Глава 29 
      Номер 316 
     
     Окно со стуком распахнулось.
     — Тронна нет, — сказала старушка, раскатывая «р». После их последней встречи она явно проделала что-то с применением химических средств со своими блеклыми, посекшимися волосами, сквозь которые проглядывала кожа. — Вы что, на юге побывали?
     — Вроде как. Вы не знаете, где он?
     — Вещи в машину понес, — она показала пальцем в противоположную от дома сторону. — Видно, собрался куда-то, бедняжка.
     — М-м.
     Беате уже сделала шаг в указанном направлении, но Харри остался на месте.
     — Вы, наверно, очень давно здесь живете? — спросил он.
     — О да. Уже тридцать два года.
     — Значит, помните Льва и Тронна, когда они еще маленькими были?
     — Конечно. Они многим здесь в поселке запомнились. — Она улыбнулась, высовываясь из окна. — В особенности Лев. Такой чаровник. Мы рано поняли, что дамам следует его остерегаться.
     — Вот именно, что остерегаться. Вам, видно, знакома история со стариком, который упал с пешеходного мостика?
     Лицо у нее потемнело, и трагическим голосом она прошептала:
     — Еще бы. Жуткая история. Я слышала, старик так и не смог больше нормально ходить. У бедняги ноги не сгибались в коленях. Можете себе представить, чтобы ребенок совершил такое зло?
     — М-м. Он, наверно, настоящий сорвиголова был.
     — Сорвиголова? — она прикрыла глаза. — Да нет, я бы так не сказала. Вежливый, хорошо воспитанный мальчик. Вот почему эта история произвела такое тягостное впечатление.
     — И все в поселке знали, что это его рук дело?
     — Все. Я сама видела из окна, как он в своей красной куртке рванул оттуда на велосипеде. И мне следовало догадаться, что случилось что-то не то, когда парень возвратился домой — такой бледный он был, — она поежилась под порывом холодного ветра. И показала рукой на дорогу.
     Тронн шел им навстречу, вытянув руки по швам. Он все замедлял и замедлял ход, а потом вообще почти остановился.
     — Вы с вестями о Льве? — спросил он, когда наконец-то подошел к ним.
     — Да, — ответил Харри.
     — Он умер?
     Краем глаза Харри видел любопытное лицо старушки:
     — Да, он умер.
     — Хорошо, — сказал Тронн. Потом наклонился и обхватил голову руками.
     Харри заглянул в приоткрытую дверь кабинета и увидел, что Бьярне Мёллер стоит у окна и с озабоченным видом смотрит вниз. Харри осторожно постучал.
     Мёллер обернулся, и глаза у него просияли:
     — А, привет!
     — Вот отчет, шеф. — Харри бросил папку в зеленой обложке на письменный стол начальника.
     Мёллер опустился на стул, с трудом разместил ноги под столом и нацепил очки.
     — Ну точно, — пробормотал он, перевернув обложку с надписью «Документы по делу». В папке оказался только один листок формата А4.
     — Мне показалось, что вам не нужны детали, — сказал Харри.
     — Правильно мыслишь, — произнес Мёллер и стал просматривать текст с довольно большими интервалами между строчками.
     Харри глянул в окно поверх головы начальника, но не увидел ничего, кроме плотного, влажного, словно использованный подгузник, тумана, накрывшего город. Мёллер отложил бумагу в сторону:
     — Значит, вы туда приехали и кто-то сообщил вам, где этот тип живет, а потом вы нашли Забойщика в петле.
     — В общем, именно так.
     Мёллер пожал плечами:
     — Мне в принципе этого достаточно, но только если у нас будут прямые доказательства, что это действительно тот человек, которого мы разыскиваем.
     — Утром Вебер сверил отпечатки.
     — Ну и?..
     Харри сел:
     — Они совпадают с теми, что преступник оставил на бутылке из-под колы. Он держал ее в руках, перед тем как войти в банк.
     — А мы можем быть уверены, что это та самая бутылка.
     — Не волнуйся, шеф, и бутылка и преступник есть у нас на видео. Ведь ты только что прочитал написанную Львом Гретте от руки предсмертную записку, в которой он фактически дает признательные показания, не так ли? А сегодня утром мы побывали в Дисенгренде и сообщили обо всем Тронну Гретте. На чердаке нашлось несколько старых школьных тетрадей Льва, мы взяли их на время и передали графологу из криминалистической лаборатории. Он не сомневается, что предсмертная записка написана тем же человеком.
     — Да-да, все так, но я хочу быть полностью уверенным, Харри, прежде чем мы сделаем официальное заявление. Ведь это первополосная новость, сам понимаешь.
     — Ты бы хоть немного порадовался, шеф. — Харри поднялся. — Давненько у нас таких громких дел не было, и мы это преступление раскрыли. Так где же праздник с серпантином и воздушными шариками?
     — Наверное, ты прав, — вздохнул Мёллер и, помолчав, спросил:
     — А ты-то почему не радуешься?
