Книга: Терминатор 2. Инфильтратор
Назад: Эстанция Сары Коннор, настоящее
Дальше: Глава 18

На дороге между Асунсьоном и Вилла Хейс, Парагвай,
настоящее

Марко продолжал пристально смотреть на Терминатора, пока тот задавал свой вопрос:
— Почему ты уставился на меня?
— Просто… ты выглядишь… Тебе известен фон Росбах? — спросил Кассетти.
— Да. Он мой двоюродный брат. — Киборг продолжал неотрывно смотреть на дорогу, а темные очки скрывали глаза от посторонних, несмотря на то, что солнце практически опустилось за горизонт.
— Понятно… Просто вы с ним очень похожи, — произнес Марко.
— Как близнецы, — согласился Терминатор. — За исключением глаз. Вот они различаются.
Еще бы они не различались! Глаза киборга были сделаны из стекла — конечно, самого лучшего, однако это привлекало внимание даже самого рассеянного человека. Марко отметил, что не помогали даже темные очки.
— О, — ответил Кассетти. «Ну конечно, данный факт очень многое объясняет. Наверное, все дело в генетических особенностях родственников, — подумал детектив. — Кроме того, Дитер вляпался в подозрительную историю, которая может лечь огромным пятном позора на все семейство. Если обстоятельства заставляют общаться с террористами и контрабандистами, то нужно обязательно держать ухо востро!»
— Сколько времени осталось до места? — спросил Терминатор.
— Около тридцати минут, — ответил Марко. — Когда мы приедем, уже совсем стемнеет. — От пассажира не донеслось ни единого звука, и Кассетти немного успокоился.
«Это хорошо».
Около двадцати минут спустя Марко свернул с главной дороги на узкую, но приемлемую для езды колею.
— Если бы мы проехали еще несколько минут по главной дороге, — пустился в объяснения Кассетти, — они бы нас точно заметили. Перед домом располагается достаточно большое обширное пространство, но я не думаю, чтобы вы хотели быть замеченным.
— Именно, — ответил Терминатор, продолжая бесстрастно взирать вперед. На коленях громилы лежала огромная сумка.
Подобное поведение вновь заставило Кассетти испытать некоторое беспокойство. Из темноты доносилось лишь жужжанье насекомых, редкий шорох да невнятные крики птиц. Что же касается его спутника… Он не издавал ни единого звука. «Живой человек так вести себя просто не может», — пронеслась мгновенная мысль в голове Марко.
«Вот именно: если парень не говорит и не дышит, то я начинаю думать, что он мертвый». Конечно, Кассетти читал книги об ученье ниндзюцу и видел его последователей, которые могли заниматься медитацией, но по сравнению с этим парнем все они были просто неугомонными детьми.
— Так что же в сумке? — осторожно спросил детектив.
— Оборудование для наблюдения, — солгал Терминатор. — Однако я пойду один. Дело весьма щепетильное, и оно не потребует больших затрат времени. Ты будешь только мешать, понял? Кроме того, оно взято напрокат, — продолжил киборг, — а потому тебе придется вернуть его законному владельцу. После завершения дела у нас не останется времени для того, чтобы заехать к Гриего. За эти услуги ты получишь от моего нанимателя хорошее вознаграждение.
— Ну, в этом нет никакой необходимости, — возразил обрадованный Марко.
— Нет, она настаивала.
Кассетти кивнул, а затем начал разрабатывать в голове новый сценарий. Итак, этот парень был двоюродным братом фон Росбаха. Очевидно, он не имеет никаких связей с прекрасной блондинкой, кроме профессиональных — не зря же громила назвал ее «мой наниматель».
Быть может, случилось так, что фон Росбах украл что-то ценное и теперь намеревается это продать тем подозрительным типам, которые крутились в его доме. А прекрасная блондинка — она наняла этого парня, чтобы предотвратить возможность подобной сделки и тем самым спасти ни в чем не повинных людей от огромного риска. Ага, а двоюродный брат взялся за это дело только потому, что хочет восстановить утраченное честное имя семейства и передать негодного кузена в руки правосудия. «Хм, звучит совсем неплохо, и что самое главное, правдоподобно. А у громилы наверняка есть план».
