Книга: Призрак замка Тракстон-Холл
Назад: Глава 10 Левитация
Дальше: Глава 12 Ночная встреча

Глава 11
Мадам Жожеску

В продолжение всего действа, вплоть до отступления Хьюма, мадам Жожеску оставалась на диване, поглаживая свою обезьянку. Когда страсти улеглись, она дрожащим голосом попросила поставить посреди комнаты стул со скамеечкой для больной ноги. Грузно поднялась и, всей тяжестью опираясь на палку, поковыляла туда с животным на поводу. Угрюмо огляделась и, простирая руку, вперилась куда-то поверх голов, словно ее серые глаза могли преодолеть границу между мирами.
– Так все дамы смотрятся в зеркало, – пробормотал Уайльд.
Конан Дойл уткнулся в платок, давясь от смеха.
Она обвела комнату жутким, прожигающим взором и произнесла замогильным голосом:
– Этот дом проклят. – Мадам помолчала для пущего эффекта. – Всех вас настигнет пагуба.
Старуха попятилась и тяжело плюхнулась на сиденье, устроив больную ногу на скамеечке. Нагнувшись вперед и опираясь на палку, она настороженно глядела по сторонам:
– Пока все не началось, вы должны узнать, на что себя обрекаете и как противостоять нападкам извне. – Она умолкла и ударила палкой об пол, да так, что все подпрыгнули. – Немногие дома в Англии могут сравниться с Тракстон-Холлом по количеству привидений. За много веков он стал свидетелем многих несчастий. Первого лорда, сэра Генри Тракстона, убил брат, который возжелал его жену. Следующий лорд утоп в болоте на глазах у слуг, загоняя раненого оленя. А порой тут бродит девочка в синем платьице, младшая дочь второго лорда Аналетта Тракстон. Сумасшедшая мать в припадке безумия выбросила ребенка из окна верхнего этажа. Бедное дитя разбилось насмерть, ударившись оземь головой.
Конан Дойл вздрогнул, вспомнив странную девчушку, которую он увидел мельком в рощице у каменного кольца. Мадам сама заговорила о том, что вертелось у него на языке:
– Всякий раз появление девочки предвещает смерть.
У Конан Дойла внутри все похолодело, и он вовремя оставил при себе чуть было не сказанные слова.
– В последнее время случалось не меньше несчастий, – продолжала старуха. – Леди Флоренс Тракстон была найдена мертвой у подножия парадной лестницы со сломанной шеей, ее голова была повернута вперед затылком.
– Эта легенда не о призраках, а о нерадивых плотниках, – прошептал Уайльд другу. – Почините ужасные лестницы, и все будут счастливы.
– Всего шесть месяцев спустя, – говорила меж тем мадам Жожеску, оседлав любимого конька, – последний лорд, сэр Эдмунд Тракстон, ушел на болота и не вернулся. Но самая примечательная история – о Даме в белом.
– Гляди-ка, – невольно воскликнул Уайльд, – везде есть своя Дама в белом!
Все оглянулись на него, а он притворился, будто занят ворсинкой на брюках.
– Дамой в белом, – вещала мадам Жожеску, отвернувшись от ирландца, – многие считают Мэрайю Тракстон, отвергнутую жену третьего лорда, Альфреда Тракстона.
– Она тоже умерла насильственной смертью? – подал голос Конан Дойл.
– Ее убили во время спиритического сеанса, – кивнула мадам, тряся двойным подбородком. На губах старухи застыла жестокая улыбка.
Конан Дойл не поверил своим ушам. Он вдруг посмотрел в испуганные фиалковые глаза и заставил себя отвернуться.
– Известно, как это произошло?
– Несомненно, – вдруг вмешался Сиджвик. Он рад был возможности щегольнуть своей осведомленностью. – Во время суда над лордом Тракстоном тщательно велся протокол. Он застал жену со служанкой на месте преступления в башне западного крыла. Обвинил ее в колдовстве, достал пистолет и убил одним выстрелом.
Все разом ахнули.
Конан Дойл оглянулся на Хоуп Тракстон. Она уставилась в пол, губы ее дрожали.
