Книга: Я Пилигрим
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40

Глава 39

Подобную практику начали Советы, а продолжили войска ООН и США: все десантные вертолеты в Афганистане были оснащены глушителями шума несущих винтов и двигателей. Это означало, что вы заметите их только у себя над головой.
Во всяком случае, так происходило с мирными жителями. Моджахеды могли заподозрить неладное, наблюдая за поведением лошадей: они научились понимать малейшие его нюансы, зная, что от этого зависит их жизнь.
Сарацин взвалил на плечи мешки с известью и, услышав конское ржание, обернулся. Давненько он не видел, чтобы животные так странно себя вели, но вспомнил прошлое, словно это было вчера. Приближаются вертолеты!
Он бросил мешки, схватил свой АК-47 и рюкзак с паспортом, деньгами и медицинскими принадлежностями, распряг лошадей, сильно стукнул каждую по заду, и они умчались в наступившую ночь. Сарацин знал: они отыщут путь в долину, а крестьяне, обнаружив прекрасных, неизвестно откуда взявшихся животных, которые стоят вкупе не меньше большого грузовика «хино», не станут искушать судьбу и предпочтут благоразумно помалкивать о своей удаче.
Через две минуты на землю сели три натовских вертолета с двадцатью австралийскими военными на борту. Они находились в состоянии боевой готовности, когда пришло сообщение со спутника, использовавшего тепловидение для розыска похищенных людей в отдаленных районах. По иронии судьбы не пожар, а именно вирус подал сигнал опасности. Поскольку оспа сопровождается сильным жаром, специалистам, интерпретирующим изображения, были направлены полученные накануне через спутник термальные отпечатки. Аналитики даже не рассматривали возможности того, что тепловое излучение генерировано тремя людьми. Тогда искали другую пропавшую группу из восьми человек. Ни аналитикам, ни агентам ЦРУ из «Алек-стейшн», проводившим операцию по спасению похищенных, не могло прийти в голову, что один преступник способен удерживать трех пленников. Обычно похищения людей совершались иначе.
Когда австралийские военные выбрались из вертолетов, они ожидали увидеть небольшую группу талибов или караван перевозчиков наркотиков, то есть по крайней мере с полдюжины враждебно настроенных людей. Боязнь пострадать от перекрестного огня сильно замедляла их действия. Однако вскоре они нарвались на первое импровизированное взрывное устройство, оставленное Сарацином.
Когда двое рядовых, следуя обычной процедуре, подошли к двери стоящего на окраине деревни дома и распахнули ее, сработали две прикрепленные изнутри фугасные бомбы. Взрывом повредило провод, замаскированный под протянутую через коридор старую бельевую веревку, в результате разорвалась еще одна мина. Оба солдата погибли на месте.
Офицер, который был неподалеку, лейтенант Пит Китинг, не стал консультироваться со своим командиром – капитаном, находившимся в нескольких сотнях ярдов: от него можно было ждать опасных и непродуманных решений. Китинг приказал всем отходить. С самого начала вокруг деревни необходимо было выставить оцепление, однако капитан не посчитал нужным это сделать.
– Уж не собираются ли эти проклятые тюрбанники пробираться в горы? – спросил капитан. – Если они еще здесь, дадим им шанс сдаться. Крикните им кто-нибудь: «Эй, парни, выходите, настал банный день, мы привезли вам стиральную машину!» – пошутил командир, в очередной раз продемонстрировав своим подчиненным, что не блещет умом и не отличается политкорректностью.
Китинг вновь попытался убедить капитана, что надо окружить деревню, но опять получил отказ. Тогда лейтенант послал четырех человек разыскать тела двух рядовых – надежды, что те живы, у него не было. Остальных людей он отправил прочесать деревню, дабы обеспечить безопасность дальнейших действий.
А тем временем на расстоянии всего трех сотен ярдов от них Сарацин быстро удалялся прочь. Он петлял из стороны в сторону, но рассчитывал при этом каждый свой шаг, чтобы быстрее достичь крутого склона, откуда начиналась едва заметная тропинка, ведущая в горы, – ну а там его ждала свобода.