Детектив выключил фары и заглушил двигатель; они катились по инерции в полной тишине до тех пор, пока машина сама не остановилась.
— Дом располагается в четверти мили прямо по курсу, — произнес Кассетти, открывая дверь.
— Я найду сам, — ответил Терминатор. — А ты оставайся здесь.
«Лучше всего убить Кассетти в аэропорту, — решил киборг. — Главное, во время уничтожения Коннор и ее сына не поднимать большого шума, иначе человек способен запаниковать. Именно так: помощника следует держать в живых до тех пор, пока он не перестанет приносить пользу».
— Прямо по курсу находится большая лощина, — предупредил Кассетти. — Она идет до самого дома и является очень хорошим прикрытием для наблюдения.
Терминатор посмотрел в направлении, указанном человеком, а затем произнес:
— Понятно. Оставайся здесь. — В следующее мгновение он растаял в темноте.
С помощью внутреннего процессора он тут же связался с Сереной. «Я на месте. Приближаюсь к объекту».
Серена, находясь за ужином в обществе Джордана Дайсона, на какую-то долю секунды замерла. «Принято, — ответила она. — Продолжай выполнение задания. Отбой». По коже Серены прошла приятная дрожь, которая распространилась на все тело. «Наконец-то, — подумала она, — наконец-то этой жалкой парочке людишек придет конец».

 

Посмотрев на Дитера, Сара почувствовала, как старая оболочка Сюзанны Кригер просто исчезает. В каком-то смысле, это приносило большое облегчение. Несмотря на огромное сожаление, связанное с прекращением мирной жизни в Вилла Хейс, Сара понимала, что Сюзанна со своими заботами была всего лишь маской.
К примеру, миссис Кригер являлась домохозяйкой, которую вполне удовлетворяло вялое прозябание в провинциальном городке. «Сюзанна все больше и больше начинала мне докучать». Едва женщина открыла рот, чтобы высказаться по этому поводу, как ее прервало злобное рычание.
Щенок подпрыгнул на четыре лапы и принялся настороженно нюхать воздух, все ближе и ближе пододвигаясь к окну, наполовину закрытому дощатыми ставнями. Затем в комнате вновь послышалось злобное рычание. Троица недоумевала: что же могло вызвать такое неприязненное отношение со стороны добродушного, ласкового щенка? Лохматая серо-коричневая шерсть, будто под действием огромного электростатического генератора, встала дыбом. В следующее мгновение пес зло и враждебно залаял.
Мать и сын переглянулись друг с другом: глаза каждого из них светились ужасом.
— Джон! — воскликнул внезапно Дитер, указывал в сторону окна. — На пол! Быстрее! — В то же мгновение он сорвался с дивана и прыгнул вперед.
За какую-то долю секунды до того, как массивная рука Дитера прижала его к земле, Джон опустил голову и увидел на своей груди в области сердца аккуратную красную отметку лазерного прицела. «Клак!» — раздался приглушенный шлепок со стороны окна, напоминающий удар небольшого голыша. Джон поднял взор и увидел прямо над собой темнеющее отверстие в стекле.
Сара упала на пол и по-пластунски поползла к противоположной стене, на которой виднелся выключатель. Прежде чем комнату поглотила ночная мгла, женщина заметила, как у Дитера откуда не возьмись появилось в руках оружие: она даже не подозревала, что ночной гость был вооружен.
«Бог ты мой, как же медлительна я стала в последнее время», — горько подумала Сара.
— Не буди лихо, пока оно тихо. Не иначе, как пожаловали твои друзья, фон Росбах, — зловеще прошипела Сара, цепляясь за последнюю надежду.
