Книга: Совершенство
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Как тяжелый занавес, между ними повисло молчание. Колин, как может, моет посуду и – сквозь невидимую стенку неловкости – передает чистые тарелки Дот, которая вытирает их и ставит на место.
– Что-то ты все молчишь, – говорит он, погружая руки в теплую мутную воду Руки сегодня чувствуют себя гораздо лучше: пальцы гнутся, и предметы почти не выскальзывают.
– Ты тоже, – парирует она.
Он роняет противень, который оттирал, обратно в воду и поворачивается к ней:
– Господи, Дот. Да скажи уже, что ты там надумала.
– Ты собираешься рассказать мне о Люси?
Колин издает стон, отворачивается и смотрит в окно. Он ждал этого с того самого момента, как Дот услышала имя «Люси» в медпункте. Дот помнит убийство Люси так, будто оно случилось вчера, но, насколько он знает, Дот никогда не видела их вместе. Все, что ей известно, это просто еще одна девушка.
– Она девчонка из моего класса, – отвечает он, возвращаясь к мытью посуды.
– Знаешь, я ее видела. Она очень похожа на одну девушку, которая училась здесь много лет назад. Более того, – продолжает Дот, подступая ближе: – Она очень похожа на мертвую девушку, о которой ты расспрашивал пару недель назад.
Колин стоит, молча уставившись на свои руки в мыльной воде. Они начинают трястись, но это явление не имеет ничего общего с инцидентом на озере.
– Я же тебе говорила, что всегда слышала рассказы, – шепчет Дот. Голос у нее дрожит. – То один, то другой начинает утверждать, что видел девушку в озере, человека в форме на скамейке или человека, который расхаживает по территории с метлой, подметая дорожки. Мэгги годами твердила нам, что в этом месте водятся призраки. Но Люси… ставшая частью твоего мира…
Колин бросает ей умоляющий взгляд.
– Дот, помнишь, ты говорила нам с Джеем, что в мире есть вещи, которых нам не понять?
Дот кивает, не отводя от него взгляда.
– И помнишь, ты поклялась, что я не сумасшедший. Ты и сейчас так считаешь?
Рассмеявшись, она гладит его по щеке теплой, мягкой ладонью.
– Конечно.
– Тогда можешь мне верить?
Слегка качая головой, она тихо отвечает:
– Не знаю. Мне кажется, неправильно все это.
– Тебе так кажется потому, что ты этого не понимаешь, а не потому, что это неправильно, – убеждает он. – Впервые в жизни я точно знаю, чего хочу.
По ее глазам Колин видит, что Дот собирается позволить ему больше свободы, чем когда-либо.
– Просто такое ощущение, что я теперь никогда тебя не вижу, – говорит она, улыбаясь сквозь слезы.
Колин переминается с ноги на ногу и снова сосредотачивается на своих руках в мыльной пене.
– Да я просто занят был последнее время, больше чем обычно. Школа… Друзья, – оправдывается он и сглатывает застрявший в горле комок, отгоняя чувство вины.
Наступает молчание, потом Дот откладывает в сторону полотенце и кладет руку ему на плечо.
– Пообещай мне, что не будешь делать ничего опасного.
Колин кивает, и только потом до него доходит, что это обещание он выполнять не собирается.
* * *
Колину не привыкать находиться в центре внимания. Он участвовал в самых разных велогонках и соревнованиях чуть ли не с того момента, как научился ходить. Он высокий; никогда не страдал от застенчивости. И когда его родители умерли, его годами не оставляли в покое.
Но сегодня прикованное к нему всеобщее внимание вызывает только чувство неловкости. На школьной стоянке припарковано два автобуса новостных агентств, и группа журналистов начинает осаждать Колина с вопросами, пока Джо не вызывает охрану. Одноклассники в истерике. Одни верят в то, что его утянул под воду призрак озера. Остальные пялятся на него, словно он какое-то мифическое создание. Учителя тоже явно не в своей тарелке, а в спортзале проводят лекцию по безопасности в зимнее время, присутствие на которой обязательно. Он физически чувствует на себе давление всех этих взглядов: каждый желает убедиться, что он в порядке, что руки-ноги у него целы, что, когда он идет, его не шатает и что мозги у него работают нормально. В разговорах постоянно звучит: «трагедия», «еле обошлось» и «забор». Но вот в чем штука: это не было трагедией. И все обошлось просто прекрасно. И если вокруг озера выстроят забор, он своими руками снесет его на хрен. Он хочет обратно. Хочет убедиться: картины того, что он видел – реальность, а их с Люси прикосновения друг к другу не были плодом его воображения. Его ощущения, испытанные с Люси в том мире, были круче, чем от любого сумасшедшего трюка, они затронули его глубже, чем что-либо, происходящее вокруг. Может, тело его и умирало, но он чувствовал себя живым. По-настоящему живым.
Он знает, что это должно бы его пугать, но оно не пугает.
