День седьмой. Приют Святого Августина
В этот предрассветный час писатель и орнан стояли на холме на опушке леса и наблюдали за восходом солнца.
Писатель был уже настолько слаб, что обходиться без позаимствованной у кладбищенского сторожа трости не мог. Ему приходилось опираться на нее всякий раз, когда его шаг ускорялся. Кратковременная передышка, которую друзья устроили, добравшись до места назначения, пошла ему на пользу.
Приют Святого Августина представлял из себя комплекс старинных построек, обнесенных каменным забором из красного кирпича. Этот комплекс, расположенный в живописной долине Абар, был похож на родовое графское поместье средних веков. Высокая круглая башня, служившая ему храмом, являлась главным зданием, вокруг нее пристроились несколько более низких башен и двухэтажных домиков, вероятно, служивших жильем для детей.
– Просто так посмотреть приют нас не пустят, – чтобы унять боль, писатель уже по привычке, ставшей для него неприятным ритуалом, выпил аспирин. А чтобы скрыть предательскую бледность и отшелушивание частичек кожи, он чуть ранее подвел глаза черным, синяки под ними замазал тональным кремом, а на щеки наложил румяна.
– Мы представимся журналистами, собирающими материал о детях, когда-то воспитывавшихся в этом приюте, – сказал Тэо.
– Идея хорошая, но вряд ли нам поверят. На журналистов мы мало похожи. Особенно я в своем плаще и капюшоне.
– Выхода нет, придется рисковать. Сделаем так. Говорить буду я, а ты старайся избегать прямого контакта с монахами. Они прозорливые и могут заподозрить в тебе нечеловека.
Тэо Брукс первым подошел к огромным воротам и постучал в маленькую дверь, устроенную рядом с ними в каменной стене. Вместо вопроса, в таких случаях обычного и ожидаемого, послышался заунывный скрип ржавых петель, и в следующий миг дверь отворилась.
Но никого за ней не было. Тэо спокойно прошел на территорию храма. За ним последовал и Виктор. Их взорам предстал голый пустырь, часовня и несколько двухэтажных домиков средневековой постройки, огороженных зеленым палисадом. Но ни орнан, ни писатель не успели толком разглядеть уличное убранство приюта. Через минуту после их появления из круглой башни вышел человек. Мужчина в длинной черной рясе монаха. Царственной походкой он прошел до середины пустыря, остановился, ненадолго о чем-то задумавшись, и только потом подошел к незваным гостям.
Это был глубокий старик. Седая борода украшала его испещренное сеткой извилистых морщин лицо. Аккуратно подстриженная у бакенбардов, на подбородке она была значительно гуще и придавала ему лет больше, чем на самом деле.
– Здравствуйте, меня зовут Тэо Брукс, моего друга – Виктор Мурсия. Мы журналисты и собираем материал о детях, которые когда-то воспитывались в подобных приютах, – соврал орнан, – В частности, и в вашем приюте тоже. Вы можете уделить нам несколько минут?
Угрюмость, присущая всем отшельникам, сменилась подозрительностью. Монах обвел незнакомцев строгим взглядом. Задержав его на одном из них, писателе в черном плаще с капюшоном, он озарил его крестным знамением, отчего Виктор почувствовал боль в груди, но вида не подал. Как только рука монаха опустилась, боль отступила.
Впрочем, писатель успел проклясть себя за чрезмерное усердие, которое проявлял при наложении черной подводки для глаз, теперь съедающей все живое на его лице, превращающей его в гуттаперчевую маску.
– Меня зовут отец Анфем. Я настоятель этого монастыря. Вы знаете, который сейчас час? – голос старика был значительно старее его самого. Казалось, он раздавался из глубин веков.
– Извините, ради бога, мы только что приехали из Менкара… – И не нашли ничего лучшего, как сразу заявиться сюда.
– Нам нужно было прийти попозже, я понимаю… но так сложились обстоятельства… Мы просто крайне ограничены во времени. Поймите…
– Что-то вы не очень выглядите, – перебил его старик. – Странные вы какие-то… С вами все в порядке? – его взгляд застрял на писателе, опустился на трость, на которую тот опирался.