Но единственный взгляд на ощетинившегося озлобленного щенка, который со всех ног бросился в сторону кухни, разбил последние надежды. «Не-ет, — удрученно подумала Сара, — это совсем не похоже на манеру правительственных антитеррористических групп».
— Нет, — подтвердил ее догадки Дитер. — «Сектор» никогда бы не пошел на подобные меры. Им гораздо проще арестовать тебя, Сара. Кроме того, это люди никогда бы не стали целиться в шестнадцатилетнего мальчика!
Коннор не потрудилась даже ответить: настолько очевидны были доводы агента.
Внезапно по окну забарабанили пули— складывалось впечатление, будто на двор обрушился неистовый поток градин. К величайшему удивлению Дитера, стекло устояло, покрывшись лишь мелкой сетью трещин. «Пуленепробиваемое… — догадался агент. — Умно, очень умно. По сути, эта мера предосторожности спасла нам жизнь».
В акробатическом прыжке Джон перепрыгнул через спинку кресла и, не обращая внимания на спрятанный пистолет, резким движением отодрал материал обшивки. В следующее мгновение из темнеющей бездны внутреннего содержимого кресла была извлечена 12.7-миллиметровая снайперская винтовка «беретта». Мальчик перевернулся через спину, согнулся в три погибели и медленно пополз по направлению к кухне, толкая стальное шестифутовое орудие перед собой.
— Приготовься, — раздался голос Сары. — На счет «три» — раз, два… три!
Она повернула выключатель, и окружающий двор осветился яркими прожекторами.
Дитер от неожиданности разинул рот, но тут же решил, что в настоящий момент вовсе не стоит проявлять признаки удивления. Эта парочка совсем не походила на беззащитных мирных граждан. Более того, они вовсе не собирались принимать его в свою команду в качестве предводителя. По крайне мере, сейчас, когда какой-то сумасшедший поливал мирную эстанцию свинцом.
Это чувство упрочилось гораздо сильнее, когда фон Росбах вновь заметил Сару — ту самую милашку, которая когда-то звалась Сюзанной. Женщина, подобно леопарду, крадучись вышла из кухни, предварительно достав из-под подушек на диване огромную винтовку М-16 с оптическим прицелом. Сара изменилась до неузнаваемости, исчезли даже выработанные за последние годы привычки. Несмотря на грациозность, движения стали четкими и по-военному выверенными.
— Какую технологию вы использовали для укрепления дома? — спросил Дитер, надеясь услышать другие подробности беспрецедентных мер защиты по меркам парагвайской провинции.
— Израильскую, — ответила резко Сара. — Это остатки радарной установки персонального наблюдения. Усиленные двери и окна, система сигнализации двора. — Ее глаза немного сощурились. — Бедный Дитер! Если мы выживем, то ты получишь все интересующие тебя спецификации. — Внезапно Сара яростно тряхнула головой. — И никаких если! Мы просто обязаны выжить!
— Честно говоря, я тоже надеюсь на это. Находясь в окружении таких профессионалов, можно и расслабиться.
— Как можно говорить о подобных вещах? — произнесла она, а затем резко крикнула: — Ложись!
Однако прежде чем Сара успела произнести свое предостережение, Дитер услышал отдаленный выстрел гранатомета и словно по мановению волшебной палочки оказался под прикрытием тяжелого кожаного кресла. Вжавшись в спинку, он краем глаза заметил, что Сара проделала ту же самую процедуру с диваном. Конечно, в первую очередь стоило позаботиться о ней…
Ба-бах!