– О. Боже. Мой. Колин! – Пронзительный голос слышится позади него, и он инстинктивно пригибает голову, ожидая, что вот-вот в него сзади вопьются когти.
Аманда хватает его за шею и, крепко вцепившись ногтями в кожу, притягивает к себе в объятия.
– Я слышала, ты был мертв в течение часа!
– Да не умирал я.
– Я чуть с ума не сошла, Колин. Чуть. Не. Сошла. С ума.
– Прости, – говорит он, высвобождаясь из ее когтей.
И конечно, Люси выбирает именно этот момент, чтобы выплыть в коридор и устроиться рядом с ним. Она бросает взгляд на Колина, потом на Аманду, и парень ожидает увидеть поднятую бровь, но вместо этого получает только усмешку, будто ситуация ее забавляет.
– Привет, – говорит она.
– Привет. – Он улыбается ей и не отводит взгляда от ее губ, пока она не улыбается в ответ. – Так-то лучше.
Аманда продолжает вести себя так, будто Люси здесь нет.
– Шелби позвонила мне вчера вечером и рассказала о том, что произошло. И, о господи, я думала у меня будет нервный срыв. Что, если бы ты умер? Что, если бы ты умер, Колин? Мы бы тут с ума…
– Аманда, ты знакома с Люси? – обрывает он ее, надеясь, что в какой-то момент та остановится, когда ей понадобится воздух. Ему стыдно, во-первых, за Аманду, которая просто не умеет себя вести, и во-вторых – за Колина из прошлого, который спал с этой девушкой.
Аманда глядит на Люси так, будто видит ее впервые.
– Привет, – небрежно бросает она и сразу поворачивается обратно к Колину.
– Это больно было? И тебе стало жарко? И ты разделся?
Он поднимает бровь – так, как это нравится Люси – и чувствует, как она придвигается поближе.
– Я не раздевался, – отвечает он.
Аманда имеет наглость напустить на себя разочарованный вид.
– Ой, это хорошо, а то я слышала, что многие так делают, когда у них гипертермия.
– Гипо… – бормочет он себе под нос.
– Я почти успела сделать это за него, – вступает в разговор Люси, улыбаясь Колину. – Времени чуть-чуть не хватило.
Колин, прижав пальцы к губам, изображает оскорбленную невинность. Уголком глаза он видит, что Аманда явно складывает два и два. Она делает вдох, стараясь подавить раздражение и злость, и напускает на себя равнодушный вид.
– Ты что, была там?
Люси скромно кивает и тянется поцеловать его в уголок губ.
– Еще увидимся.
Он машет ей рукой, тихо проклиная Люси за то, что она бросила его наедине с бывшей девушкой, но винить ее за то, что не захотела остаться, не может. И тут, как раз вовремя, с сочувственной улыбкой на лице подходит соседка Аманды по комнате.
– Привет, Колин, – приветствует его она. – Как ты?
– В порядке, – отвечает он, наверное, уже в тысячный раз за сегодня. Но в этот раз он не так уж и против. Ему всегда нравилась Лиз. Он чувствует, что до сих пор у нее в долгу за эффективный антикризисный менеджмент после его разрыва с Амандой. – А ты как?
– Хорошо, – просто отвечает она. И когда он думает, что разговор завершен, продолжает: – Один мой кузен как-то провалился под лед. В Ньюфаундленде.
Он кивает, разочарованный, теряя к разговору всякий интерес. Сегодня, после, наверное, каждого второго «как ты?» он выслушивал все ту же историю в разных вариантах. Дальше обязательно последует: «Тебе повезло, что остался жив». «Он никогда уже не был таким, как прежде». «Она потеряла большой палец на левой руке, плюс неизлечимое повреждение лицевого нерва».
Мог бы догадаться, что уж Лиз-то отступит от сложившегося канона.
– Он провел на льду несколько часов без сознания и остался жив.
– Что? – Забыв об Аманде, он делает шаг к Лиз, так, что от удивления она отшатывается, ударяясь о стену.
– Он провалился и сумел выбраться, но прошло четыре часа, прежде чем его нашли, и пульс у него не прощупывался. По крайней мере, так казалось.
– И что, он теперь в коме?
– Нет, и в этом-то самое удивительное, – добавляет она, улыбаясь странной улыбкой, от которой у него по коже бегут мурашки. – Он в полном порядке.
Под конец дня Колин чуть не разрывается от желания поговорить с Люси. И вот он видит ее – она плывет к нему мимо толпы ребят и девчонок в пестрых праздничных шарфах и шапках, которые направляются к тропинке, ведущей к озеру. И только тут он вспоминает, что «Зимняя вечеринка» назначена на сегодня.
– Куда это все идут? – подходя, спрашивает, Люси и отворачивается понаблюдать за всеобщей миграцией.
– Каждый год перед зимними каникулами старшеклассники устраивают эту адскую тусовку под названием «Зимняя вечеринка». Все кроме нас, местных, раскисают от ностальгии и перспективы не видеть друг друга аж целых две недели. Старшеклассники украшают обзорную площадку над озером и…
– Над нашим озером?
