Книга: Человек наизнанку
Назад: XXV
Дальше: XXVII

XXVI

Ровно в восемь часов Солиман и Полуночник заняли свои обычные места позади грузовика и стали поджидать, когда появится гениальный сыщик. На фоне белоснежных палаток и чистеньких трейлеров фургон для перевозки скота имел такой неприглядный вид, что их едва не выдворили с территории кемпинга. Они поставили грузовик на почтительном расстоянии от остальных машин, чтобы никто не пожаловался администрации на резкий запах.
Днем Солиман принял душ, побрился, объехал на мопеде весь Авиньон, зарядил батарейку мобильного телефона, сделал множество нужных и ненужных покупок. А Полуночнику вовсе не требовалось все время что-то делать и куда-то бежать. Везде все одинаковое, и люди повсюду одни и те же. Он стоял на посту рядом с фургоном, положив руки на посох, и с легким презрением наблюдал за суетливой толпой, а верный Интерлок лежал у его ног; старику этого было вполне достаточно если не для счастья, то по крайней мере для спокойствия. А Солиман с каждым часом проявлял все большее нетерпение и любопытство. Шум и толчея Авиньона захватили его. Полуночника встревожило его безудержное желание удрать в город, колесить по нему на своем мопеде, хоть днем, хоть ночью, — неужто парню мало Экара? Чем раньше они найдут оборотня, чем раньше распорют ему брюхо, тем раньше Солиман вернется домой, к овцам, и успокоится.
Чуть поодаль Камилла, сидя на складном табурете, ужинала, зачерпывая столовой ложкой рис, обильно приправленный оливковым маслом. Она тоже ждала Адамберга, не испытывая ни огорчения, ни радости. Встреча с ним оказалась не таким тяжким испытанием, как она боялась. И ей не стоило никакого труда его уговорить. Казалось, он и без ее просьбы готов был заняться этим делом. Она не успела еще ничего сказать, как он ее опередил, словно только этого и ждал, сидя босиком на берегу Роны. В отличие от Полуночника, молча стоящего на страже у фургона, Солиман сгорал от нетерпения, стараясь не пропустить появление сыщика и не отрывая глаз от въездных ворот кемпинга.
Адамберг появился в назначенный час: он сидел за рулем служебного автомобиля, которому явно было пора на свалку. Камилла всех представила, мужчины обменялись короткими приветствиями и рукопожатиями. Комиссар, похоже, даже не заметил, что, общаясь с ним, Полуночник подчеркнуто держит дистанцию. Для Адамберга никогда не существовало социальных различий. Он не желал загонять себя в рамки общественных правил, не считал нужным придерживаться условностей и оказывать кому-нибудь почтение; отношения с людьми он строил просто и бесхитростно, поскольку не умел ни подчиняться, ни подавлять. Какая разница, кто главный, лишь бы ему, Адамбергу, не мешали идти своей дорогой.
Единственное, чего он немедленно потребовал, — это дать ему карту Массара. Он расстелил ее прямо на пыльной дороге и долго рассматривал с неопределенно-озабоченным видом. Адамберг вообще был одна сплошная неопределенность: его лицо никогда не отражало того, что происходило вокруг него.
— Какой-то он странный, этот маршрут, — пробормотал комиссар. — Все эти узкие проселочные дороги, развилки. Пожалуй, слишком сложно.
— Этот тип вообще непростой, — сказал Солиман. — Сумасшедшие все такие.
— Он хотел выиграть время и заставить всех поверить, что он пойдет именно этим путем. А сам мог в течение суток пересечь территорию Франции и покинуть страну.
— Во всяком случае, его до сих пор не поймали, — заметил Солиман.
— Потому что толком не искали, — произнес Адамберг, складывая карту.
— Но мы же его ищем!
— Возможно, — усмехнувшись, ответил Адамберг. — Но когда вся полиция будет поднята на ноги и бросится за ним в погоню, он уже не сможет позволить себе роскошь разгуливать по проселочным дорогам и посещать все храмы подряд. Не понимаю, почему он не выбрал автостраду.
