Книга: Империя волков
Назад: 33
Дальше: 35

34

В 10 утра улица Фобур-Сен-Дени напоминала поле битвы под обстрелом. По тротуарам и мостовой, между гудящими и рычащими машинами, бежали прохожие. Казалось, что бесцветное небо, тяжелое, как промокшая насквозь парусина, готово в любое мгновение рухнуть на головы людей.
Поль оставил машину на углу улицы Птит-Экюри и последовал за Шиффером: тот маневрировал между людьми с коробками и охапками одежды в руках. Они углубились в Промышленный проезд и оказались под каменным сводом, ведущим в маленькую улочку.
Ателье Сюрелик было кирпичным строением на несущей металлической конструкции. Фасад венчал ломаный щипец с широким окном под крышей, а резные фризы были выполнены из обожженной глины. Ярко-красное здание излучало энтузиазм и радостную веру в индустриальное будущее, словно за этими стенами изобретали вечный двигатель.
Когда до двери оставалось несколько метров, Поль резко схватил Шиффера за отвороты плаща и толкнул его под арку, чтобы обыскать и проверить, нет ли у него оружия.
Старый сыщик осуждающе поцокал языком:
– Теряешь время, малыш. Я же сказал – действуем мягко.
Не говоря ни слова, Поль двинулся к мастерской.
Они вместе толкнули тяжелую железную дверь и вошли в помещение с белыми стенами и цементным крашеным полом. Все было чистым, ухоженным, сверкающим. Впечатление надежности усиливали бледно-зеленые металлические конструкции с круглыми заклепками болтов. Через большие окна в помещение вливался тусклый свет, вдоль каждой стены тянулся этажный коридор, напоминающий палубу корабля дальнего плавания.
Поль ожидал увидеть трущобу, а перед ним была художественная мастерская. Человек сорок мужчин работали за швейными машинками, сидя на достаточном расстоянии друг от друга в окружении груды тканей и раскрытых коробок. Больше всего эти одетые в халаты люди напоминали радистов, отстукивающих срочные сообщения азбукой Морзе. Из кассетного магнитофона лилась турецкая мелодия, на плитке булькал кофейник. Ремесленный рай, да и только.
Шиффер стукнул каблуком об пол.
– То, что ты себе представлял, находится там, внизу. В подвалах. Сотни рабочих теснятся там, как сельди в бочке. Все – нелегалы. То, что ты видишь здесь, не более чем витрина.
Он тащил Поля мимо рабочих, старавшихся не поднимать на них глаз.
– Хороши, правда? Образцово-показательные работяги, мой мальчик. Послушные. Дисциплинированные.
– К чему столько иронии?
– А к тому, что турки – вовсе не трудяги, они шкурники. Они не подчиняются – им просто все безразлично. Они не знают дисциплины, а живут по собственным правилам. Чертовы гребаные вампиры. Мародеры, которые даже не дают себе труда выучить наш язык... Зачем? Они приехали сюда, чтобы срубить побольше бабок и унести ноги – чем раньше, тем лучше. Их принцип: "Все забрать, ничего не оставить".
Шиффер схватил Поля за руку.
– Это проказа, сынок.
Поль резко оттолкнул его.
– Никогда меня так не называй.
Старый сыщик поднял вверх руки, как будто Поль наставил на него оружие. В его взгляде была насмешка. Поль почувствовал непреодолимое желание стереть ухмылку с лица Шиффера, но тут за их спинами раздался голос:
– Чем могу быть полезен, господа?
Коренастый человек в безупречном голубом халате шел к ним, слащаво улыбаясь в усы.
– Господин Инспектор? – произнес он удивленно. – Как давно мы не имели удовольствия видеть вас!
Шиффер расхохотался. Музыка стихла. Машины остановились. Вокруг них воцарилась мертвая тишина.
– Ты больше не называешь меня Шиффером? И не обращаешься на "ты"?
Вместо ответа хозяин мастерской бросил недоверчивый взгляд на Поля.
– Поль Нерто, – произнес сыщик. – Капитан из Первого отдела Управления уголовной полиции.
Мой начальник, но в первую очередь – друг. – Он похлопал Поля по спине. – Говорить при нем – все равно что говорить при мне.
Подойдя к турку, он обнял его за плечи. Спектакль следовало сыграть по всем правилам.
– Ахмед Золтаной, – сказал он, обращаясь к Полю, – лучший хозяин мастерской Маленькой Турции. Такой же жесткий, как его накрахмаленный халат, но в глубине души неплохой парень. Здесь его называют Таноем.