Мощный поток огня, осколков толстого пуленепробиваемого стекла и остатков подоконника, превратившегося в щепки, обрушился на голову осажденных. Через мгновение фон Росбах почувствовал жгучую боль в левой руке. Припав к ранке губами, он в остервенении выскочил из-за укрытия, поднял свой огромный «Глок» и нацелился во внушительную брешь, образовавшуюся на месте окна. За пределами цветочных клумб и окружающей дом лужайки показался человеческий силуэт, который быстро приближался в их сторону. Нажав на гашетку, Дитер выпустил две длинных очереди в маячивший впереди силуэт. Конечно, расстояние было довольно значительным, однако он всегда гордился своей неподражаемой инстинктивной стрельбой. В следующее мгновение яростным треском отозвалось винтовка Сары. «Переключатель стоит на полуавтоматическом режиме, — подметил профессиональный слух опытного агента, — но выстрелы следуют, словно очередь». Силуэт отбросило назад; из его рук выпал какой-то большой предмет и упал на траву.
— Я сбила, я сбила его с ног! — закричала Сара настолько громко, что даже несмотря на заложенные уши ее голос больше походил на вопль. «Эти слова адресуются Джону», — догадался Дитер. Женщина продолжила: — Он потерял свой гранатомет!
— Сбила? — удивился Дитер. — Что это значит? Он погиб?
— Не говори об этой машине, словно о человеке, — холодно возразила Сара. — Я всадила пять пуль прямо в брюхо!
«Даже самый современный бронежилет не выдержит очередь М-16 на расстоянии менее ста ярдов», — подумал Дитер. 5, 56-миллиметровые пули обладали огромной скоростью, и при попадании в человеческое тело они несколько раз переворачивались вокруг собственной оси, разрушая на своем пути практически все. Одна длинная очередь винтовки могла расчленить человека на части и разметать кишки по земле.

 

— Мы выиграли пару минут, — произнесла Сара. — В течение этого времени Терминатор будет находиться в отключке. Побежали!
Женщина даже не заметила, как перешла на английский язык. Дитер отреагировал мгновенно: он помог ей подняться, а затем они вместе начали возводить импровизированную баррикаду около бреши в стене, сдвигая к ней всю тяжелую мебель. Наклонившись, Сара скатала ковер и попыталась примостить его поверх большого шкафа.
— Не забывайте о чердаке! — раздался голос Джона со второго этажа.
— Скажите, а он не может воспользоваться задним входом? — спросил фон Росбах.
— Нет: ему известно, что мы с Джоном находимся здесь, — ответила Сара таким опустошенным голосом, что Дитеру показалось, будто она внезапно постарела. — Понимаешь… компьютерный мозг полагает, что самая большая вероятность выполнения задания достигается прямым движением на жертву. Терминатора очень сложно остановить.
«Вполне возможно, — согласился Дитер, — если учесть, что ему нипочем полдюжины расплющенных пуль, сидящих в животе». Агент осторожно поднял голову и посмотрел на освещенный прожекторами двор.
Из-за верхнего края невысокого забора, огораживающего газон, показалась человеческая рука, которая сжимала приклад какого-то автоматического оружия. «"Калашников" или винтовка "Галил", — подумал агент. — Вернее сказать сложно: слишком большое расстояние…»
Внезапно дуло автомата поднялось вверх и фон Росбах заметил, как небо осветилось яркими вспышками трассирующих пуль. Видимо, Терминатор целился по прожекторам: раздалось три последовательных приглушенных взрыва, и двор погрузился в кромешную ночную тьму. Вместе с темнотой пришла абсолютна тишина. Нереальная тишина… Благоразумные ночные животные сочли более безопасным сидеть по норам и не высовываться — люди охотятся.
«Или же существа, просто похожие на людей», — подумал Дитер, почувствовав ужас, сжимающий внутренности. Они были слепы, в то время как электронно-оптические видоискатели киборга помогали ему абсолютно свободно ориентироваться в темноте. «Сейчас не время впадать в панику, — успокаивал себя фон Росбах. — Придется подумать о слепой стрельбе как-нибудь в другой раз».
Сара мгновенно надела на глаза очки со встроенным прибором ночного видения; аналогичное приспособление она перекинула в сторону Дитера. Агент неловко нащупал их на полу и с большим трудом натянул резинку поверх своей крупной головы. «Производство Израиля, — определил он. — Модель не принадлежит к последнему поколению, однако внутренняя электроника совсем не плоха». В мгновение ока окружающая ночная тьма обернулась нежным зеленоватым свечением, в центре которого показалась человеческая фигура.
