Книга: Академия магического права. Брюнетка в защите
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5

ГЛАВА 4

Утро вторника началось с кровопролитной борьбы страха и совести. Первый напоминал мне все пережитые ужасы, которые довелось испытать во время последнего посещения Атриума. А совесть строгим голосом утверждала, как важно занятие по обращению с магическими зеркалами, которое так и не состоялось в то злополучное утро, несколько недель назад.
В итоге победила совесть. Традиционно проспав завтрак, я направилась сразу в зал телепортов, около которого тихими группками собрались студенты трех факультетов. Кстати, судя по их количеству, совесть победила страх не у всех: примерно треть студентов отсутствовала.
Настроение же у шедших в это утро в Главный Атриум было откровенно мрачным. Оно практически соответствовало унылой погоде за окном, где в свинцовом от низких туч небе кружили первые снежинки.
Около телепорта меня ждал хмурый Сай, с такими же «радостными» Данимом и Луром. Обо мне парни не забыли, прихватив несколько сладких пирожков из столовой. От заботы друзей на душе потеплело, и страх, который я испытывала при одной мысли о возвращении в кошмарный Атриум, слегка отступил.
Преподаватели, которые сегодня сопровождали нас на занятие, тоже особо радостными не выглядели. После обычных приветствий нам еще раз рассказали, напомнили, а потом и повторили правила безопасности. Только после этого мы были допущены к телепортам и шагнули на широкую площадку перед Главным Атриумом.
Встречали нас уже привычные сопровождающие. Младший советник Граммс вымученно улыбнулся нашей группе и повел за собой к широким дверям.
Подходя к зданию, я намертво вцепилась в рукав мантии Сайруса.
— Не бойся, Кара, — успокаивающе произнес парень, водружая мою руку на свой полусогнутый локоть. — В конце концов, это всего лишь здание.
Главный зал Атриума по обыкновению был полон посетителей и клерков. Деловая суета вокруг немного успокоила, и я тихонько выдохнула, стараясь взять нервы под контроль и сосредоточиться.
— Следуйте за мной, студенты, — когда все вошли внутрь, сказал советник. — Сейчас мы…
— Младший советник Граммс! — внезапно перебил его высокий женский голос.
Обернувшись, я с удивлением увидела подходящую к нам любовницу Верховного судьи.
— Госпожа Ирвинг! — улыбка советника Граммса могла бы целый город осветить. — Какая радость видеть вас здесь! Навещаете отца?
Похоже, к Ардении мужчина питал весьма нежные чувства. Безответные, конечно, ибо сравнивать Граммса с Себастьяном было совершенно неуместно.
— Конечно, — равнодушно кивнула женщина, скользя взглядом по нашей группе.
Увидев меня, Ардения слегка прищурилась, и стало ясно — я ей не нравлюсь. Сильно.
Но почему, спрашивается? Да, ситуация, в которой она застала нас с Себастьяном Броком, была несколько неоднозначной. И сам Верховный судья в тот момент довольно невежливо от нее отмахнулся. Но сердился-то он из-за меня! И я, между прочим, до сих пор от той выволочки не в восторге!
Так с чего вдруг такая неприязнь? Могла бы и расспросить своего любовника о том, как он ко мне относится.
— Вы так давно не дарили нам удовольствие видеть вас, дорогая госпожа Ирвинг, — продолжал растекаться патокой советник Граммс.
— Дела, Лестер, — ответила Ардения и нарочито устало вздохнула.
— Я надеялся, что вы придете завтра и мы сможем выпить по чашечке кофе. А сегодня, как я и предупреждал, занятия групп академии.
Вот даже как? Значит, госпожа Ирвинг о нашем приходе в Атриум знала, но выбрала именно этот день для того, чтобы навестить отца? При том, что, как я поняла, делала это весьма нечасто. Интере-есно…
— Увы, но завтра у меня встреча с очень близким другом, — пропела Ардения, внимательно изучая мое лицо. — Я никак не могу ее перенести.
