Глава 41
Расследование инспектора Робинсона топталось на месте. Карла так и не объявилась. Судя по всему, ее похитили либо убили: деньги со счета не снимали, телефон был заблокирован.
А моя жизнь – во всяком случае, профессиональная – вернулась в привычную колею.
Последний роман бил все рекорды продаж. Одни покупали его, чтобы поддержать меня, другие – из чистого любопытства.
Сэнди и Нэйтан договаривались об интервью, давая строгие указания журналистам: «Никаких вопросов о последних событиях. Сэмюэль еще не оправился от ложного обвинения и готов говорить только о романе». Мой агент ликовал и строил планы на будущее. «Если они захотят узнать, как ты все это пережил, будут с нетерпением ждать следующей книги. А мы сумеем поддать жару».
Джек Лерман прислал мне письмо с извинениями, кроме того, ходили упорные слухи о том, что нового контракта Мур не получит.
Все это казалось мне перебором. Использовать ситуацию в коммерческих целях, забыть о жертвах, вернуться к образу жизни модного писателя… Я плыл по течению и не мог выбрать приемлемую линию поведения, не понимал, что нормально, а что нет.
Единственным утешением было общение с Мэйан. Мы виделись два-три раза в неделю, у меня или в ресторане.
В тот день мы встретились в суши-баре. Мне сразу не понравилось, как она выглядит.
– Что с тобой? – спросил я.
– Ничего… – Мэйан пожала плечами.
– Вид у тебя грустный. И лицо усталое.
– Ну… вообще-то, я все время думаю о Карле.
– Я тоже.
– Я хотела сказать, что… чувствую себя виноватой в случившемся. Не уговори я ее снова пойти в полицию, она бы не пропала.
– А я бы сел в тюрьму!
Мэйан взяла ролл, покрутила его в пальцах.
– Да, конечно… Но все это…
– Она сама во всем виновата. Ввязалась в опасную игру, рисковала, врала – и поплатилась, – не слишком уверенно возразил я.
– Знаю – и все равно не могу успокоиться.
– Не расстраивайся, может, ее найдут.
– Как же, найдут… Хочу, чтобы мы оставили эту мрачную историю в прошлом и вернулись к нормальной жизни. Не слишком весело все время оглядываться и сидеть взаперти.
– Пока полиция не поймает больного ублюдка, придется соблюдать осторожность.
Дане и Мэйан не разрешалось выходить поодиночке. Дана провожала нашу дочь в университет и забирала ее после занятий, ко мне Мэйан привозил отчим, обратно она ехала со мной. Сам я отказался от охраны – к большому неудовольствию Нэйтана.
– Мы отправляемся в отпуск, – сообщила моя дочь.
– Кто и куда?
– Мама, Лукас и я. Он снял дом в Хэмптонсе на две недели. Будет здорово, если ты к нам присоединишься.
За последние две недели я ближе узнал Лукаса. Мы иногда выпивали, когда он «доставлял» ко мне Мэйан. Спортивный пятидесятилетний мужчина с приятным голосом и теплой улыбкой в конце концов понравился мне. Я был благодарен ему за то, что он относится к моей дочери, как к родной. Я, конечно, ревновал, но мужик он был хороший.
– Не уверен, что это хорошая идея. Вряд ли твоя мама и Лукас обрадуются.
– Я с ними уже поговорила. Оба сказали, что идея просто замечательная.
– Ладно, я подумаю.
Стать другом семьи моей бывшей жены и «приятного во всех отношениях» Лукаса было равносильно тризне по нашим с Даной отношениям. А ведь я питал надежду все начать сначала.