Турок поклонился. Глаза из-под угольно-черных бровей цепко смотрели на Поля: друг или враг? Наконец он повернулся к Шифферу и произнес угодливым тоном:
– Мне говорили, что вы ушли в отставку.
– Форс-мажорные обстоятельства. Кого зовут в случае несчастья? Тонтона Шиффера.
– Что за срочность, господин Инспектор?
Шиффер смахнул с раскроечного стола лоскутки и выложил фотографию Рукье Таньоль.
– Знаешь ее?
Турок наклонился к снимку: руки он держал в карманах, выставив наружу только указательные пальцы на манер револьверных курков. Он казался совершенно спокойным под защитой накрахмаленных складок своего халата.
– Никогда не видел.
Шиффер перевернул снимок. Внизу, на белой полосе окантовки, фломастером было написано имя жертвы и адрес мастерских Сюрелик.
– Мариус согласился сотрудничать. Поверь, все вы этим кончите.
Турок переменился в лице, неохотно взял со стола фотографию, надел очки и вгляделся.
– Да, пожалуй, она мне кого-то напоминает.
– Гораздо больше чем напоминает! Эта женщина работала здесь с августа две тысячи первого года. Так?
Таной осторожно вернул фотографию на место.
– Да.
– Какую работу она выполняла?
– Швеи-мотористки.
– Внизу?
Хозяин мастерской непонимающе вздернул брови и убрал очки в очешник. Рабочие за их спинами снова занялись делом. Казалось, они поняли, что полицейские пришли не из-за них и проблемы на сей раз только у хозяина.
– Внизу? – переспросил он.
– В твоих подвалах, – разозлился Шиффер. – Проснись, Таной! Иначе я и правда потеряю терпение.
Турок слегка покачивался на каблуках. Несмотря на преклонный возраст, больше всего он сейчас напоминал нашкодившего школьника.
– Ну да... Она работала в нижних мастерских.
– Откуда она была родом, из Газиантепа?
– Не из самого Газиантепа, из деревни по соседству. Она говорила на южном диалекте.
– У кого ее паспорт?
– Нет никакого паспорта.
Шиффер вздохнул – со стороны могло показаться, что он смирился с этой новой ложью.
– Расскажи мне о ее исчезновении.
– Рассказывать нечего. Девушка ушла из мастерской в четверг утром. Домой она не вернулась.
– В четверг утром?
– Да, в шесть часов. Она работала по ночам.
Полицейские переглянулись. Женщина действительно возвращалась с работы, когда ее схватили, вот только случилось это на рассвете. Они вычислили точно все, кроме времени.
– Говоришь, домой она так и не пришла, – продолжил допрос Шиффер. – Кто тебе это сказал?
– Ее жених.
– Они возвращались не вместе?
– Он работал в дневную смену.
– Где его можно найти?
– Нигде. Он вернулся на родину.
Таной отвечал на все вопросы коротко и резко.
– Парень не пытался забрать тело?
– У него не было документов. Он не говорил ни слова по-французски. И он просто сбежал, унеся с собой свою тоску. Такова судьба турка. Жребий изгнанника.
– Обойдемся без соплей. Где другие коллеги девушки?
– Какие коллеги?
– А те, что возвращались вместе с ней. Я хочу их допросить.
– Это невозможно. Все уехали. Испарились.
– Почему?
– Боятся.
– Убийцы?
– Вас. Полиции. Никто не хочет быть замешанным в этом деле.
Цифер остановился перед турком, заложив руки за спину.
– Я думаю, тебе известно гораздо больше, чем ты нам говоришь, толстяк. Поэтому мы сейчас спустимся вместе в твои подвалы. Возможно, это тебя вдохновит.
Турок не шевельнулся. Стрекотали швейные машинки. Под стальной крышей звучала музыка. Поколебавшись несколько мгновений, Таной направился к железной лестнице под одним из проходов.
Полицейские пошли следом. Спустившись, они попали в полутемный коридор, прошли мимо металлической двери и свернули в другой коридор с глинобитным полом. Чтобы идти дальше, им пришлось пригнуться. Помещение освещали свисавшие с потолка голые лампочки. По обе стороны коридора тянулись дощатые двери с написанными мелом номерами. Из глубины этого чрева доносился гул.