Это она так на свое свидание с Себастьяном намекает? Только почему, по ее мнению, я должна как-то на это известие отреагировать? Неужели Ардения и впрямь ревнует?
Начиталась «Элитара», увидела, как Себастьян держал меня за плечи и настойчиво порывался поговорить с моим отцом. И сделала собственные выводы?
Если так, то Лил сто раз была права, говоря о том, что я просто магнит для двусмысленных ситуаций!
Ардения, тем временем, продолжала меня разглядывать. Впрочем, теперь объектом ее внимания стала украшенная кристаллами и перьями форма.
— Что это? — скривив тонкие, ярко накрашенные губы, с брезгливостью произнесла женщина. — Неужели нынче в академии позволяют такой распущенный вид? Когда в академии училась моя младшая сестра, студентки проявляли больше вкуса в одежде и не выглядели как павлины.
Едкое замечание относилось в первую очередь ко мне, конечно. Вот только остальные студенты не были в курсе возможных претензий госпожи Ирвинг к моей персоне. Поэтому упрек приняли на свой счет все Защитники, которым довелось услышать столь неприятную критику обожаемой формы.
А уж когда стоявшие неподалеку студенты факультета судейского дела поддержали слова Ардении ехидными смешками, терпение ребят и вовсе лопнуло.
— Это было так давно, видимо, — елейным голосом парировала Бригитта, — что с тех пор многое успело измениться.
Намек на возраст был более чем прозрачен. По крайней мере, госпожа Ирвинг его точно поняла: лицо женщины пошло красными пятнами.
— И, кстати, эта форма была создана двумя людьми с безупречным вкусом, — добавил Нетти. — Нашей Великолепной Карой и магистром моды, известным кутюрье Аггучини. Хотя, понимаю вас, шедевры этого мастера людям постарше могут показаться несколько эпатажными.
— Немедленно извинитесь, юноша! — кинулся защищать предмет своей страсти младший советник.
— За что? — с видом абсолютной невинности уточнил Нетти. — Разве я чем-то оскорбил госпожу?
Глаза Ардении метали громы и молнии. Казалось, еще мгновение, и она набросится на бедного парня.
А меня буквально затопила злость. Я ведь ни в чем не была виновата перед этой женщиной, а она специально пришла и нахамила мне и моим друзьям! За что? Только за то, что Себастьян разговаривал со мной в тот момент, когда она решила навестить его в академии?
И ладно бы, если госпожа Ирвинг знала о нашем с Себастьяном поцелуе! Но нет, об этом совершенно точно никому известно не было!
Эх, как бы сделать так, чтобы ни на какое свидание завтра эта ревнивая стерва не попала?
— Простите, советник, но остальные группы уже отправились на занятия. Если мы и дальше будем здесь стоять, то явно опоздаем, — окликнул рассерженного Граммса Сайрус.
Советник окинул оборотня возмущенным взглядом, однако упрек был справедливым. Поэтому, поцеловав на прощание руку пунцовой от бешенства Ардении, Граммс повел нас на занятие.
— Кара, эта белобрысая имеет на тебя зуб. Она просто волком на тебя смотрела, — наклоняясь ко мне, тихо сказал Сай. — Что ты умудрилась с ней не поделить?
— Я вижу ее второй раз в жизни. — Я постаралась говорить только правду. — Да и в прошлый раз только мельком взглядом скользнула. Честное слово, мы с ней не общались даже.
— Хм, вдвойне странно, — оборотень нахмурился. — На всякий случай, будь с ней осторожнее. Змея еще та, судя по всему.
— Соглашусь, — неожиданно подтвердил оказавшийся рядом Лур. — Мне она тоже не понравилась.
Отвлекшись на разговор, я не заметила, как мы прошли ужасный коридор. Сообразила это, только когда оказалась в лифте. Впрочем, оно и к лучшему.
Наша группа спустилась на несколько этажей под землю. Под предводительством советника Граммса мы миновали очередной охранный барьер и оказались в просторном помещении, с обшитыми каким-то серебристым материалом стенами и потолком. Здесь располагался примерно десяток столов, перед каждым из которых на небольшой высоте находился дымчатый защитный экран.