– Да, все дело в тяжелом переезде. До Менкара был Шантэ. И все это практически без остановок. Времени на отдых совсем не было, – Тэо кинул быстрый взгляд на своего спутника, бледная рука которого впилась мертвой хваткой в железный набалдашник.
– Проходите, осматривайтесь, – проговорил монах, пряча руки в длинных рукавах.
Виктор посмотрел по сторонам.
Приют хранил покой. Здесь властвовали тишина и умиротворение. Он подумал о том, что для тех, кто устал от мирской суеты, подобная атмосфера как нельзя лучше подходит для наведения порядка в голове и осмысления пройденного.
– Наши двери всегда открыты для тех, кто верует. Я вижу, вы тоже люди верующие, – говорил монах по пути в башню.
Ни одного человека по дороге они так и не встретили. Когда уже в самой башне они прошли длинный зал на первом этаже и несколько узких коридоров, и стали подниматься наверх, Виктор заметил, что в помещениях нет ни ламп, ни каких бы то ни было электрических приборов. Вместо них в стены на высоте человеческого роста были вмонтированы горящие факелы и канделябры со свечами. Хоть аскетичная обстановка и угнетала писателя (он представить себе не мог, как можно здесь жить), она ничуть не удивляла, ибо за свою жизнь ему часто приходилось бывать в местах, чей возраст исчислялся не одной сотней лет.
То и дело встречались христианские распятия, развешанные по стенам. Кое-где висели иконы. При приближении к ним Виктор старался не поднимать глаза, чтобы ненароком не столкнуться со строгими взглядами святых.
– Я вижу, вас удивляет тишина? Это именно то, к чему я стремился. Безмолвие дает много времени на размышления.
– А как же дети? Они не мешают тишине?
– Нет. Все наши дети послушны и тихи. Они приучены к смирению.
– И где они сейчас?
– Дети пока спят в своих домах, вы их видели на территории приюта. Пожалуй, и большинство монахов сейчас тоже еще спит. Вам повезло, что вы наткнулись именно на меня. Вообще-то, дежурить сегодня должен был Йозеф. Он бы вам дверь не открыл.
– Но она не была заперта.
– Знаю, – ухнул старик с интонацией безумно уставшего человека. – Я имею в виду то, что он бы не пустил вас сюда.
– Мы в высшей степени признательны вам за время, которое вы уделяете нам… – начал было оправдываться Тэо, но монах прервал его на полуслове.
– Я не хочу, чтобы вы упоминали мое имя в прессе. Поняли? – монах остановился и поочередно обвел взглядом обоих визитеров.
– Я объясню вам, почему, – он снова продолжил путь, уже не глядя на гостей.
– Вера привела меня сюда.
Тридцать лет назад я устал от суеты, которой полон внешний мир. И обратился к вере. Именно вера помогла мне распрощаться с ничтожностью мирских забот и беспокойством времени. И именно вера сделала меня тем, кем я являюсь сейчас. Без веры я никто, – монах вел гостей по изогнутому, петляющему коридору, казавшемуся бесконечным.
– А здесь времени почти не замечаешь. Его мерный заунывный ход замирает, становится течением долгой нескончаемой реки спокойствия и тишины. Здесь все идет так, как и должно идти. Как предначертано богом. Именно здесь я и нашел свою тишину. А в ней и бога. И я не хочу, чтобы кто-нибудь нарушал ее.
– А как же события? – удивился Тэо.
Какие события?
– Самые главные события в мире людей, которые проходят мимо вас.
– А кому они нужны, эти события? Вам они нужны? Мне? Вы только призадумайтесь! Эти события, о которых судачит весь мир, и гроша ломаного не стоят. По большому счету все это – мышиная возня мнящих себя великими людей. В мирской жизни нет ни смирения, ни покоя. Она не приносит удовлетворения и не вносит в наши души равновесия и гармонии, в которых все мы так нуждаемся.