На очередном повороте их проводник остановился и достал из-за старого пружинного матраса железную палку. Продвигаясь вперед медленными осторожными шагами, он стучал по змеившимся по потолку трубам. Коридор наполнился металлическим гудением.
Внезапно появились невидимые враги: на стальной балке над их головами было полно крыс. Поль вспомнил слова судебного медика: "Со второй дело обстоит иначе. Думаю, он использовал что-то... живое".
Хозяин мастерской выругался по-турецки и снова изо всех сил долбанул по потолку: грызуны исчезли.
Коридор вибрировал, двери дрожали на петлях. Наконец Таной остановился перед № 34.
Толкнув плечом, он не без труда открыл дверь, раздалось гудение, и в помещении зажегся свет: перед ними был верхний цех в миниатюре. Человек тридцать женщин сидели перед работающими швейными машинками, составляя с ними единое целое. Склонив головы под мерцающими лампами дневного света, женщины подводили куски кроя под иглу, не обращая ни малейшего внимания на посетителей.
В двадцатиметровой комнате отсутствовала вентиляция. Воздух был таким плотным от запаха красителей для ткани и растворителей, что легкие едва выдерживали. Некоторые женщины прикрывали рты платками, другие держали на коленях грудных малышей. Работали здесь и дети: стоя над ворохом тканей, они сворачивали готовые изделия и раскладывали их по коробкам. Поль задыхался. Он казался себе персонажем фильма ужасов, который, проснувшись среди ночи, понимает, что его кошмар стал явью.
Шиффер произнес тоном Мистера Безупречность:
– Истинное лицо предприятий Сюрелик! Двенадцать – пятнадцать часов работы, тысячи вещей в день на каждую работницу. Работа в три смены на турецкий манер – это когда работают всего две команды, а то и одна вместо трех! И так в каждом подземелье, мальчик мой. – Казалось, что Шиффер наслаждается жестокостью зрелища. – Но обрати внимание – все это делается с благословения государства. Все закрывают глаза. Производство готового платья держится на рабстве.
Турок пытался выглядеть смущенным, но в глазах у него блестел гордый огонек. Поль наблюдал за работницами. Некоторые поднимали глаза в ответ, но руки продолжали работать так, словно никто и ничто не могло остановить их движения.
Он вспомнил стертые лица жертв – изуродованные и окровавленные. Как убийца подбирался к этим подземным жительницам? Как узнал об их сходстве друг с другом?
Цифер продолжил свой ураганный допрос:
– Поставщики забирают готовую продукцию в тот момент, когда меняются смены, так?
– Совершенно верно.
– Значит, в шесть утра на улице оказывается довольно много народу. И никто ничего не видел?
– Клянусь, что это правда.
Полицейский прислонился к хлипкой стенке.
– Не клянись. Твой Бог не так милостив, как мой. Ты разговаривал с хозяевами других жертв?
– Нет.
– Ты лжешь, но это не важно. Что ты знаешь о серии убийств?
– Говорят, женщин пытали и у них совсем не осталось лиц. Больше мне ничего не известно.
– Никто из полицейских к тебе не приходил?
– Нет.
– А куда смотрит ваша милиция?
Поль вздрогнул... Он никогда ни о чем подобном не слышал. Итак, в квартале была своя собственная полиция. Таной старался перекричать шум машин:
– Не знаю. Они ничего не нашли.
Шиффер кивнул на работниц:
– А эти что думают?
– Они не осмеливаются выходить на улицу. Они боятся. Аллах не должен допускать подобного. Квартал проклят! К нам слетел Азраил, ангел смерти!
Цифер улыбнулся, дружески похлопал турка по спине.
Они вышли в коридор, и машинный ад остался за их спинами. Внезапно Поль услышал приглушенный хрип – Шиффер прижал Таноя к трубам.
– Кто убивает женщин?
– Я... я не знаю.
– Кого вы покрываете, засранцы?
Поль не стал вмешиваться, понимая, что далеко Шиффер заходить не станет. Его грубость была последним всплеском ярости.
Таной не отвечал, только хрипел и таращился.
Шиффер ослабил хватку, позволив турку глотнуть воздуха, и пробормотал ему в ухо, глядя на свисавшую с потолка голую лампочку, которая ходила ходуном, как обезумевший маятник:
– Держи язык за зубами, Таной. Никому ни слова о нашем визите.
Хозяин мастерской поднял глаза на старого сыщика. На его лицо вернулось угодливое выражение.
– Мой рот всегда на замке, господин Инспектор.
Назад: 33
Дальше: 35