— Как вы должны знать, студенты, — перешел к теме занятия младший советник, — доступ к зеркалам или судебным делам Защитникам и Следователям предоставляется с некоторыми ограничениями. В частности, не допускается физический контакт с зеркалом или делом. Ознакомиться с этими документами можно только в специальных кабинетах при Хранилище Атриума. В таких помещениях установлен специальный экран, позволяющий читать дело или договор и копировать фрагменты документов, не притрагиваясь к носителям. Сейчас каждый из вас попытается, применив соответствующее заклинание, изучить несколько документов.
Мы в предвкушении выстроились в небольшую очередь к двум столам, защитные экраны над которыми были активны.
Первыми пробовали свои силы Сайрус и Даним. С помощью заклинания удаленного доступа они вызвали нужные дела и принялись искать документы, которые по условиям задания должны были скопировать на свои визариумы.
— Информация дублируется только при условии правильного применения заклинания и наличия допуска для такого рода операции, — продолжал пояснения Граммс. — Доступ вам дан, так что копируйте.
Ободренные, ребята принялись за работу. Правда, почти сразу стало ясно — справиться будет весьма непросто. Энергоинформационный поток никак не желал закручиваться в правильную спираль и перетекать на визариумы ребят. Нити то обрывались, то рассеивались, а то и вовсе втягивались обратно на зеркальную поверхность.
Впрочем, после десятка неудачных попыток Саю все же удалось скопировать страницу. Получив сдержанные поздравления от Граммса, вспотевший от напряжения парень освободил место для следующего студента.
Мучились абсолютно все, и я исключением не стала. Получить заветную копию странички вышло далеко не с первого раза, но желаемого результата я, в конце концов, все-таки добилась и радостно встала из-за стола.
— Неплохо, студенты, — подбадривал нас младший советник. — Еще немного тренировок, и вся эта процедура будет у вас занимать считаные минуты.
В общем, время пролетело незаметно, и к концу практикума настроение, испорченное кровавыми воспоминаниями и шипением Ардении, вновь улучшилось.
К телепортам мы явились последними и довольными. Ожидавшие нас преподаватели этим фактом были явно удивлены: видимо, ожидали, что мы, наоборот, будем стремиться побыстрее покинуть это место. Может, в другое время так бы оно и оказалось, но слишком уж занятие захватило.
Я даже на обед решила сходить, хотя еще утром была уверена, что после посещения Атриума аппетит отобьет надолго.
— Список составила? — спросил Сайрус, как только мы расправились с едой на тарелках.
— Да, — я вытащила из сумки лист бумаги с перечнем необходимых, на мой взгляд, вещей и протянула парню. — Одежду Лил я тоже сложила. Только мне надо сначала в деканат забежать. Написать заявление на курсовую работу у профессора Кэлфри и забрать материалы. А потом можно лететь в магазины и в больницу.
Озвученным планам Сайрус не обрадовался.
— Это что же, получается, сначала ты в деканате час проторчишь, потом мне тебя еще из всех магазинов Золотой Галереи вытаскивать придется? Так мы только к ночи в больницу попадем.
— Неправда! — возмутилась я. — У меня и мыслей не было по магазинам бегать!
— Ты — и не бегать по магазинам, если они рядом, — несовместимые вещи, — съехидничал оборотень. — Знаешь что, иди в деканат, решай проблемы с курсовой, а я пока слетаю за покупками. Потом заберу тебя с вещами, и полетим к девчонкам.
— Но я тоже хотела слетать за покупками!
— Так тебе же ничего не надо. Сама говорила секунду назад, — парировал Сай.
Возразить было нечего, так что с планом пришлось смириться. Выйдя из столовой, я в последний раз окинула друга возмущенным взглядом и направилась в деканат.
— Может, еще что-нибудь купить? — крикнул он. — Чем-то же порадовать девчонок надо.
— Ага, апельсинками и наборами для вязания, чтобы не скучали, — съязвила я.