– И потому вы пришли в храм.
– Да. Здесь я нашел свое призвание. Здесь я несу свою службу. И эта служба – богу.
– Устав от суеты… – задумчиво проговорил Тэо. – Наверное, это главная причина всех подобных судьбоносных решений. Добровольное затворничество влечет мудрость. Ее вы искали?
– У меня была еще одна причина.
– Поделитесь, если не секрет.
Они остановились в пустом зале с линялым потолком дымчатого цвета и обветшалыми колоннами из бледного песчаника. Тишина здесь пахла духотой.
Постояв с минуту под иконами, Анфем несколько раз перекрестился и сказал.
– Однажды я увидел Дьявола.
Путники переглянулись.
– Да, да, не смотрите на меня, как на сумасшедшего. Я хорошо знаю такие взгляды. Они заставляют меня помнить. Мы все здесь люди верующие и ратуем за истину. Так вот, я ни за что бы не стал делиться этим, если бы не был полностью уверен в том, что видел.
– Это было не во сне, как вы могли бы подумать, а наяву. Чтобы не сойти с ума, я исповедался одному знакомому священнику из Ариголы по имени Питер Мона. И мне стало легче. Он снял с меня тяжкий грех. С тех пор Дьявол ко мне больше не являлся. Может, потому, что я здесь?
Старик повел их в свою келью, дверь в которую располагалась за колоннами в самом дальнем конце зала у полукруглой арки из замкового камня.
Внутри маленького помещения духота приобретала еще более спертый запах. Того света, что пробивался сквозь крохотное окно под самым потолком, хватало лишь на бледное пятно, притаившееся на подушке у изголовья деревянной кровати. Но сие обстоятельство не заставило пожалеть об этом ни писателя, ни орнана, ибо рассматривать в спартанском убранстве монашеской обители было нечего.
– Отец Анфем… – Тэо остановился в дверях, писатель встал у стены справа, сам монах присел на стул.
Сколько лет вашему приюту?
– Приюту совсем немного, а вот храму… более восьмиста.
Изначально все эти башни и пристройки не были приспособлены под приют, они принадлежали храму. Лишь со временем они превратились в обитель сирот. История же самого храма тянется с середины двенадцатого века, когда саму башню и все прилегающие к ней постройки начали возводить рабочие из Западного Морено и Четтори-Лайн.
Они работали по чертежам одного талантливого итальянского архитектора, имя которого до сих пор неизвестно. Работы велись семь лет.
– Как же храм стал приютом?
– Первыми монахами храма являлись потомки угнетенных в свое время галаверами христиан из Ариголы и Менкара. Один из них, монах по имени Августин, как-то принес в храм двух младенцев, которых нашел в лесу Мортолео в брошенной кем-то корзине.
На общем собрании монахов было решено оставить детей в храме. Растить и воспитывать их в соответствии с принятыми христианскими догмами и порядком, установленным Церковью. Позже, когда дети выросли, они стали настоятелями храма и приняли решение часть зданий отдать под детский приют. Причем, основной своей функции сам храм не поменял. Они назвали его Приютом Святого Августина в честь спасшего их монаха. С тех пор наш дом и носит такое название.
– Красивая история. И сколько сейчас детей в вашем приюте?
– Двадцать девять человек. Пятнадцать девочек и четырнадцать мальчиков. Все в возрасте от трех до двенадцати лет.
– Скажите, святой отец, а вы помните всех своих воспитанников?
– За последние лет десять помню точно всех. Вот тех, кто покинул приют раньше, помню хуже. Но, если вам нужны конкретные имена, восстановить их можно по нашей картотеке.
– Вы помните девочку по имени Анна Фабиански? – Тэо ожидал сразу услышать отрицательный ответ (в своем предположении он опирался не столько на вероятную ложь служанки дома на бульваре, сколько на плохую память старика), но его приятно удивило некоторое замешательство монаха. Было видно, что тот пытается вспомнить.