Будь Китинг менее решительным, промедли он еще хоть минуту, и Сарацин благополучно миновал бы посланных лейтенантом солдат. Но Китинг был опытным, умелым воякой и действовал быстро. Поэтому, уже почти достигнув спасительной тропинки, Сарацин был вынужден спрятаться за колодцем, чтобы не наткнуться на четырех приближающихся пехотинцев.
Теперь он оказался внутри железного кольца, понимая, что эти молодые солдаты имеют шанс избавить мир от катастрофы, которую он так долго готовил. Припав к земле, саудовец метнулся к низкой каменной стене. Его не заметили, и он вновь оказался на улицах селения, где один неверный шаг, один забытый провод могли стоить ему жизни.
Солдаты медленно передвигались, проверяя каждое здание, находя и обезвреживая самодельные взрывные устройства. Кольцо вокруг Сарацина постепенно сжималось. Он кинулся через загон для коз в кривую узкую улочку, но тут же отскочил назад, едва не столкнувшись с новой группой военных. Обогнув дом старейшины, Сарацин очутился в усеянном булыжником проулке.
Охваченный паникой, он совершил грубую ошибку: проулок впереди оказался заблокирован каменной кладкой. Обратного пути не было: сжимающие круг солдаты подошли так близко, что Сарацин слышал, как они переговариваются по рациям. Тогда он снял с плеча АК-47 – лучше умереть, как воин Аллаха, чем ползать, словно собака, у ног неверных. Сарацин взглянул на небо, словно ожидал указания свыше.
И он получил его – крыши домов! Если удастся залезть наверх, он сможет передвигаться гораздо быстрее: ведь мин-ловушек там нет. Саудовец поставил на карту все: надо было любой ценой взобраться на каменный резервуар для хранения воды до того, как приближающиеся солдаты повернут за угол и увидят его.
Добежав до резервуара, Сарацин запрыгнул на его плоскую поверхность и, оттолкнувшись от нее, вскарабкался на крышу старой мечети. Он лежал, прижавшись к крыше, пытаясь отдышаться. Несколькими мгновениями позже в проулке появились солдаты. Они остановились, прислушиваясь, нет ли среди домов какого-то движения.
Но никакого шума не было: в окрестных горах стояла такая глубокая тишина, что лейтенант Китинг, командовавший своими людьми по рации с окраины деревни, начал сомневаться, есть ли в ней вообще кто-то, кроме них. Возможно, мины-ловушки были поставлены здесь моджахедами много лет назад. Но зачем они сделали это? Никто не мог вновь поселиться в этих домах, кроме бедных афганских семей или странствующих козопасов. Нет, более вероятно, что их отряд наткнулся на какой-то важный объект, а враги затаились и наблюдают за ними. Эта тишина показалась лейтенанту крайне опасной, и он тихо приказал по рации своим подчиненным:
– Не спешить! Соблюдать осторожность!
Прежде чем двигаться дальше, Сарацин заставил себя медленно сосчитать до семи. Он снял свои мягкие кожаные сандалии и, оставшись в толстых шерстяных носках, бесшумно пробежал по глиняным черепицам. Протиснувшись через узкий проход, он оказался за низким парапетом.
Сквозь небольшую прореху в каменной кладке саудовец заметил, что австралийцы в своих очках ночного ви`дения двигались по трем улочкам. Вокруг него сжималась петля, в которой он неизбежно погибнет, если не попытается разорвать ее и бежать. И тут он понял, что судьба дает ему шанс. Сарацин вновь надел сандалии, вдавил в каменную кладку подбородок, расцарапав его до крови, и, крепко прижав автомат к плечу, возблагодарил Аллаха за то, что его оружие снабжено гасителем вспышки и глушителем.
Менее умелый воин, не имевший опыта партизанской войны, просто вел бы огонь на поражение, поставив перед собой задачу убить врагов. Но Сарацин хорошо знал свое дело: для того чтобы перевязать и вынести из-под обстрела тяжелораненого солдата, потребуется несколько человек. Мертвые же не нужны никому.