— Массар лет двадцать занимался плетением стульев и бродил по всему краю, из деревни в деревню, — сообщила Камилла. — Он хорошо знает все дороги и тропинки, все места, где можно укрыться, а также пастбища и овчарни. Он хочет, чтобы его считали мертвым. А самое главное, он прячет от всех своего волка.
— Он бродит по ночам, — вступил в разговор Полуночник, — убивает людей и животных, а днем отсыпается. Вот почему он так медленно передвигается. Он не хочет, чтобы его видели, — так ему велит инстинкт. И держится подальше от людей — такова его натура.
Около часа ночи фургон остановился в Сотрэ. Адамберг обогнал его и терпеливо ждал у въезда в деревню, окутанную густым туманом. Мысли комиссара, как всегда, где-то витали, ненадолго задерживаясь на карте, волке, Солимане, фургоне, Камилле. Он был признателен судьбе за то, что она привела к нему Камиллу, что благодаря девушке он, возможно, поближе познакомится с гигантским волком. Однако это странное стечение обстоятельств его вовсе не удивляло. Зверь ворвался в его жизнь с того самого дня, когда совершил свое первое кровавое преступление, и теперь встреча с ним казалась Адамбергу вполне естественной и закономерной. Вполне естественно и то, что сейчас с ним рядом Камилла. Ее неожиданное появление на берегу реки, конечно, взволновало его, но не слишком. Эта девушка была частичкой его самого, крохотной, но очень важной, она пряталась где-то на кромке сознания. Поэтому, когда она внезапно оказалась в поле зрения, он, в общем, был к этому готов.
Конечно, есть еще этот тип, высокий, сильный, словно созданный для приключений, — а почему нет, собственно говоря? Адамберг ничего не имел против него. Да, этот тип. А почему бы ему не быть? Хорош собой, насколько Адамберг смог его рассмотреть. Ну и ладно, прекрасно, у тебя своя жизнь, у меня своя. Там, у реки, Камилла сначала держалась скованно, потом это прошло. Теперь она держалась спокойно, равнодушно. Ни дружелюбия, ни враждебности. Далекая, невозмутимая. Ладно. Это нормально. Она вычеркнула его из жизни. Да, именно так. Он же сам этого хотел. Все хорошо. А высокий светловолосый парень, — должен же у нее быть парень, так почему бы не этот? Камилла им восхищается, ну и на здоровье. А вот поедет ли она в Канаду — это уже другой вопрос.
Адамберг заметил приближающийся фургон и, открыв дверцу машины, дважды мигнул фарами. Грузовик с грохотом остановился на обочине, габаритные огни погасли. Спутники Камиллы спали рядом с ней, на пассажирских местах в кабине. Девушка растолкала Солимана и спрыгнула на дорогу. Молодой человек, толком не проснувшись и плохо соображая, выполз наружу и помог Полуночнику спуститься по ступенькам.
— Что ты тащишь меня, словно я мешок какой, — заворчал старый пастух. — Черт бы тебя взял!
— Я просто не хочу, чтобы ты упал, — объяснил Солиман.
— Скажите, а ничего другого, кроме этого фургона, у вас не нашлось? — спросил Адамберг, озабоченно оглядывая машину. — Ну, чтобы удобнее было путешествовать?
Камилла покачала головой:
— Знаешь, я уже привыкла.
— Понимаю, — кивнул Адамберг. — Я сам люблю этот запах. У нас в Пиренеях тоже так пахнет. Это овечий жиропот.
— Да, я знаю.
Полуночник прищурился, пытаясь что-нибудь рассмотреть в ночной темноте, его взгляд задержался на силуэте полицейского. Надо же, этот парень единственный, кто не жалуется на овечий запах в фургоне. Физиономия у него, прямо скажем, так себе, но с ним, пожалуй, стоит потолковать. Старик обошел грузовик и властным жестом подозвал Адамберга.
— Он хочет, чтобы ты подошел, — прокомментировала Камилла.