– А что случилось с ней? – спросил старик после недолгого раздумья. – Почему вас интересует именно Анна?
– Да нет, с ней ничего не случилось, – придав своему ответу побольше праздности, Тэо надеялся, что она хоть немного усыпит любопытство монаха. – Я говорил, что мы собираем информацию о детях из приютов.
А она лишь одна из многих…
Я помню ее. Это было очень давно, но я помню… – вцепившись взглядом в пустоту, сказал Анфем.
– В основном к нам попадают дети, родители которых добровольно отказываются от них по каким-либо причинам. Будь то сразу в родильных домах или чуть позже. Но Анна не была такой.
Я привез ее прямо из клиники. В то время наш приют только начинал сотрудничество с новым медицинским центром в Морено, и мне стоило больших усилий, чтобы оформить все бумаги на младенца.
Но девочка не прожила с нами и года. Ее удочерила одна женщина… – голос монаха прибавил в задумчивости и такте. – Да, по-моему, Анне и года не было, когда она приехала в приют и попросила начать оформление документов. Анна ей понравилась сразу, как только она увидела ее.
– Отец Анфем, что это была за женщина?
– Ничего особенного, обычная женщина средних лет. Состоятельная, уравновешенная, умная. Других мы не допускаем к нашим детям. Она предоставила все необходимые документы. Ведь мы не отдаем детей в неполные семьи.
Она мечтала о дочери. Она так и сказала, что у нее есть все. Деньги, собственный бизнес – ферма под Менкаром, отличный дом.
Единственное, чего ей не хватает в ее большом доме, так это детей. Она очень хотела помощницу, а Анне нужна была семья. Вот они и нашли друг друга. При выписке из приюта она настояла на том, чтобы девочке дали ее фамилию. Так всегда бывает.
Многие наши дети со временем обретают семьи. Это естественный процесс, к которому я давно привык. Каждый из наших братьев знает, сколько бы души и веры он ни вложил в ребенка, он должен быть готов расстаться с ним. В любой момент. Да, это бывает печально. Бывает больно. Но ведь в этом и состоит смысл всей нашей работы.
У каждого ребенка должна быть семья.
– Святой отец, если я правильно понял, после этого вы больше не видели Анну? – наконец, в разговор вступил писатель.
– За все эти годы ни разу, – старик покачал головой, и Виктор почувствовал разочарование.
– Это значит, новые родители не посвятили ее в ее же прошлое. Так часто бывает. Новые родители хотят быть родными и единственными. Это вполне объяснимо. Ничего страшного в этом нет. Девушка живет в полном осознании того, что она дочь своей матери. Не нарушается гармония в семье. Ведь неожиданное известие, раскрывающее правду, может больно ударить по психике ребенка. Да что там ребенка, даже взрослого.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем будущим родителям сохранять такую информацию в тайне.
А что касается Анны…
Ее мать умерла при родах, отец был неизвестен. Печальная история. И все-таки мне кажется, что вы чего-то недоговариваете. Почему вас интересует именно Анна? – настороженный взгляд глубоко посаженных карих глаз вцепился в незнакомцев, седые брови сошлись треугольником.
– У нее неординарная судьба.
– Это не ответ. У всех детей, которые воспитываются или когда-либо воспитывались в детских приютах, судьба неординарна. Уж поверьте мне.
– Вы сказали, ее мать умерла…
– Да, бедняжке не повезло. Роды проходили долго и мучительно. Она умерла одновременно с тем, как в этот мир ворвался первый крик ее ребенка.
Анна родилась слабой, после рождения ее сразу поместили в отделение интенсивной терапии, где она пролежала целый месяц. И только после этого я забрал ее из клиники.
Этот случай врезался мне в память, потому что я запомнил мать девочки. Елизавета Нойвель приходила к нам в храм за несколько дней до смерти.
– Елизавета Нойвель? – из-под капюшона на старика глянули два синих глаза.
– Да. Вам знакомо это имя?
Человек в черном плаще отвернулся от монаха.