К счастью, профессора Кэлфри ждать не пришлось: он заглянул в деканат, как раз когда я заполняла заявление на курсовую работу. Снабдив меня стопкой достаточно старых на вид книг, профессор довольно сообщил, что все они из храмовой библиотеки. От желания побыстрее их рассмотреть у меня аж пальцы заломило!
Ход написания работы и возникающие проблемы мы договорились обсуждать дважды в неделю. После чего подписали заявление у старшего методиста, слегка удивившегося тем, что я так рано определилась с темой.
— Обычно до Ледяных торжеств у нас никто об этом не задумывается, — хмыкнул он, копируя информацию в визариум.
— Так тема-то какая сложная! — со значением отметил Кэлфри. — Тут чем раньше начнешь, тем лучше результат будет.
Из деканата я выходила в обнимку с книгами и полная желания приступить к работе сразу же, как только вернусь из больницы. Вот только в коридоре, прямо напротив двери ожидал сюрприз. Весьма недовольный такой сюрприз, стоявший сложив руки на мускулистой груди.
— Иди за мной, — далеким от радушия голосом прорычал господин Старший следователь и быстрым шагом направился куда-то вперед по коридору.
— И вам светлого дня, — ответила я, впрочем, не двигаясь с места.
В самом деле, что я ему, подчиненная, что ли? Только и слышу команды: «Стой», «Иди»… Пусть своих оборотней дрессирует! Что случилось, вообще? Я вроде ничего плохого не сделала!
Андре Травесси обернулся и с некоторым удивлением констатировал, что я все еще нахожусь у входа в деканат.
— Я невнятно сказал? Или тебе требуется особое приглашение, Кара? — раздраженно уточнил он.
— Не требуется, — буркнула я в ответ. — Но хотела бы узнать, куда вы меня зовете и что случилось.
— В мой кабинет. Нам надо поговорить, — более спокойным тоном ответил мужчина.
— Тогда давайте я отнесу книги в комнату и приду, чтобы нас вместе не увидели, — предложила я.
На самом деле мне не хотелось, чтобы Андре увидел книги, которые дал профессор Кэлфри. Дураком Старший следователь никогда не был, так что быстро бы понял, для каких целей я так плотно изучаю тему Щита.
— Не задерживайся, — коротко ответил мужчина и пошел дальше.
А я, облегченно выдохнув, чуть ли не бегом рванула в сторону своей комнаты. Книги с перепугу спрятала в шкаф и тщательно замаскировала одеждой. Только после этого побежала обратно к кабинету Старшего следователя.
Честно говоря, памятуя о выволочке, которую мы с Сайрусом получили в прошлое посещение этого кабинета, входить туда совершенно не хотелось. Но выбора не было.
Вошла. Остановилась на пороге.
Господин Травесси стоял, прислонившись к столу, и задумчиво взирал на меня.
— О чем вы хотели поговорить, господин Старший следователь? — Я, в свою очередь, смотрела на него с опаской.
— Можешь называть меня Андре, когда рядом никого нет, — неожиданно разрешил он.
Однако! Все удивительнее и удивительнее! С чего бы это такие уступки?
Впрочем, возражать не стала и послушно кивнула.
— Хорошо. Так о чем разговор? Я успела что-то натворить? Если вы насчет нашей с Сайрусом поездки в больницу, то допуск у нас был и…
— Я знаю, — перебил мужчина. — И именно о том, как ты этот допуск получила, и хотел поговорить.
— Верховный судья собирался уведомить вас об этом. — Честно говоря, я недоумевала, что плохого в помощи Себастьяна.
— Кара, разве я не объяснял тебе, как важно, чтобы ты сохраняла свои способности в тайне?
— Объясняли. Но я никому ничего не говорила. Себастьян Брок решил помочь просто потому, что девочкам нужны личные вещи и…
— Об этом мне тоже известно, — вновь перебил Андре. — Но в случае с Себастьяном просто молчать — мало. Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше.
Видимо, на моем лице отразилась немалая степень изумления. После подслушанного разговора я и сама не рвалась общаться с Верховным судьей, да и о чем нам было общаться? Но почему Андре относится к нему с таким недоверием?