«Терминатор», — промелькнула мысль у фон Росбаха.
Он перелез через верхний край забора и размеренно двинулся по направлению к дому, сжимая в одной руке штурмовую винтовку, а в другой — автомат «Узи». Судя по плавным выверенным движениям, эта ноша совсем не тяготила киборга: согласно восприятию человека, масса автоматов для Терминатора приближалась к паре револьверов. Агент вспомнил кадры видеосъемки в полицейском участке: тот парень, застреливший семнадцать вооруженных служителей закона, походил, словно копия, на их нынешнего противника. Одежда на груди и животе была разодрана в клочья и испачкана кровью. Под темной поверхностью куртки Дитеру показался какой-то блеск.
— Как мы остановим его? — закричал агент.
— Отвлекай его огонь на себя! — отдала команду Сара.
«Придется считаться с опытом этой женщины», — пронеслось в мозгу у фон Росбаха. В следующее мгновение он опустошил оставшийся рожок в мерцающую впереди зеленоватую фигуру убийцы.
Пули попадали точно в цель — он явственно видел это, поскольку в кожаной куртке появилось еще несколько рваных отверстий. Однако лицо, которое как две капли воды походило на его собственное, даже не вздрогнуло. Терминатор просто повернулся в его сторону, словно башенное орудие, и поднял стволы. «Какой-то кошмар, — подумал Дитер. — Ты пытаешься убить самого себя и никак не можешь этого сделать».
Фон Росбах пригнулся, и как раз вовремя: автоматический огонь принялся измельчать большие каменные блоки, образующие стену вокруг окна; рикошетом пули свистели и жужжали практически но всей комнате. Сара переключила селектор своей винтовки на автоматическую стрельбу и, внезапно показавшись в проеме окна, открыла беспощадный огонь по приближающемуся киборгу. Он наклонился назад, закачался и обрушился на землю, но в то же мгновение вновь предпринял попытку подняться.
Разум Дитера автоматически подсчитал оставшийся у него в наличии боезапас: шестнадцать патронов в стволе, и всего одна запасная обойма. «Быть может, если мы вобьем в него достаточное количество свинца, он окажется слишком тяжел и просто не сможет подняться?»
Внезапно со второго этажа раздалось несколько оглушительной силы выстрелов, которые, словно авиационные бомбы, сопровождались леденящим душу свистом.
Снаряды этого оружия, достигающие размерами большого пальца руки взрослого человека, предназначались для уничтожения бронированных автомобилей и боевых вертолетов противника. Дитер вновь поднялся на огневую позицию и поддержал массивную атаку Джона, однако по сравнению с «береттой» его автомат казался не более чем детской игрушкой. Массивное тело Терминатора отлетело на шесть футов и обрушилось вниз. Последующая очередь бронебойных снарядов крушила суперсплав защитной системы киборга уже на земле. Глаза австрийца чуть не вылезли на лоб: он видел боевые машины пехоты, которые взрывались от гораздо меньших повреждений. Бах! Бах! — слышались мощные выстрелы, от которых внутренности живого человека продолжали вибрировать в течение нескольких минут — Бах!
Распластанное тело лежало на расстоянии пятнадцати футов от дома; поблизости не было видно никакого оружия. Дитер подавил страстное желание опустошить оставшийся боезапас своего автомата в бездыханного киборга, а затем забраться на бульдозер и превратить останки в кровавое месиво. Агент заставил себя медленно глубоко вдохнуть — странное дело, но запах бездымного пороха несколько успокаивал. «По крайне мере, — подумал фон Росбах, — он мне знаком». Растерзанное тело Терминатора было с ног до головы покрыто кровью. Она залила лицо, руки, пропитала лохмотья куртки. Приглядевшись, тем не менее, повнимательнее вокруг, Дитер не заметил ни остатков раскрошенных костей, ни обрывков ало-красного кишечника. Наоборот, под растерзанной плотью блестел хромированный металл, который внезапно начал ярко искриться в ночной тьме. Складывалось впечатление, будто в траве произошло короткое замыкание мощного электрического кабеля.