– В мире слишком много совпадений, – выдохнул писатель, – Если бы я увидел ее фото, я бы сказал, знакома она мне или нет.
– Что ж, мне и самому было бы интересно, – монах открыл створку маленького шкафа и достал увесистый альбом, доверху набитый фотографиями. В ячейки прозрачных страниц вместо рассчитанных на то двух-трех снимков были вставлены по пять-десять фотографий. Он порылся где-то в середине альбома, уцепился за одну из них.
– Хоть мы и не имеем права раскрывать данные о биологических родителях наших детей… Но раз уж речь идет о давно умершей женщине, я думаю, здесь можно сделать исключение, – монах протянул карточку писателю.
– Вот. Это мать Анны Фабиански.
Виктор посмотрел на фотографию женщины, которую знал.
– Что с вами? – старик коснулся его плеча. – На вас лица нет…
– Ничего, – писатель замотал головой, держась за стену, капюшон съехал с его лба, обнажив невероятно худое болезненно-бледное лицо. – Ничего страшного, всего лишь легкое головокружение. Сейчас пройдет, – он поспешно натянул капюшон обратно и вернул фотографию святому отцу.
– Так вы знаете ее?
– Нет, – Виктор зарекся встречаться взглядом с настоятелем. – Не знаю.
– При всем желании поверить вам что-то заставляет меня сомневаться в честности ваших слов.
– Святой отец, – писатель вцепился в рукав монаха. – А об ее отце вы ничего не знаете? Если вы знали ее мать, значит, должны знать и отца?
Тэо посмотрел на фото.
Женщина лет тридцати, красивая и, судя по улыбке и мягким чертам лица, добрая, даже простоватая. Знакомое словосочетание вертелось на языке, определяющее первое впечатление от Елизаветы Нойвель. Не надо было обладать особой прозорливостью, чтобы сказать о ней «О, святая наивность!»
Дочь реднека, светловолосая золушка, она удивительным образом сочетала в себе неприсущие такой красоте простодушие и доброту.
Так казалось на первый взгляд.
Но Тэо понимал, что внешность бывает обманчива, поэтому допускал вероятнось ошибки в своих рассуждениях.
А что же так встревожило писателя? Это оставалось загадкой для орнана.
– Нет, – настоятеля пронзил холод, сковавший его руку в том месте, где ее с силой сжимал странный человек в капюшоне. С каждой секундой подозрительность в нем только росла. И единственное, что ему мешало позвать на помощь остальных монахов, так это отсутствие агрессии со стороны чужаков.
– Об отце малышки я не имею никакой информации. Знаю только, что Елизавета до последнего просила не искать его. Говорила, что он человек известный, и такая новость не пойдет на пользу его карьере.
Рожала она одна, никто не навещал ее в клинике. Я жалею, что не узнал тогда имени отца ребенка, – старик убрал руку писателя.
Тишина, наступившая в крохотной келье, казалось, уменьшила размеры комнатки почти до невозможных.
– Я скажу вам, почему мы интересуемся именно Анной Фабиански, – сказал писатель, по-прежнему избегая взгляда монаха.
– Да? Я весь во внимании.
– Поиски эти связаны с расследованием убийства.
– Убийства? Она в чем-то замешана? – старик встрепенулся. – Но ведь вы сказали, что с ней все в порядке…
Тэо не мог понять, зачем Виктор начал все это рассказывать настоятелю монастыря. У мудреца была догадка, что тем самым он надеялся добиться от монаха правды, так сказать, откровенность за откровенность, но, по его мнению, это было крайне сомнительной надеждой. А вот сам Виктор вполне искренне предполагал, что старик знает, где найти Анну. Но оба понимали, что сказанного не воротишь, и теперь писателю придется выложить Анфему все начистоту.
– По прибытию в Менкар я попал в весьма скверную историю. Меня обвиняют в убийстве двух человек. Убийстве, которое я не совершал. Единственный выход для меня – это Анна Фабиански. Она тот человек, который может мне помочь. Она – мое алиби и мой свидетель одновременно.