— Вы не доверяете Верховному судье? — высказала я невероятную по своей абсурдности мысль вслух.
— Доверяю, — Андре слегка поморщился. — Дело в другом. Понимаешь, Кара, Ян — особенный. Ему не нужны слова, он и сам все чувствует. Только по причине своей молодости и недостаточных знаний не может правильно интерпретировать эту информацию. Но как только догадается, кто ты, и моргнуть не успеешь, как окажешься в Аландорских горах. И никто тебя не найдет. Ни я, ни твой отец. Поверь, это очень сильно осложнит и без того нелегкие отношения Александра и Себастьяна.
— Но как такое вообще возможно? — растерялась я. — Как Верховный судья может узнать о моих способностях, если я их не буду проявлять и ничего ему не скажу?
— Как бы тебе это объяснить. — Андре, собираясь с мыслями, переплел пальцы рук. — Сила Яна… она на порядок выше, чем у всех остальных судей вместе взятых. После церемонии посвящения Верховного судьи способности и магический резерв Яна поднялись так, как не случалось ни у одного из его предшественников. Это странно, Кара. Очень странно. Сейчас, объективно, даже объединившись, другие судьи мало что могут противопоставить Себастьяну Броку. Но это не значит, что твой отец не попытается. Как и те, кто с ним дружен.
— Воевать из-за меня будут? — я ошарашенно уставилась на мужчину.
— Будут, — уверенно припечатал Андре. — Твой отец не отступит. И Ян тоже может быть очень упрямым, если захочет.
— Кошмар какой-то, — пробормотала я, не в силах поверить в подобное. — Но зачем Себастьяну запирать меня в Аландорских горах? От меня там не будет никакого проку!
— Ну почему же никакого? — Он усмехнулся. — Кажется, я уже говорил: очень важно сохранить носителя активного дара, чтобы передать способности Видящих следующим поколениям.
Подумав о том, каким именно способом Себастьян может поспособствовать появлению этих самых следующих поколений, заперев меня в убежище наедине с собой, я невольно сглотнула. Оставалось только надеяться, что щеки не сильно покраснели и Андре не догадался, в каком направлении рванули мои резвые мысли.
— Понятно, — буркнула я, пытаясь скрыть смущение. — Значит, я для вас — племенное животное, которое надо загнать в охраняемый загон. Мало ли, вдруг сожрут страшные чудовища, а потомства еще нет.
— Кара, — скривился Андре. — Ты утрируешь. Я, наоборот, хочу дать тебе шанс на нормальную жизнь. Для этого ты должна быть осторожной и делать то, что я тебе говорю. Неужели так сложно выполнять мои требования?
— Вас не поймешь. — Я вздохнула. — Вы говорите держаться от Себастьяна подальше. А он то же самое говорит о вас.
— Вот как? — Андре удивленно изогнул бровь. — Занятно. И чем он мотивировал свое предостережение?
— Ну-у… официально тем, что вы — нивергат, — пробормотала я. — Вроде как жениться членам ордена запрещено, а мне становиться вашей подружкой неприлично и не по статусу. А на деле кто знает, какие у него были истинные причины? Я вообще уже не понимаю, кому можно верить, а кому нет. Такое чувство, что каждый из вас действует против другого! Если бы я не боялась за своего отца, давно бы все ему рассказала…
— Даже не думай! — прорычал Старший следователь и, подойдя ко мне, ощутимо схватил за плечи. — Ты будешь делать то, что тебе скажу я! И я требую, слышишь, требую, чтобы ты держалась подальше от Себастьяна! Чтобы я больше тебя рядом с ним не видел! Иначе плюну на то, что ты дочь Торна, и запру в землях клана!
— Это шантаж! — возмутилась я. — Я…
Меня прервал шум открывшейся двери и знакомый, до бесконечности довольный женский голос:
— Какая страсть! Смотрела бы и смотрела!
Мы с Андре мгновенно отпрыгнули друг от друга, но поздно: в кабинет уже вплывала госпожа Травесси.