     — Порадуюсь, когда с другим преступлением разберусь, ты знаешь с каким, — Харри направился к двери. — Мы с Халворсеном сегодня все лишнее выбросили из головы и с завтрашнего дня беремся за дело Эллен.
     Мёллер кашлянул, и Харри остановился в дверях:
     — Да, шеф?
     — Просто хочу узнать, как ты выяснил, что Лев Гретте и Забойщик — одно лицо.
     — Пожалуйста. По официальной версии, Беате опознала его на видео. Хочешь услышать неофициальную?
     Мёллер массировал онемевшее колено. Вид у него снова стал озабоченный.
     — Да нет, пожалуй.
     — Вот так, — сказал Харри, не переступая порог «Камеры пыток».
     — Вот так, — Беате развернулась на стуле и вперила взгляд в экран.
     — Вот зашел поблагодарить за сотрудничество, — произнес Харри.
     — Взаимно.
     Харри не двигался с места, вертя в руке связку ключей.
     — Так или иначе, — сказал он, — Иварссону нечего так долго злиться. Он разделит успех с нами, ведь это его идея — объединить нас в команду.
     Беате слегка улыбнулась:
     — Которой больше нет.
     — И запомни, что я тебе говорил о нем.
     — Нет! — В глазах у нее сверкнули молнии.
     Харри пожал плечами:
     — Он скотина. И меня бы совесть замучила, если б я тебя об этом не предупредил.
     — Приятно было познакомиться с тобой, Харри.
     Харри отпустил дверь, и она медленно закрылась за ним.
     Харри отпер замок, поставил сумку и пакет с «Playstation» на пол в центре прихожей, прошел в комнату и завалился спать. Он проспал без сновидений три часа, но его разбудил звонок телефона. Он повернулся, увидел, что будильник высвечивает 19.03, сбросил ноги с постели, протрусил в прихожую, взял трубку и еще до того, как звонивший представился, сказал:
     — Здорово, Эйстейн!
     — Здорово, приятель! Я в Каирском аэропорту, — откликнулся Эйстейн. — Мы ведь в это время договорились созвониться, так?
     — Ты сама пунктуальность, — подтвердил Харри и зевнул. — Да ты вроде пьян?
     — Ничего я не пьян, — сердито возразил Эйстейн. — Две «Стеллы Артуа» всего-то и выпил. Ну, может, три. В этой пустыне надо поддерживать водный баланс, старина. Чувак в ясном уме и трезвой памяти, Харри.
     — Отлично. Надеюсь, у тебя хорошие новости?
     — У меня, как говорят врачи, две новости: хорошая и плохая. Начну с хорошей.
     — Давай.
     Последовала долгая пауза, в трубке слышалось только какое-то поскрипывание, будто собеседник прерывисто дышал.
     — Эйстейн, что с тобой?
     — Да?
     — Я жду и сгораю от нетерпения, как ребенок.
     — Ты о чем?
     — О хорошей новости.
     — Ах да. Ну в общем… Я достал номер абонента, Харри. No problemo, как здесь говорят. Это норвежский номер мобильного телефона.
     — Мобильного? Точно?
     — Ты можешь послать электронное сообщение откуда угодно. И без всяких там проводов. Тебе только надо подключить компьютер к мобильнику, а он уже звонит на сервер. Такой способ давно не новость, Харри.
     — О'кей, а как имя абонента?
     — Э-э, оно мне известно. Но здесь, в Эль-Торе, его нет, они отсюда просто загружают норвежского оператора, в данном случае «Теленор», а тот уже предъявляет счет абоненту. Так что я просто позвонил в «Теленор» и узнал имя.
     — Ну и?.. — Харри окончательно проснулся.
     — А теперь очередь не очень хорошей новости.
     — Давай!
     — Ты в последнее время проверял счет своего мобильника, Харри?
     Только через несколько секунд до Харри дошел смысл сказанного:
     — Моего мобильника? Этот гад пользуется моим мобильным телефоном?
     — Так ведь он уже не твой — я правильно понимаю?
     — Правильно, я потерял его в тот вечер у… у Анны. Черт!
     — И ты даже не подумал заблокировать телефон, когда его потерял?
     — Подумал?! — уныло сказал Харри. — Да у меня ни одной умной мысли в башке не появилось, с тех пор как эта хренотень началась! Извини, Эйстейн, что я тебе все это говорю, но ситуация, выходит, проще некуда. Вот почему мне не удалось найти телефон у Анны. Вот почему он чувствует себя на коне.
     — Прости, если я тебе настроение испортил.
     — Погоди, — неожиданно бодро произнес Харри. — Если он пользуется моим мобильником, значит, мы сможем доказать, что он побывал у Анны после меня.
     — Ура! — закричал в трубку Эйстейн. А потом опасливо добавил: — Так, значит, ты все-таки доволен? Алло? Харри?
     — Да здесь я. Думаю.