Анфем выслушал писателя предельно внимательно. Но по лицу его невозможно было понять, о чем он думает. Казалось, годы уединения в отдаленном монастыре сделали его невосприимчивым к внешним раздражителям, будь то новые, весьма странные гости или не менее странные новости, что приносили они с собой.
– Откуда вы узнали о том, что Анну взяли из приюта?
– Нам рассказала служанка ее названной матери. Мы хотели поговорить с самой Магдой Фабиански, но не смогли застать ее дома.
– Поэтому вы решили явиться сюда в надежде, что кто-нибудь их монахов подскажет вам, где она может находиться?
– Совершенно верно.
– И потерпели неудачу.
Старик долго смотрел на странного гостя. Взгляд его не менялся с той минуты, как Виктор начал говорить. Тэо было чрезвычайно интересно, о чем он думает. Ему казалось, что Анфем разрывается между желанием срочно позвонить в полицию и любопытством, чувством, изрядно подзабытым за время долгого отшельничества.
Наконец, монах сказал.
– Значит, вы не журналисты.
Обвинение, которое сквозило в его голосе, было воспринято Тэо Бруксом с опаской. Вдруг в нем возобладает первое желание и, проводив путников до ворот, он тотчас бросится к телефону?
– Святой отец, прошу вас, если вы знаете…
– Нет! Я ничего не знаю о судьбе Анны Фабиански. Все, что знал, я вам уже рассказал.
К тому же, я не знаю, кто вы, и зачем, на самом деле, ищете ее. Да и не хочу знать. Мирское – ваше, оставьте мне мое – укромное. Но у меня будет один вопрос, – монах подождал возражений, и так как их не последовало, спросил:
– Что будет c Анной, когда вы ее найдете?
– Ничего, – впалые глаза писателя уставились на старика.
Анфем что-то почувствовал, увидев черные и красные огоньки, мелькающие в глубине голубых озер с берегами – обожженными ресницами. Но ничего не сказал.
– Неужели вы не понимаете, что от нее зависит моя жизнь?
– Понимаю, – кивнул Анфем. – Поэтому и спрашиваю.
Они вышли из кабинета-кельи и, миновав замковую арку, направились по длинной галерее с витражными окнами, обходя приземистые колонны. У одной из них Виктор случайно наткнулся на распятие высотой в добрый человеческий рост. Его передернуло. По артериям пробежала волна жара. А потом со всей мощи прямо под сердце его ударил электрический разряд. Ноги его подкосились, он оперся на трость и едва не потерял сознание. Тэо поддержал его.
– Что с вашим другом? – старик почесал седую бороду.
– Ничего страшного, легкое недомогание, – ответствовал Тэо, прислоняя писателя к стене.
– Он дойдет до выхода? – монах с сомнением смотрел на человека в плаще.
– Дойдет, – кивнул орнан.
– Ваше появление, конечно, полная неожиданность для меня. Если я правильно понимаю, то ваш приятель находится в бегах…
– Это печальный факт, святой отец. И ваше право доложить о нас в полицию. Но я хочу, чтобы вы знали. То, что мы делаем, делаем во имя бога и на благо человечества. Мой друг невиновен. И он это докажет.
– Когда найдет Анну, разумеется.
– Надеюсь, мы ее найдем. Иначе… Впрочем, о других раскладах я не имею права думать.
– Дело ваше, – буркнул Анфем. – Я не знаю, на чьей стороне правда, кто виновен, а кто нет. Но когда дело касается убийства, это всегда наводит на страшные мысли.
Я не верю вам, господа путешественники. Вы начали разговор с обмана, и я уверен, что в течение него также были не до конца откровенны. Поэтому прошу вас, не приходите больше сюда. Я выведу вас через черный ход.
– Святой отец… – Тэо попытался возразить, но старик прервал его жестом – выставленной вперед рукой ладонью наружу. А потом показал ей на дверь.
– Когда-то я ушел из мира, чтобы не видеть дьявола. И я не хочу, чтобы он снова вернулся ко мне.