— Мама, — обреченно выдохнул Андре. — Это…
— Дай угадаю, — с понимающей улыбкой перебила сына госпожа Травесси. — Это не то, что я думаю? Или нет, скорее, твое традиционное: я все не так поняла!
— Но это действительно так!
— Так? Значит, я поняла все верно?
— Нет!
Старший следователь схватился за голову, однако на него уже внимания не обращали.
— Кстати, дорогая. — Госпожа Травесси перевела взгляд на меня. — В одном я с Вольдемаром солидарна — никаких других мужчин. Мой сын — весь в своего отца, собственник еще тот.
Вот мне очень важно это узнать, да… и надо ж было опять вляпаться в столь двусмысленную ситуацию! Захотелось одновременно рассмеяться и провалиться под землю.
— Мама, что ты вообще здесь делаешь?! — простонал Андре.
— Собиралась в «Магию ремонта», а по пути заехала навестить любимого сына, — охотно сообщила та. — Как чувствовала! И надо же, как удачно. Но вы не стесняйтесь, продолжайте, считайте, что меня здесь нет! Я же все равно все не так пойму.
— Это действительно не то, о чем ты подумала! — вновь попытался оправдаться оборотень. — Мы вообще… учебу обсуждали!
Н-да, врать господин Старший следователь не умеет, особенно своей деятельной матушке.
— Конечно, милый! — хитро улыбнулась она. — Мне сделать вид, что я тебе поверила, или так обойдешься?
— Мама, я тебе в тысячный раз повторяю — жениться на Каре я не собираюсь!
Госпожа Травесси обиделась. Поджав губы, она прошествовала к стоявшему неподалеку дивану. Достала из объемной сумки белоснежный платочек и картинно приложила его к абсолютно сухим глазам.
— Ты совсем не думаешь о том, что я — пожилая слабая женщина!
— Мама, не преувеличивай, ты на охоте Гардамского вепря валишь одним ударом! — парировал несчастный Андре.
— Это была случайность! Не наговаривай на мать!
— Конечно случайность, он случайно стукнулся о твой кулак! И те двое, что шли за ним, так же случайно на него налетели!
Я уже с трудом удерживалась, чтобы не рассмеяться в голос. Вообще, госпожа Травесси, несмотря на попытки выдать меня замуж за своего сына, мне очень нравилась. Прежде всего неиссякаемым жизненным оптимизмом.
— Ты не бережешь и без того расшатанные нервы матери! — со слезами в голосе патетически воскликнула она. И тут же, повернувшись ко мне, безо всякой истерики в голосе осведомилась:
— Дорогая, ты какие цвета в интерьере предпочитаешь?
От неожиданности вопроса я ответила, даже как-то не задумываясь:
— Светлые, пастельные. — И осторожно уточнила: — А что?
— Я еду в «Магию ремонта» выбирать покрытия для стен в спальнях главного дома. Лучше сразу тебе подберу нужный цвет, чем потом, когда вы поженитесь, еще раз ремонт в большой спальне делать.
— Мама-а-а! — пророкотал Андре. — Мы не поженимся!
— Конечно, милый, конечно, — успокоила сына госпожа Травесси и снова обратилась ко мне: — А настенные светильники ты с висюльками предпочитаешь или гладенькие? Чтобы в одном стиле их сразу выбрать, а то вы… не поженитесь, а потом не хочется люстру с потолка выдирать, если вдруг не найдем нужных светильников.
— Хватит! — Кажется, Андре окончательно потерял терпение. — Кара, иди к себе!
Второго приглашения не понадобилось: я тотчас стрелой вылетела из кабинета. Однако разговор матери и сына все равно настиг меня через пару метров.
— Нет, ты мне объясни, почему не она? — громко выражала недовольство госпожа Травесси. — Молодая, красивая, здоровая, с прекрасной родословной и отличным магическим резервом! Сложно представить кого-то более подходящего! Что еще тебе надо?
— Мне надо, чтобы ты прекратила свои попытки женить меня на Каре! Это усложняет мои отношения с Торном. Ты же знаешь, что он об оборотнях и слышать не желает. Не создавай мне проблем, мама.
