Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Шатки опоры у дворца надежды нашей бренной…»
Дальше: «Приходи ко мне! Наполни сердце силой молодою…»

«Вчера, до рассвета рыдая…»

Вчера, до рассвета рыдая, всю ночь я о сне забывал,
Пушок твоих щек вспоминая, слезами его заливал.

Я издали слал поцелуи без счета ланитам твоим,
Твой лик, как луна в полнолунье, всю ночь до утра мне сиял.

Хиркэ разорвал я на части, представивши брови твои,
Под этою аркой за счастье твое осушил я бокал.

Звук чанга пленительный слыша, любуясь красою саки,
Я добрым знамением свыше и то и другое считал.

Виденьями лика любимой чертоги бессонных очей
Твоей красотою незримой я каждую ночь наполнял.

И мысль моя, став птицекрылой, взлетала с ветвей моих слов —
При помощи локонов милой я птицу в силок загонял.

Заслышав мелодию эту, хватался саки за кувшин.
Я пел эту песнь до рассвета – и чистым вином запивал.

О времени добром я плачу, когда до рассвета друзьям,
Слагая газели, удачу счастливый Хафиз предвещал!

Назад: «Шатки опоры у дворца надежды нашей бренной…»
Дальше: «Приходи ко мне! Наполни сердце силой молодою…»