Адамберг приблизился к пастуху, а тот тем временем поправил шляпу и положил тяжелые ладони на посох.
— Послушай меня, парень, — обратился он к Адамбергу.
— Он, между прочим, комиссар, а никакой не парень, — сердито поправил его Солиман. — Комиссар!
— Что касается Массара, тут есть одна вещь, о которой девочка тебе наверняка не сказала, — не обращая на него внимания, продолжал Полуночник. — Он оборотень. У него на теле нет ни единого волоска, понимаешь?
— Да, я понял.
— Все волосы у него внутри. Когда схватите его, не церемоньтесь. Оборотень совладает с двадцатью крепкими мужчинами.
— Ладно.
— И еще кое-что, парень. В фургоне есть одно свободное место, в глубине справа. Можешь его занять.
— Спасибо.
— Но имей в виду, — предупредил старик и покосился на Солимана, — с нами молодая женщина. Надо уважать ее и уважать самих себя.
Чуть заметно кивнув в знак того, что разговор окончен, старик вскарабкался в фургон.
— «Гостеприимство, — провозгласил Солиман, — доброжелательное, сердечное отношение к гостям».
Камилла, усталая после девяти часов за рулем, тихо лежала, вытянувшись на кровати, и слушала, как за занавеской похрапывает Полуночник. Брезентовые полотнища на боковинах кузова были опущены, и в фургоне царила непроглядная тьма. По дороге машина основательно прогрелась, и сейчас внутри кузова было градусов на пять теплее, чем снаружи. Адамберг тоже спал. А может, и нет. Спал ли Солиман, она тоже не слышала. Раскатистый храп Полуночника заглушал звуки их дыхания. Адамберг, нимало не смутившись, занял четвертую койку, которую ему от всей души предложил Полуночник. Его предостережение никому не показалось странным: Полуночник играл в их маленькой компании роль священника; все, что он принимал или отвергал, было для остальных неписаным законом, и они делали вид, будто ему подчиняются. Адамберг сразу улегся спать, не создавая никому проблем. Он лежал на своей кровати, отделенный от Камиллы только узким проходом. Пятьдесят сантиметров — пустяк. Однако ей было даже спокойнее в непосредственной близости от Адамберга, чем с Полуночником и Солиманом, в особенности потому, что последний определенно проявлял беспокойство с самого отъезда из Экара.
Да, с Адамбергом ей, конечно, легче, ведь ничто куда проще, чем нечто. Ничто — это грустно, но просто и понятно. Протянув руку, она могла бы дотронуться до него. Не сосчитать, сколько часов она проспала, положив голову ему на плечо, и сон ее был крепок и безмятежен. Она даже вбила себе в голову, что этот мужчина ей идеально подходит, словно по волшебству, и с этим ничего не поделать. А сегодня его присутствие даже не смутило ее. Она предпочла бы, чтобы вместо него здесь спал Лоуренс. С канадцем ее связывали совсем иные отношения, нисколько не похожие на бурю страсти, с чего много лет назад началась их с Адамбергом совместная жизнь. Конечно, ее нынешние чувства гораздо скромнее, с примесью мелких подозрений и недомолвок. Однако Камилла давно уже не стремилась к идеалу. Она изменилась, и теперь к ней не так-то просто подступиться.
Полуночник перестал храпеть: должно быть, перевернулся на бок. Наконец-то короткая передышка. В тишине она услышала ровное дыхание Адамберга. Он тоже просто взял и заснул. У меня своя жизнь, у тебя своя. Вот что остается от великой веры, от великих страстей, — только спокойное, легкое дыхание.
Камилла, измученная тяжкими раздумьями, заснула поздно и проснулась только в девять. Она поспешно натянула сапоги, не касаясь пола босыми ногами, и выскользнула за брезентовую занавеску. Солиман лежал на кровати и, подперев голову рукой, усердно изучал словарь.
— А где остальные? — спросила она, налила себе кофе и уселась на кровать Полуночника, прикрикнув на пса: — Эй ты, Трикотажное Изделие, подвинься!