— Так дело только в Александре? — оживилась та. — Мальчик мой, почему же ты сразу не сказал! Еще не родился тот человек, которого не смогла бы уговорить твоя мама!
— О, Создатель! — взвыл Андре.
Дальше я слушать не захотела, тем более что сильно опаздывала на встречу с Сайрусом, и ускорила шаг.
Оборотень, закипая от нетерпения, уже поджидал меня около комнаты.
— Не кричи, — остановила я парня, который уже приготовился высказать свое неодобрение. — Меня Травесси задержал.
— Что опять? — мгновенно нахмурился Сай.
— Нотации читал. — Я поморщилась. — А потом его матушка пришла.
— И ты опять чуть не вышла замуж?
— Почти! Ты же знаешь, против госпожи Травесси сложно устоять!
Мы дружно рассмеялись и, взяв сумку с вещами Лил, направились на парковку к флайверу.
Добравшись до Академии Врачевания, мы с нагруженным объемными сумками Саем уточнили, как состояние Лил и можно ли ее увидеть. И, услышав, что подругу перевели в палаты поддерживающей терапии, облегченно вздохнули. Однако поскольку, по словам дежурного, сейчас ее осматривал врач, решили сначала навестить Ники.
Изнывающая от скуки волчица нашему приходу искренне обрадовалась.
— Я здесь от безделья скоро на стены полезу, — пожаловалась девушка. — Если завтра меня не выпишут, точно выть на Луну начну.
— У тебя серьезная рана была. Так что не выдумывай, лечись, — суровым голосом одернул волчицу Сай. — А для скорейшего выздоровления тебе, вот, витамины.
Парень покопался в одной из здоровых сумок и, гордо выудив пакет с апельсинами, вручил волчице.
— Апчхи! — оценила подношение Ники и, хлюпнув носом, мгновенно пихнула пакет ему обратно в руки. — Да у меня на них с детства аллергия! Убери сейчас же-е-чхи!
— Аллергия у волчицы? — изумился Сайрус. — Все у вас, снежных, не как у нормальных оборотней.
— Сай, убери их, иначе она тут еще на неделю застрянет, — одернула я парня.
— Сама сказала взять апельсинов, — недовольно ответил тот, запихивая пакет обратно в объемный баул. Правда, взамен тут же вытащил корзинку для рукоделия с пряжей и спицами. — Не хочешь витаминов, вот тебе занятие от скуки!
Ники обалдело уставилась на подарок. Я же честно попыталась не рассмеяться, когда поняла, что брошенные в раздражении слова о подарках для девчонок Сай принял совершенно буквально.
— Сайрус Дантерри, — прорычала волчица. — Если ты через секунду не уберешь это безобразие, я тебя заставлю перекинуться, обрею и вязать буду из твоей шерсти! Думаю, бабушке очень понравится повязка на поясницу. Говорят, от ревматизма помогает.
Увидев, как вытянулось лицо Сая, я не выдержала и все-таки расхохоталась.
— Ладно тебе, не злись, он же как лучше хотел, — выдавила я сквозь смех. — Тем более, такой совет дала ему я. В шутку, конечно, но все-таки парень старался.
— Да понимаю я. — Ники тоже хихикнула и обратилась к парню: — Прости, Сай. Правда, спасибо тебе, ты же не знал, что у меня аллергия и я отродясь рукоделие в руках не держала.
Тот еще немного с укором посмотрел на нас, но потом махнул рукой.
— Ладно, чего уж там. Тебе вставать-то можно? А то мы сейчас к Лили пойдем. Ее перевели в отделение поддерживающей терапии.
— Вставать-то можно. — Девушка погрустнела. — Но покидать палату запрещено. Я же говорила в прошлый раз.
— Жаль. — Я вздохнула. — Ну да ничего, надеюсь, что тебя скоро выпишут.
Посидев еще немного с Ники, мы все же простились и направились к Лил. А по дороге к палате подруги встретили знакомого врачевателя, который хоть и разрешил нам ее навестить, но посоветовал надолго не задерживаться.