— Что ж, — начал агент, повернувшись лицом к Саре, чье лицо показалось ему чрезмерно расслабленным. — Дело сделано.
Женщина посмотрела через плечо, и ее лицо исказила маска злобной хищной усмешки.
— Хрен тебе! — заорала она. Дитер обернулся и с содроганием увидел, как распластанные руки медленно поднялись над землей, пальцы сжались в кулаки, а безжизненное, воскообразное лицо слегка сощурилось. Один-единственный сохраненный глаз светился мертвенно-красным зловещим светом.
— Ни хрена у тебя не получится, мать твою! Проклятый ублюдок! Сейчас ты у меня попляшешь!
Сара подняла крышку спрятанного под диваном потайного люка. Дитер недоверчиво смотрел, как женщина проникала внутрь. Зацепившись за выступающий край, она случайно оторвала левый рукав блузки, и только теперь агент мог заметить, насколько сильными были руки у этой провинциальной жительницы захолустного городка Вилла Хейс. В следующее мгновение она вытащила из недр тайника длинную трубу. В толщину орудие достигало восьмидесяти восьми миллиметров, а на торце виднелась рукоятка для пары рук. Сара откинула слева оптический прицел и взвалила смертоносную машину себе на плечи. Вокруг все мгновенно затихло. А Терминатор тем временем уже поднялся на ноги и медленно пошел в сторону окна — его невозмутимая грация движений просто физически притягивала взгляд.
Дитер изо всех сил прижался спиною к стене, швырнул автомат в сторону, закрыл глаза и открыл рот— избыточное давление, создаваемое при взрыве, могло запросто разорвать барабанные…
Ба-бах!
…перепонки. Лицо вновь опалила волна нестерпимого жара, похожего в первую секунду на поток ледяной воды. Иллюзия восприятия прекратилась спустя несколько секунд, но Дитер не обратил на подобные мелочи никакого внимания. Выстрел из лишенного отдачи столь мощного оружия в пределах замкнутого пространства рассматривался боевым уставом агентства «Сектор» как крайняя мера самозащиты; фон Росбах не сомневался, что ни один из генералов в подобной ситуации не колебался бы ни секунды. Отсутствие отдачи у данной модели объяснялось тем, что реактивный снаряд приводился в движение сжатым газом, нагретым до невероятной температуры. Открыв глаза, он увидел Сару, которая под действием этого газа отлетела в обратном направлении на расстояние нескольких футов; гранатомет системы Карла Густава лежал неподалеку. Предметы интерьера комнаты выглядели так, будто над ними бушевал в течение часа ужасающей силы ураган. Судя по звукам, доносящимся из глубины дома, то же самое произошло и с кухней. Видимо, щенок успел забиться под чугунную плиту, и сейчас оттуда слышались жалобное подвывание.
Ну а за окном… Система Карла Густава была разработана для того, чтобы уничтожать тяжелые бронированные танки. Терминатор получил мощнейший снаряд прямо в центр грудины — ночное небо осветил огромный малиновый шар, который рассыпался миллиардом огненных брызг. Дитер поморщился, ощутив временное ослепление, а затем заметил нижнюю часть туловища и ноги киборга, лежащие на дне образовавшейся воронки. Они еще продолжали подрагивать, проявляя последние признаки угасавшей жизни.
Череп, плечевой пояс, а также часть левой руки отнесло гораздо ближе к дому. Большая часть нижней половины плоти лица была уничтожена, обнажая покрытую копотью хромированную поверхность самой прочной на свете стали. Тем не менее, жуткая внешность киборга до сих пор напоминала Дитеру свое собственное лицо— то самое лицо, которое он ежедневно видел в зеркале, принимаясь за утренний туалет. У агента появилось яростное желание вытравить остатки плоти киборга с помощью кислоты, но усилием воли он в очередной раз заставил себя подавить это внутреннее патологическое стремление.