Он выбрал по одной цели в каждой колонне. Будь у него автомат без глушителя, натовцы услышали бы первый же выстрел и нырнули в укрытие. Не имейся у Сарацина гасителя вспышки, австралийцы засекли бы его позицию и разнесли саудовца автоматным огнем на куски вместе с парапетом.
Сарацин выстрелил. Солдаты из-за треска радиопомех даже не услышали трех тихих хлопков. Одному пуля попала в бедро: если не наложить вовремя жгут, он умрет; другому – в горло, тут уже ничем помочь было нельзя; третьему раздробило предплечье – он корчился от страшной боли. Все трое, крича, рухнули на землю; остальные попрятались.
Хорошие, дисциплинированные солдаты – а это были именно такие воины – не бросают своих раненых. В наступившем хаосе австралийцы пытались одновременно помочь упавшим товарищам и обнаружить врага в темноте и ужасе ночного боя. Те, кто прятался за грудами булыжников, переползли в зияющие проемы дверей.
Из-за парапета Сарацин наблюдал, как цепь солдат изогнулась, а потом разорвалась. Наверняка это продлилось бы недолго, но ему хватило и нескольких мгновений. Сарацин, вскочив, даже не стал пригибаться, скатился с покатой крыши, сжимая в руках рюкзак и автомат, и полетел вниз. Увидев мелькнувшую стену здания, он успел попросить у Аллаха благополучного падения и оказался на земле, сильно разбив бедро. Боль пронзила саудовца, но он вскочил и побежал. У опытного моджахеда не было времени на то, чтобы хныкать или хромать, ветеран самой жестокой войны последних десятилетий не имел права плакать, словно какой-нибудь христианин.
Сарацин ринулся по извилистой тропке, надеясь, что сумеет прорваться сквозь разорванное оцепление и быстро скроется из поля зрения солдат, исчезнув за покосившимся фасадом рухнувшего дома. Если бы они сдвинулись хотя бы на десять футов в любую сторону…
И он вырвался из петли. Миновав полумесяц, который нацарапал прежде на деревянной двери, и моля Аллаха помочь ему не ошибиться, он начал считать. Пробежав двадцать пять шагов вперед, свернул влево и благополучно обогнул зарытую в землю мину. Прямо перед ним, обещая скорое спасение, темнели горы.
Сарацин услышал, как позади него солдат вдруг крикнул своим товарищам: «Ложись!» Саудовец уже ждал оглушительного треска выстрелов, предчувствуя, как откажут ему ноги, когда пули попадут в незащищенную спину и пробьют позвоночник. Но, оказывается, солдат обнаружил натянутую проволоку, подсоединенную к двум гранатам, спрятанным в куче старых бочек для смазочных материалов. Когда его товарищи припали к земле, солдат дернул за провод.
Гранаты взорвались, и в ярком свете вспышки лейтенант Китинг, спешивший к своим подчиненным, чтобы устранить разрыв в оцеплении, увидел Сарацина: тот вырвался из капкана и бежал под защиту рухнувших стен. Китинг опустился на колено, прижал к плечу карабин и выстрелил. Лейтенант проходил подготовку в десантно-диверсионных войсках и хорошо знал свое дело. Он установил пристрелочную дистанцию и сделал три серии выстрелов, быстро двигая карабин слева направо и обратно.
Несколько дюймов в сторону, хотя бы одно удачное попадание – и все было бы по-другому. Однако ночь выдалась беззвездная, и пули взметнули осколки камня и землю вокруг Сарацина, но ни одна не задела его. Китинг помянул недобрым словом очки ночного видения, дающие неизбежное рассогласование между глазом и курком. Сарацин же, разумеется, возблагодарил Аллаха.
Обогнув угол дома, беглец припустил со всех ног мимо разрушенных стен, свернул налево, потом направо и, по-прежнему сжимая рюкзак и автомат, соскользнул с крутого склона и скатился вниз, в спасительную темноту усеянного камнями оврага.
Молодой австралийский офицер видел его при вспышке гранаты лишь какую-то долю секунды. И это был единственный раз, когда Сарацин попался на глаза представителю военных или гражданских властей. Конечно, до тех пор, пока его не встретил я.
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40