Лил по-прежнему не могла вставать. Тонкие серебристые нити все так же тянулись к расположенным неподалеку приборам, которые контролировали состояние больной. Выглядела девушка осунувшейся и болезненно бледной. Но, главное, была в сознании и даже пыталась нам улыбаться, и это не могло не радовать.
— Как ты? — чуть охрипшим от волнения голосом спросил Сайрус, подхватывая лежащую поверх одеяла тонкую кисть девушки.
— Жить буду, — еле слышно заверила та.
— Конечно, будешь. — Я улыбнулась, пытаясь сдержать навернувшиеся на глаза слезы. Подруге сейчас нужны были только положительные эмоции. — Мы тебе вещей привезли. Все необходимое, вот, у Сая в сумках.
Парень тут же активно закивал, а потом осторожно уточнил:
— Эм-м, Лил, надеюсь, у тебя аллергии на апельсины нет?
Видимо, вспомнив неудачу с Ники, решил подстраховаться.
— Нет, — прошептала в ответ подруга. — Я апельсины обожаю, это мои самые любимые фрукты.
Просияв, Сай тут же достал из сумок два пакета, наполненных оранжевыми плодами.
— Ох! — Лил аж растерялась. — Спасибо! Куда мне столько…
— Ешь, ешь, витамины полезны! — с видом заботливой бабушки сказал парень.
Я же принялась разбирать вещи и складывать их на полки узкого больничного шкафа.
— Думаю, ты уже скоро сможешь вставать, — решила я. — А если что, врачеватели помогут. Вроде бы мы ничего не забыли.
— Что бы я без вас делала. — Лил благодарно всхлипнула. — Мама приехать не может, а отца с работы не отпустили.
— Не волнуйся и не думай ни о чем. — Голос Сайруса звучал непривычно мягко. — Если что-то требуется — сразу звони. Мы приезжать каждый день будем. Да, еще, — несколько смущенно парень показал набор для вязания, подобный которому столь эмоционально отвергла Ники. — Не знаю, любишь ли ты рукоделие, но, возможно, захочешь чем-то заняться, как только станет чуть получше.
— Здорово! — прямо-таки расцвела Лил. — С детства вязать люблю.
Казалось, что Сай сейчас просто лопнет от гордости. Глядя на абсолютно счастливого парня, усилия которого, наконец-то, были по достоинству оценены, я хихикнула.
— А как я вообще здесь оказалась? Помню кошмар. — Девушка вздрогнула. — Потом пустота вокруг, и проснулась я уже в этой палате.
Вмиг посерьезнев, мы с Сайрусом пересказали подруге все произошедшее.
— Вам сильно досталось? — забеспокоилась та.
— Досталось тебе, — грустно ответил парень. — А мы получили по заслугам.
Дверь палаты открылась, и в помещение вошла пожилая женщина, одетая в форму помощника врачевателя.
— Приемное время закончилось, — сообщила она. — Больная должна выпить лекарства и отдыхать.
— Завтра мы обязательно приедем, — пообещал Сай Лил.
Парень бережно сжал руку девушки, а я чмокнула ее в щеку. После чего, еще раз пожелав выздоровления, мы вышли из палаты и отправились обратно в академию.
Наконец-то на душе стало спокойнее. Подруги идут на поправку, а значит, все будет хорошо.
«Главное, больше ни во что их не вмешивать», — вновь пообещала себе я и, быстро поужинав, направилась штудировать литературу, которую раздобыл профессор Кэлфри.
Так и сидела до полуночи, пока организм недвусмысленно намекнул, что учеба — это хорошо, конечно, но сон еще никто не отменял. И если я не хочу завтра клевать носом на занятиях по специализированной магии и, главное, не приведи Создатель, на занятиях у Себастьяна Брока, то прямо сейчас надо ложиться спать.
В конце концов, нужные книги у меня уже есть. Прочитаю, выучусь, а там и жизнь наладится. Лилиан поправится, а мне удастся найти информацию о том, как создать щит истинного Защитника.
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5

Кристина Егорова
Хочу прочитать!