Книга: Холодная песня прилива
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Мне даже не пришлось самостоятельно добираться к Фицу: он поручил Дилану подвезти меня в своем «БМВ» модели X-5. Это означало, что придется пораньше выйти из дому, однако уж лучше так, чем ползти бог знает куда на общественном транспорте.
Дилан позвонил в домофон, а когда я вышла из подъезда, распахнул передо мной заднюю дверцу машины. Я рассмеялась:
— Ты мой водитель, Дилан?
— Вроде того, — проворчал он и уселся за руль.
Автомобиль двинулся в сторону шоссе.
— Думаешь, Фиц боится, как бы я не опоздала?
— Я-то почем знаю? Может, он хотел оказать любезность.
— Тебе или мне? — снахальничала я, но тут же об этом пожалела. В зеркальце Дилан бросил мне взгляд, внятно говоривший: «Не залупайся».
Суетливые лондонские улицы сменил зеленый пригород. Я понятия не имела, куда мы попали, да и не обращала на дорогу особого внимания. Потому-то, с внезапной тревогой догадалась я, Фиц и прислал за мной машину: чтобы я не поняла, куда ездила.
— Давно ты работаешь на Фица? — спросила я.
— Много лет.
— Тебе нравится работать с ним?
Легкое движение плеч. Затем он включил музыку — громко, пресекая возможность продолжать разговор. Оставалось только смотреть в окно, любоваться проносящимся мимо пейзажем.
Через полчаса мы свернули на подъездную дорожку, и высокие деревянные ворота сами собой распахнулись перед нами. Подъездная дорожка продолжалась и по ту сторону до высокого здания в стиле династии Тюдор. «Если б своими глазами не видела, что едем на запад, — мелькнуло в голове, — решила бы, что мы в Эссексе».
Фиц ждал нас. Гости еще не собрались, сообщил он, и провел меня по первому этажу в большую гостиную с огромными кожаными диванами и абстрактной живописью на стенах. Белый ковер, повсюду стекло и хрусталь. Слева за массивной дверью — помещение, где мне предстояло выступать. В центре, вокруг шеста, стояли удобные кресла и диваны. Я подошла к шесту, легонько покачала его, проверяя надежность. Убедившись, что стоит он крепко, я сбросила туфли и поднялась по шесту, перехватывая руки над головой, а наверху развернулась и лихо съехала вниз по спирали. Не очень-то просто в джинсах, но с голыми ногами будет проще простого.
Фиц наблюдал за мной с каким-то необычным выражением лица. Покачал головой:
— Меня заводит, когда ты делаешь это.
Дилан стоял в проходе, скрестив руки на могучей груди.
— Ты не голодна? — спросил Фиц. — Выпить хочешь?
Я не хотела ни есть, ни пить — не стоит нагружать желудок перед тем, как кружить на шесте, — а потому уселась у крытой мрамором стойки закусочного бара и в ожидании гостей болтала с Диланом.
— Я тут буду одна? — тихонько спросила я.
— Скажем так: танцевать будешь только ты, — ответил он.
— Это как понимать?
— Будут и другие девушки. Но танцуешь только ты.
Большим и указательным пальцем Дилан осторожно, по одной, брал из чаши оливки, а косточки оставлял на блюдце, предусмотрительно выставленном на мраморную столешницу.
— Почему девочки в клубе не любят его?
— Понятия не имею.
— А тебе он нравится?
Дилан перестал жевать и глянул на меня.
— Что-то нынче ты много вопросов задаешь, — сказал он. — Вот что на такое ответить?
— Правду, — предложила я.
Тут он наконец рассмеялся.
— Фиц нормальный, — сказал он. — Не нарывайся, и все будет в порядке.
То же самое — почти дословно — говорила мне Кэдди. Интересно, что сталось с теми, кто не последовал этому совету?
С минуту я наблюдала за тем, как Дилан ест. Как и я, он прихлебывал из стакана, только я воду, а он — водку.
— Итак, — заговорила я в надежде разрядить обстановку, — из тех, кто будет на званом вечере, я кого-нибудь знаю?
За время работы в клубе я успела познакомиться со многими завсегдатаями, большинство из которых считались друзьями Фица.
— Вряд ли.
— Кто же это?
— Дженевьева, ты задаешь слишком много вопросов.
Я рассмеялась. Его легкий тон не соответствовал серьезности предупреждения.
— Да уж, Дилан, тебя не разговоришь, а мне скучно сидеть тут в молчании.
— Мне тоже.
— Задавай тогда ты вопросы, глядишь, и сочтемся.
Дилан улыбнулся, и я вновь отметила, что, улыбаясь, он совсем не кажется грозным.
— Ладно, есть у меня к тебе вопрос. Зачем тебе столько денег?
— Что? — Он застал меня врасплох.
— Ты зарабатываешь кучу денег, — пояснил он. — Чаевых вдвое больше, чем у Лары, а она была у нас лучшей танцовщицей. У нее целая группа фанатов, они приходят в клуб каждую неделю вот уже четыре года, но стоило тебе появиться в «Баркли», и ты оттеснила ее на второй план. Так зачем тебе столько?
Я покраснела. Ответить правду я не была готова. «Давно мечтаю купить и восстановить старую баржу?» Не слишком подходящее место для таких откровений.
— Наркотиков ты не употребляешь, — продолжал он.
— Почем тебе знать?
— Ой, перестань. В наркоманах я разбираюсь лучше всех, можешь мне поверить.
— Хорошо, угадал. Наркотиками я не интересуюсь.
— Так на что же ты тратишься?
— Я не трачу. Я коплю.
— Копишь? — Можно было подумать, он впервые слышит это слово.
Из коридора донеслись голоса — первые гости прибыли. В столовую понесли блюда с угощением, в кухне поднялась шумная возня.
Я кивнула:
— Работа надоела мне до чертиков. Ненавижу ее. Только и жду, чтобы собрать достаточно денег, и тогда уволюсь. Целый год безделья.
Лицо его просветлело.
— Отправишься путешествовать?
Я поднялась:
— Может быть. Не знаю. Главное, знать, что продажи — это не на всю жизнь. Чтобы впереди что-то маячило.
Задним числом эта милая беседа на кухне просторного особняка Фица предстает, разумеется, в ином свете. Дилан вынужден был вести этот разговор, потому что ему велели за мной присматривать. Не по собственному желанию он питался оливками возле закусочного бара, а потому, что следил, как бы я не сунула свой нос в закрытые для чужаков помещения. Однако вопросы он задавал те, которые интересовали его. Не Фица, а его. Тогда я понятия не имела о том, что было у Дилана на уме.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16