Он опускает взгляд, чтобы заглянуть ей в глаза, и улыбается собственнической нотке в ее голосе.
– Ага. Но ты не беспокойся. К самому озеру они точно подходить не будут. Никто никогда этого не делает, – добавляет он, надеясь, что в его голосе звучит та же нотка. – Они украшают площадку на холме над озером, ставят кошмарный поп, и все со всеми целуются, а потом народ начинает драться, потому что все упились; короче – одна сплошная драма.
Люси ухмыляется:
– Звучит весело.
– Такие вечеринки в школе-интернате. В общем и целом, ты тусуешься с теми же людьми, только в паре километров от того места, где ты с ними обычно тусуешься.
– И уже пора бы тебе меня на свидание пригласить, – словно не слыша его, продолжает девушка.
– Поверь, Люси. Это не для тебя.
– Тебе-то откуда знать? – Теперь это улыбка соблазнительницы. – Целоваться с тобой у озера – это точно для меня.
Совершенно ясно, что с этим не поспоришь.
Длинная, извилистая дорожка, увешанная фонариками, ведет на смотровую площадку, где фонариками покрыто буквально все: кажется, их тысячи. В свете фонариков десятки танцующих извиваются под музыку, которая гремит из четырех колонок по углам площадки. По краям площадки висят венки из остролиста, а вокруг – сплошной снег, лед и лунный свет.
Даже не верится, насколько они близко от того места, где все произошло, и Колин ловит себя на том, что смотрит с холма вдаль, на другую сторону озера, туда, где лед накрывает черная тень. Отсюда не разобрать, но он представляет себе неровную полынью, ограждение из желтой ленты и знаки, запрещающие приближаться к воде. Ему вдруг становится интересно, как характеризует его то, что он совершенно не боится – при воспоминании о поглощающей его бездне он чувствует не ужас, а только нетерпение, дразнящий шепоток адреналина в крови.
Подходит Джей, становится рядом, потягиваясь.
– Озеро отсюда кажется таким маленьким.
Кажется, мир вокруг них на секунду замирает, потом Джей кашляет, и напряжение испаряется. Колин переключает внимание на окружающих.
– С тебя поцелуй, Люси. Мы под остролистом. – Джей приглашающе чмокает губами, указывая на одну из многочисленных веток, увитых пластиковыми листьями, у него над головой. Люси притворно тянется к нему, а потом уворачивается и убегает, изображая отвращение. Колин в изумлении наблюдает, как Джей преследует ее вниз по склону холма, как она прячется за деревом, хохоча и визжа, когда он пытается ее схватить. Колин понятия не имеет, как Джей отреагирует на прикосновение Люси, более того, он не представляет, как отреагирует она, если тот и вправду умудрится ее поймать. Но в этот момент, кажется, все это совершенно ее не беспокоит. В первый раз Колин видит, как Люси ведет себя соответственно своему возрасту.
– Что, весело? – спрашивает он, когда она возвращается. Нет, ему не привиделся румянец, розовеющий на ее щеках, или то, как она слегка задыхается от радости. Ощущение тяжести ее тела, прижавшегося к нему – не игра его воображения. Будто под туманным покровом ее кожи проявляется вполне материальная девушка.
– Очень! Вот только драк, поцелуев и прочей драмы я так и не увидела.
Колин смотрит, как Люси нагибается завязать шнурок на ботинке. Ботинки у нее черные, но в снегу, при свете праздничных фонариков, на них будто играют радужные отблески. Он задумывается, может, любой предмет рядом с ней кажется немного неземным.
– Готов потанцевать?
– Совершенно не готов, – отвечает он, следуя за ней.
Люси танцует, и Колин поражается, как никто ее не замечает – она выделяется, как факел в ночи, на фоне остальных, менее грациозных танцоров. Руки взлетают над головой, ноги скользят, почти не касаясь земли. Кажется, она порхает вокруг него, искрясь от смеха. Никогда раньше он не видел ее такой, и ему почему-то легче становится противостоять притяжению озера там, под холмом.
Но потом ее улыбка на секунду тускнеет, и глаза смотрят мимо него, за край площадки, вниз. Озеро – будто пульсирующий магнит там, внизу. Ее глаза становятся того теплого янтарного оттенка, как бывает, когда они лежат рядом, и он может думать только о том, как сильно ему хочется ее поцеловать. Люси отводит взгляд от озера и видит, что Колин смотрит на нее, понимает, что он заметил.
– Вспомнила вдруг, как это было, – оправдывается она, и чувство вины окрашивает ее глаза в серебристо-серый. И добавляет: – Я так рада, что с тобой все в порядке.
Последнюю фразу она произносит тихим голосом, и он в точности знает, почему. Если Люси чувствует то же, что и он, сейчас ей хочется только одного – пойти вниз по склону, туда, где сгустилась темнота, хотя бы просто взглянуть на трещины во льду, на черную холодную воду внизу.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23