Харри.
Их по-прежнему разделяло больше двадцати метров, но стены отбрасывали звук в сторону Бьёрна Холма.
— Есть малость, — сказал уроженец Тотена и поправил свою растаманскую шапочку, закрывавшую рыжие волосы. — Ты подкрался как-то незаметно.
— Хм-м… А ты?
— Что я?
— Что ты тут делаешь? Я думал, ты в КРИПОС. Говорят, у тебя там новая прекрасная работа. — Харри остановился в двух метрах от явно растерявшегося Холма.
— Это еще как сказать, — хмыкнул Холм. — Не дают делать то, чего мне больше всего хочется.
— И что же это?
— Криминалистика. Ты-то меня знаешь.
— Я-то?
— Да ты чего? — Холм наморщил лоб. — Координация тактической и технической стороны расследования, представляешь себе? Рассылать сообщения, созывать на совещания, направлять рапорты…
— Это повышение, — сказал Харри. — Начало карьерного роста, разве нет?
Холм фыркнул:
— Знаешь, что я думаю? Я думаю, Бельман определил меня туда, чтобы держать подальше от оперативной информации. Он опасается, что иначе такую информацию ты получишь раньше него.
— Но тут-то он как раз ошибается, — сказал Харри и приблизился к эксперту-криминалисту вплотную.
Бьёрн Холм два раза моргнул.
— Что за черт, Харри?
— Да, что за черт? — Харри слышал, как его собственный голос от ярости становится сиплым и металлическим. — Какого черта ты заходил в мой кабинет, Бьёрн? Все твое барахло оттуда уже вынесли.
— Какого черта? — спросил Бьёрн. — Я пришел забрать вот это. — Он поднял правую руку. В ней была зажата книга. — Ты же обещал оставить ее на вахте, забыл?
«Hank Williams. The Biography».
Харри почувствовал, как краска стыда заливает ему лицо.
— М-м-м…
— М-м… — передразнил Бьёрн.
— Я положил ее вместе со всеми вещами, когда мы переезжали, — объяснил Харри. — Но в «Кишке» мы развернулись на полдороге и пошли назад. А потом я забыл.
— О'кей. Я могу идти?
Харри отступил в сторону и услышал, как Бьёрн, ругаясь, удаляется по коридору.
Он отпер дверь в кабинет.
Рухнул в кресло.
Посмотрел по сторонам.
Блокнот. Он заглянул в него. Он ничего не записал из разговора, ничего, что могло бы дать понять, что Тони Лейке — подозреваемый. Харри выдвинул ящики письменного стола, чтобы посмотреть, не рылись ли в них. Все в целости и сохранности. Может, Харри ошибся? Можно ли надеяться, что Холм не сливает информацию Бельману?
Он взглянул на часы. Надо надеяться, новый прокурор обедает быстро. Харри нажал клавишу компьютера, и монитор проснулся. В поиске по-прежнему светилось последнее набранное им слово: Тони Лейке.