Внезапно глаз Терминатора открылся и взглянул на своего живого прототипа. Зрачок источал ледяной холод — он был абсолютно мертвым, словно кусок мрамора, однако Дитер абсолютно точно знал, что компьютерный мозг продолжал обрабатывать видеоизображение. А это означало, что Терминатор его узнал. Внезапно голова дернулась — он заметил Сару Коннор. Конечность протянулась вперед, пальцы сжались в кулак. Несмотря на то, что оставшаяся часть тела была практически полностью лишена плоти, Терминатор предпринял попытку продвинуться на несколько сантиметров вперед.
Дитер издал вопль отвращения и несколько раз выстрелил в останки, целясь точно в глаз. Терминатор не обратил на это событие ни малейшего внимания— все резервы его энергии были направлены на слежение за объектом.
Бах!
Агент даже не заметил, что сын Сары Коннор неслышно подкрался со спины; отдаленная часть сознания Дитера кричала о том, что подобная невнимательность является признаком глубочайшего шока, охватившего организм. На металлическую спину киборга с оглушающим треском опустился тяжелый снаряд. Из-за сильнейшей отдачи тело мальчика отлетело на несколько метров назад. При учете того, что парень стрелял с бедра, Дитер просто не мог не отметить крайнюю точность Джона. «Если бы он решился избрать позицию "с плеча", его бы отнесло на гораздо более далекое расстояние».
Бах! Из металлического остова Терминатора посыпались голубые искры, которые осветили все окружающее пространство. Бах! Дуло орудия оказалось настолько близко к лицу киборга, что пороховые газы обожгли большую часть плоти вокруг его глаза. Пуля проникла через глазницу и вылетела с противоположной стороны черепа, рассыпая в разные стороны огненные языки пламени.
— Ну что? — спросил Джон. — Тебе достаточно этих доказательств, или нужно что-то еще?
Дитер посмотрел на мальчика, а затем на Сару, которая с трудом поднималась на ноги. Маленькие разрезы, которые покрывали ее руки, сочились кровью, а юбка превратилась в грязные лохмотья. Агент опустил взор вниз. «Это… невозможно назвать трупом, — подумал он. — Это… никогда не было живым».
— В следующий раз мне будет достаточно гораздо менее внушительных доказательств, — произнес он.
Джон положил пустую обойму на землю. В этот момент из-за кустов показался щенок, который не обращал никакого внимания на остатки Терминатора, начал тереться вокруг ноги мальчика. Парень наклонился и взял его на руки.
— А теперь тебе понятно, почему я не могу иметь собаку, — произнес Джон и спрятал на мгновение свое лицо в пушистой шерстке щенка.
* * *
Марко молчаливо сидел в машине, отбиваясь от назойливых насекомых, и ждал. Внутри он чувствовал огромный разгорающийся костер беспокойства. Детектив страстно хотел узнать, в чем же заключается таинственная миссия его пассажира, однако чем больше он думал об этом деле, тем лучше понимал — в Вилла Хейс его ждет верная смерть. Просидев большую часть этого вечера в тревожном ожидании, он впервые почувствовал, что в самом деле хочет курить.
Кассетти вновь взглянул на часы— с момента последней сверки времени прошло всего лишь пятнадцать минут. «Боже, как медленно тянется ночь, — подумал он. — А поначалу казалось, что уже давно наступила полночь». Почувствовав все возрастающее нервное напряжение, он принялся барабанить пальцами по рулю.