— Его зовут Интерлок, — поправил Солиман.
— Да, извини. Так где остальные?
— Полуночник пошел звонить своим овцам. Кажется, вчера старшая овца неважно себя чувствовала, у нее нога опухла. По-моему, это на нервной почве. Старик пытается поднять ей настроение. Когда во главе стада хромая овца, все идет наперекосяк.
— Как ее зовут, эту овцу?
— Ее зовут Джордж Гершвин, — ответил Солиман, поморщившись. — Это все Полуночник. Он хотел найти ей имя в словаре и ткнул наугад в статью из раздела имен собственных. А потом менять что-либо уже было поздно: что сказано, то сказано. Все и зовут ее просто Жорж. Как бы то ни было, нога у нее действительно опухла.
— А где Жан-Батист?
— Рано утром он сходил в полицию Сотрэ, а потом вернулся, сел в машину и поехал к другим полицейским, в Виллар-де-Ланс. Он сказал, прокуратура поручила им вести дело Серно, если я ничего не путаю. Он сказал, чтобы садились есть без него.
Адамберг вернулся в три часа. Солиман стирал белье в голубом тазике, Камилла сочиняла музыку, устроившись в кабине грузовика, Полуночник что-то тихо напевал, сидя на табурете и почесывая собаке голову. Адамберг некоторое время любовался на этот маленький кочевой табор. Ему было приятно к ним вернуться. Солиман первым вышел ему навстречу. Он проявлял еще большее рвение, чем накануне. Ему очень понравился этот полицейский, его странное лицо, его медлительность. Получше приглядевшись к нему утром, Солиман сообразил, что комиссар, внешне удивительно мягкий и открытый, не подчиняется ни людям, ни законам, ни условностям. Этим Адамберг напомнил ему Сюзанну и ее первобытный инстинкт независимости. Солиман проводил Адамберга до машины и рассказал ему о матери.
Юноша пристроился со своим тазиком поближе к комиссару, Полуночник, сидевший шагах в десяти от них, перестал мурлыкать песенку.
— Ну рассказывай, парень, — приказал он, — что за тварь перегрызла горло Серно?
— Очень большая собака или, возможно, волк, — ответил Адамберг.
Полуночник стукнул посохом о землю, словно в подтверждение своих пророчеств.
— Я повидался с Монвайяном, — продолжал Адамберг, — рассказал ему о Массаре, о Меркантурском звере. Я этого полицейского давно знаю. Он хороший профессионал, но слишком уж рациональный, и это ему мешает. Моя история ему понравилась, но скорее как поэма. И вот еще что: Монвайян предпочитает александрийский стих, причем не слушает более четырех строк зараз. В этом-то и препятствие, потому что эпическая поэма о Массаре не влезает в его упрямую голову. Монвайян предполагает, что это был волк. Год назад к югу от Гренобля, неподалеку от Экренского массива, произошел подобный случай. Но он и слышать не хочет о том, что это может быть человек. Я сказал ему, что для одинокого волка жертв слишком много, причем всего за несколько дней, но он считает это вполне обычным делом, особенно если волк болен бешенством или у него что-то не так с головой. Он собирается организовать облаву и заказать вертолет. Впрочем, это еще не все.
— Ты обедал, парень? — осведомился Полуночник.
— Нет, я забыл, — ответил комиссар.
— Соль, принеси ему поесть. И прихвати беленького.
Солиман поставил перед Адамбергом корзинку с едой и подал бутылку Полуночнику. Никто, кроме старика, не имел права разливать сен-викторское вино: Камиллу вежливо уведомили об этом наутро после ее ночного караула на перевале Ла-Бонет.
— «Экспансионизм, — проговорил Солиман, искоса поглядывая на старика, — индивидуальное или коллективное стремление властвовать над окружающими, подчинять их своей воле, стремление к господству».
— Уважай старших, — прервал его речь Полуночник.
Он наполнил стакан и протянул его Адамбергу.