– Полагаю, лорда Тракстона повесили? – спросил наконец Уайльд.
– Вовсе нет, – энергично парировал Сиджвик. – Следственная комиссия объявила ему благодарность и сняла все обвинения. – Он усмехнулся в свою кудрявую бороду. – Все произошло в самый разгар охоты на ведьм.
– Они не позволили предать ее земле на церковном кладбище, – добавила Хоуп Тракстон. – Она была похоронена на распутье неподалеку от Слеттенми.
– На Дороге висельников, – прошептал Конан Дойл другу. – На той самой развилке, которую мы проезжали утром.
– Там очень тоскливо, – произнесла Хоуп Тракстон, глядя перед собой, словно мысленно перенеслась в прошлое. – Даже для бестелесных духов столетия протекают медленно.
Мадам Жожеску стукнула палкой об пол, напоминая о себе.
– Перед смертью Мэрайя прокляла мужа и замок. Лорд Тракстон ненамного пережил свою жену. Он упал с коня во время охоты и сломал позвоночник. Целую неделю Альфред корчился в муках, пока смерть не прибрала к рукам свою жертву. Первую жертву проклятия Мэрайи Тракстон, но далеко не последнюю.
Уайльд комично выпучил глаза.
– Она перебрала хереса? – прошептал он.
Мадам Жожеску услышала дерзкое замечание ирландца и прошила его молниеносным взглядом, от которого даже воздух накалился.
– В этом доме полным-полно духов, привидений, гостей из иного мира и всяких… невежд, – закончила она дрожащим голосом.
Уайльд вскинул руки:
– Мне ли, уроженцу Изумрудного острова, не знать о духах и привидениях, но что за гости из иного мира?
Мадам Жожеску подалась вперед, тяжело опираясь на палку. Простерла руку, и ее острый взор будто снова проник за границу миров.
– Это призраки или мертвецы, которые выходят из могил и остаются среди живых. При внезапной смерти душа моментально покидает тело. Сбитая с толку и напуганная, она не понимает, что случилось, и устремляется к знакомым местам. В других случаях непокаянные грешники оживают и возвращаются в мир творить злодеяния.
– Как же бестелесные духи могут вредить? – парировал без особой убежденности мистер Крукс.
Мадам Жожеску налегла всем весом на шишковатую палку, поднимаясь с кресла.
– Все призраки опасны. А те, что бродят промеж нас, – особенно. Они могут принять любой облик, ввести нас в заблуждение, подтолкнуть к гибели и разорению. Они не причинят зла, если вы будете сопротивляться им, однако полны злобы и коварства. Невежды остаются у разбитого корыта, поддаваясь страху, гневу, страсти, ярости, позволяя завладеть их помыслами, и становятся легкими мишенями. Неокрепшие души, увлекшись черной магией, навсегда захлопывают пред собой врата вечности.
Пока она наставляла слушателей, обезьянка бегала кругами, все больше опутывая ноги хозяйки поводком.
– Вы все в страшной опасности, – подытожила мадам Жожеску. – Все.
Конан Дойл случайно опустил глаза и заметил поводок, стянувший ноги старухи. Он попытался привлечь ее внимание:
– Мадам…
– Все вы! Берегитесь же. Могу предложить заклинание…
– Мадам, – настаивал Конан Дойл, – если позволите…
– Угроза неминуема, она уже близко…
Прорицательница попыталась шагнуть и только сильнее затянула петлю. Кувыркнувшись через скамеечку для ног, мадам грохнулась во весь рост, наделав много шуму. Обезьянка страшно заверещала. Члены Общества перепугались, бросились к старухе на помощь, но ее питомец зашипел на них, оскалив белые клыки.
Уайльд сдвинул феску на затылок и лукаво улыбнулся другу:
– Бьюсь об заклад, это ее первый полет вверх тормашками. Вечер в самом деле занятный. Летающий американец и старушка-акробат с обезьянкой. Все-таки не зря я уехал из дома.
Назад: Глава 10 Левитация
Дальше: Глава 12 Ночная встреча