     — Думать — это здорово. Продолжай думать, а у меня тут уговор с некой Стеллой. Вернее, с несколькими. Так что, если я хочу успеть на самолет до Осло…
     — Ладно, Эйстейн, бывай!
     Харри застыл с трубкой в руке, борясь с желанием швырнуть ее в висевшее перед ним зеркало. Проснувшись утром, он было решил, что разговор с Эйстейном ему приснился. Да он, собственно, и приснился. В шести или семи версиях.
     Харри говорил, а Расколь слушал, опустив голову. Он ни разу не шелохнулся и не прервал Харри, рассказывавшего, как они нашли Льва Гретте и каким образом история со злополучным телефоном Харри помешала им собрать улики против убийцы Анны. Когда Харри закончил рассказ, Расколь поднял голову:
     — Выходит, ты свое дело закончил, а мое до сих пор не раскрыто.
     — Я не считаю, что одно дело мое, а другое — твое. Под свою ответственность…
     — Зато я так считаю, Спиуни, — прервал его Расколь. — И организация у меня военная.
     — Хм. А что ты имеешь в виду?
     Расколь прикрыл глаза:
     — Я не рассказывал тебе, Спиуни, как князь царства У поручил Сунь-Цзы обучить своих наложниц военному искусству?
     — Да вроде нет.
     Расколь улыбнулся:
     — Сунь-Цзы был умен, и поначалу он четко и доходчиво объяснил женщинам, какие команды им придется выполнять в походном строю. Но когда загрохотали барабаны, женщины остались на месте, кто-то из них хихикал, кто-то смеялся. «Если подчиненные не понимают команды, виноват генерал», — сказал Сунь-Цзы и повторил урок. Но когда он скомандовал «Марш!», повторилось то же, что и в первый раз. «Когда подчиненные понимают команды, но не исполняют их, виноваты командиры», — сказал Сунь-Цзы и приказал своим людям вывести из строя двух старших жен. И обезглавить их на глазах у остальных насмерть перепуганных женщин. Услышав о казни двух своих фавориток, князь занемог и пролежал в постели несколько дней. А выздоровев, назначил Сунь-Цзы командующим всеми войсками. — Расколь снова открыл глаза. — Ну и чему, по-твоему, учит эта история, Спиуни?
     Харри промолчал.
     — А учит она нас тому, что в военной организации все основано на железной логике и нерушимой последовательности действий. Не будешь последовательным — окажешься у разбитого корыта с группой хихикающих наложниц. Когда ты попросил у меня еще сорок тысяч крон, я дал тебе их, потому что поверил в историю с фотографией в туфле Анны. Анна ведь цыганка. А когда цыгане кочуют, они всегда оставляют патрин, своего рода упредительные знаки на развилках дорог. Это может быть красная тряпка на ветке дерева или, к примеру, кость с зарубкой, и каждая из этих вещей символизирует то или иное событие. Скажем, фотография означает, что кто-то умер. Или скоро умрет. Ты об этом знать не мог, поэтому я и поверил, что твой рассказ правдив. — Расколь положил руки на стол ладонями вверх. — Но человек, который лишил жизни дочь моего брата, на свободе. И вот теперь я смотрю на тебя, а вижу перед собой хихикающую наложницу, Спиуни. Нерушимая последовательность действий. Назови мне его имя, Спиуни.
     Харри перевел дыхание. Два слова, четыре слога. Если б он сам раскрыл преступление, сколько получил бы Албу? Преднамеренное убийство на почве ревности — девять лет. И через шесть вышел бы на свободу. А последствия для самого Харри? Расследование наверняка показало бы, что Харри, находясь при исполнении служебных обязанностей, скрыл правду, чтобы подозрение не пало на него самого. И тогда ему осталось бы только одно — застрелиться. Два слова. Четыре слога. Произнеси их Харри — и конец всем его печалям. Расплачиваться пришлось бы Албу.
     Харри ответил односложно.
     Расколь кивнул и печально взглянул на Харри:
     — Я боялся, что именно так ты и ответишь. Ты не оставляешь мне выбора, Спиуни. Ты помнишь, что я сказал, когда ты спросил, почему я тебе доверяю?
     Харри кивнул.
     — Каждый из нас живет ради кого-то или чего-то, верно, Спиуни? И этого мы можем лишиться. Число триста шестнадцать тебе что-нибудь говорит?
     Харри не ответил.
     — Что ж, могу сообщить, что это номер комнаты в московской гостинице «Международная». Дежурную по этажу, на котором находится номер, зовут Ольга. Ей скоро на пенсию, и она мечтает о длительном отпуске на Черном море. На этаж ведут две лестницы, можно и на лифте подняться. Кстати, там еще и служебный лифт есть. А в номере две отдельно стоящие кровати.
     Харри сглотнул.
     Расколь опустил лоб на ладони:
     — Ребенок спит на той, что стоит ближе к окну.
     Харри подошел к двери и изо всех сил ударил по ней кулаком. Эхо удара раскатилось по коридору. Он все стучал и стучал. Пока не услышал звук поворачиваемого в замке ключа.