— Это вино просто сказка: не ходишь — летаешь, сил хоть отбавляй, глаз как у сокола. Только поосторожнее, оно с характером.
Адамберг кивком поблагодарил старика.
— У Серно след удара на черепе, словно его стукнули по голове, перед тем как перегрызть горло, — продолжил он свой рассказ. — Что-нибудь подобное у Сюзанны Рослен было замечено?
Воцарилось напряженное молчание.
— Нам об этом ничего не известно, — сдавленно проговорил Солиман. — Тогда-то все были уверены, что это волк. Никто еще не подозревал Массара. И ее голову никто не осматривал.
Голос Солимана сорвался, он умолк.
— Я понимаю, — сказал Адамберг. — Я подробно расспросил об этом Монвайяна. Но, по его мнению, Серно сам ударился, защищаясь от нападения животного. Очень рациональное объяснение. Монвайян не хочет идти дальше. Мне хотя бы удалось добиться повторного исследования тела: пусть поищут частицы шерсти или волос.
— У Массара нет волос, — упрямо повторил Полуночник, — а те, что появляются на его теле ночью, вряд ли станут выпадать.
— Я имею в виду шерсть животного, — уточнил Адамберг. — Чтобы мы знали, собака это или волк.
— Они знают, в котором часу произошло нападение? — спросил Солиман.
— Примерно в четыре утра.
— Значит, у него было достаточно времени, чтобы добраться из Тет-дю-Кавалье в Сотрэ. А что Серно делал на улице в четыре часа утра? У полиции есть какое-нибудь объяснение?
— На этот вопрос Монвайян ответил не задумываясь. Серно был альпинистом, заядлым туристом, любителем долгих утомительных прогулок, да к тому же он страдал бессонницей. Иногда он просыпался в три часа утра и больше не мог заснуть. Когда ему становилось невмоготу, он отправлялся бродить по окрестностям. Монвайян считает, что во время такой ночной прогулки он и встретился со зверем.
— Очень рациональное объяснение, — вставила Камилла.
— С чего бы это волку на него нападать? — запальчиво вскричал Солиман.
— Наверное, зверь сошел с ума.
— Где это случилось? — спросила Камилла.
— На пересечении двух грунтовых дорог, на перекрестке Распятия, знаете? Там такой большой деревянный крест, установленный на холме. Тело нашли у подножия креста.
— Свечи, — пробормотал Солиман.
— Святоша, — добавил Полуночник.
— И об этом тоже я говорил с Монвайяном.
— А о нас ты ему сказал? — поинтересовалась Камилла.
— Это единственное, о чем я решил не говорить.
— Разве это стыдно? — заносчиво спросил Полуночник.
Адамберг поднял глаза на старого пастуха.
— Гоняться за человеком запрещено законом, — спокойно объяснил он. — За это полагается наказание.
— Ничего подобного, — заупрямился Полуночник.
— Монвайян знает, что я скрываюсь, — продолжал Адамберг, — и что нельзя произносить вслух мое имя. Он думает, что я собрал всю эту информацию, пока путешествовал по здешним местам.
— Ты от кого-то прячешься, парень? — недоверчиво спросил Полуночник.
Адамберг кивнул:
— Меня ищет одна девушка, для нее это вопрос жизни и смерти. Едва только сообщение обо мне появится в газетах, она примчится сюда и всадит мне пулю в живот. Это стало ее навязчивой идеей.
— И что же ты собираешься делать? — не отставал от него Полуночник. — Ты ее убьешь?
— Нет.
Старик нахмурился:
— Значит, будешь всю жизнь от нее бегать?
— Я собираюсь сделать так, чтобы у нее появилась другая навязчивая идея. Хочу ее, как бы это сказать, перенастроить.
— Надо же, перенастроить. Хитро придумано, — удовлетворенно заметил Полуночник.
— Только это будет не скоро. И мне кое-чего пока не хватает, — вздохнул Адамберг.
Он неторопливо сложил хлеб и фрукты, встал, отнес корзинку в фургон.
