Книга: Сказки Волшебной страны
Назад: 104
Дальше: 115

105

Святой Михаил — небесный воитель, заступник от всякой нечисти — а значит, и от великанов тоже.

106

Я, Августус Бонифациус Амброзиус Аврелианус Антониус Благочестивый и Великолепный, вождь, король, тиран и базилевс Срединного Королевства, подписал.

107

То есть шестого декабря.

108

В Англии Рождество справляют двадцать пятого декабря.

109

«Хризофилакс» означает Златолюбивый.

110

27 декабря.

111

Йомены — в средневековой Англии — свободные зажиточные крестьяне.

112

«Кунктатор» по-латыни значит «медлительный, осторожный».

113

То есть шестого января.

114

Кенотаф — пустая гробница. Ставится в том случае, если человек умер где-нибудь на чужбине или если от тела ничего не осталось — как это и произошло со священником из Дубков.
Назад: 104
Дальше: 115