Внезапно послышался резкий хлопок, и небо озарилось миллиардом мелких огненных брызг. «Как неуместно они решили устроить фейерверк», — пронеслось в мозгу у детектива. Он принялся пристально всматриваться в иссиня-черное ночное небо в ожидании новых залпов. Грянул басовитый тяжелый взрыв, а вслед за ним последовали более мелкие удары, разбрасывающие в стороны ярко-алые брызги. Непрерывный треск тянулся на протяжении пары-тройки минут, затем шум начал постепенно стихать. Наконец, ночную землю окутала могильная тишина.
— Неужели это были выстрелы? — спросил Марко у окружающего пустого пространства. Несмотря на отсутствие ответа, детектив был подсознательно уверен в справедливости своих слов.
Выбравшись из машины, он нерешительно двинулся в сторону оврага. Чем ближе виднелся замшелый край бездны, поросший травой, тем медленнее становились шаги детектива. Наконец он остановился. «У меня нет оружия, — принялся оправдывать себя Марко, — а выстрелы, кажется, идут отовсюду».
Постояв еще около минуты, переминаясь с ноги на ногу, он решил: «Моя главная задача как водителя — обеспечить скорейший отход. А это значит, что необходимо как можно скорее развернуться и стоять под всеми парами, ожидая прибытия клиента. В конце концов, парень выглядит вполне способным постоять за себя. Однако что касается отступления…»
Сказано— сделано. Кассетти неуклюже развернул свою огромную колымагу, чрезвычайное внутреннее напряжение не давало ему спокойно сидеть на водительском кресле. Он пристально уставился в темноту и прислушался.
— Ну давай же, — принялся шепотом уговаривать Терминатора Кассетти, — быстрее! Решай свои проблемы и возвращайся, черт бы тебя побрал!
Внезапно раздался еще один басовитый взрыв, и над холмом, который скрывал эстанцию Кригер, поднялся большой огненный шар. Затем повисла абсолютная тишина.
Постепенно жужжанье и писк надоедливых насекомых вновь вернулись к Марко. Детектив судорожно выдохнул и решил: «Пора ехать. Если бы моему пассажиру удалось выжить, он давно бы вернулся обратно». Кассетти включил стартер и, не зажигая фар, медленно двинулся в обратный путь. Выбравшись на главную дорогу, он позабыл обо всех мерах предосторожности и вжал педаль акселератора в пол. Тем не менее, взбудораженный разум вновь и вновь возвращался к событиям на эстанции. Быть может, ему следует остановиться в Вилла Хейс и вызвать полицию? Однако фараоны, без сомнения, его арестуют. Мало того, они начнут задавать вопросы: «И что это ты, дружок, там делал в подобный час?» Интересно, какой ответ сможет воспроизвести его воспаленный разум? Наверное, что-то вроде этого: «О, я просто привез туда громилу, который следил за своим двоюродным братом — сеньором фон Росбахом». «В самом деле? — спросят они. — А зачем он это делал?»
«А затем», — ответит он… Внезапно рассуждения осеклись. «Этот громила приезжал вовсе не ради того, чтобы следить за своим братом», — осенило Кассетти. Мгновение спустя он оставил позади яркие огни города Вилла Хейс. «Сегодня ночью произошли какие-то ужасные события, и я просто не способен изменить подобное положение вещей. Единственное, на что распространяется моя добрая воля, это информирование властей». Вот они-то могли очень сильно изменить будущее Кассетти, причем не в лучшую сторону.
«Придется рассказать обо всем клиенту. А она, в свою очередь, пришлет сюда еще одного своего помощника, правильно? Я не нанимался работать прислугой. А громила… он не позволял мне проявлять никакой инициативы».
Внезапно детектив успокоился. Вспомнив о таинственном исчезновении Гриего из собственного офиса, а затем о слишком удачном объяснении данного факта со стороны громилы, Кассетти понял, что и сам находился на волосок от гибели. Он тяжело выдохнул и прибавил скорости.
Внезапно ресторанный бизнес показался ему совсем не таким плохим способом заработка.
Назад: Эстанция Сары Коннор, настоящее
Дальше: Глава 18