— Мы едем в Гренобль, — объявил он. — У меня назначена встреча с префектом, вполне официально. Хочу проинформировать его, что я убедил Монвайяна проработать версию Массара. Попытаюсь повернуть следствие в нужном нам направлении.
— А где это? — спросила Камилла.
— И где Гренобль находится, ты тоже не знаешь? — ехидно осведомился Солиман.
— Черт тебя возьми, Соль! Может, оставишь свои замечания и просто карту мне покажешь?
— За рулем-то она, не забывай, — наставительно произнес Полуночник, дотронувшись концом посоха до плеча Солимана.
В десяти километрах от Гренобля, сразу за развилкой, машина Адамберга снизила скорость, и фургон обогнал ее. Взглянув в зеркало заднего вида, Камилла увидела, что Адамберг подает ей сигнал, мигая фарами.
— Делаем остановку, — сообщила Камилла своим спутникам. — Очевидно, какие-то неполадки.
— Через два километра будет стоянка, — сказал Солиман.
— Она и без тебя знает, — одернул его Полуночник.
Камилла остановила грузовик, включила аварийные сигналы и подошла к машине Адамберга.
— У тебя какие-то проблемы? — спросила она, просунув голову в окошко.
Она вдруг оказалась близко, слишком близко от него, от его лица. И поспешно отступила.
— Я получил новую информацию, — кричал Адамберг, и его было едва слышно сквозь шум автострады. — Сегодня были зарезаны четырнадцать овец недалеко от Гренобля, к северо-востоку.
— Где это? — в свою очередь прокричала Камилла.
Адамберг затряс головой, выскочил из машины.
— Четырнадцать овец, в Тьене, к северо-западу от Гренобля, — повторил он. — Как раз на маршруте Массара. Но на сей раз это случилось не в горах. Теперь он у нас в руках, понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что это произошло за пределами территории волков?
Адамберг кивнул.
— Теперь уже ни один полицейский не станет утверждать, что мы имеем дело с бродячим волком-одиночкой. Зверь движется на север, точно по красной линии на карте, и все больше удаляется от тех мест, где еще сохранилась дикая природа. Его ведет человек Определенно, человек Я звоню Монвайяну.
Адамберг вернулся в машину, а Камилла тем временем рассказала обо всем Солиману и Полуночнику.
— Надо же, — сокрушенно вздохнул Солиман, — четырнадцать овец. Дай-ка мне карту.
— Господи, — только и смог прошептать старик.
Камилла нашла нужное место, передала карту Полуночнику.
— Там тоже большие овцеводческие фермы? — спросила она.
— Овец разводят везде, где живут хорошие люди.
Адамберг подошел к ним:
— У Монвайяна возникли сомнения. Они не нашли на теле Серно ни единого волоска, принадлежащего волку или собаке.
Полуночник пробурчал что-то неразборчивое из глубины кузова.
— Я еду в Гренобль, как мы и планировали. Думаю, теперь не составит особого труда убедить префекта.
— Ты попросишь разрешения официально вести следствие? — поинтересовалась Камилла.
— Это не моя территория, я не имею права. Кроме того, есть еще эта девушка, и мне бы не хотелось, чтобы она меня обнаружила. А ты, Камилла, поедешь в Тьен. Я скоро к вам присоединюсь.
— Где?
— Поставь грузовик не доезжая до деревни, на обочине департаментского шоссе, там, где сможешь.
— А если не удастся?
— Ну, если вас там не будет, значит, вы где-то в другом месте.
— Ладно, договорились.
— У вас как раз будет время зайти в церковь. Надо посмотреть, не оставил ли он нам весточку.
— Ты имеешь в виду свечи?
— Ну например.
— Думаешь, он хочет, чтобы его заметили?
— Я думаю, он ведет нас туда, куда хочет. Надо его обогнать и перехватить.
Камилла села за руль. Да, с Адамбергом никогда нельзя быть уверенным, понял ты его или нет.
Назад: XXV
Дальше: XXVII