Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Просило сердце у меня то, чем само владело…»
Дальше: «Я приложил немало сил, чтоб ты мне другом стала…»

«Плачь, соловей, моим рыданьям вторя…»

Плачь, соловей, моим рыданьям вторя:
Мы оба любим, наша участь – горе!

Вдохнув волос любимой сладкий запах,
Не поминай про мускус в разговоре.

Вином окрасим ханжества одежды —
Я слышать не хочу об этом вздоре!

Сон прославляю, явь превосходящий:
Во сне любовь в твоем сияла взоре!

Воспеть тебя плохой поэт не в силах —
Пусть роется в своем словесном соре!

Откуда страсть берется? Ни ланиты,
Ни губ рубины, ни глаза, как море,

Загадки этой нам не объясняют…
А глянул – и ума лишился вскоре!

Да, высоко до твоего порога…
Достигну неба, с трудностями споря!

Пусть в шелк и бархат рядится бездарность:
Ее легко узнать в любом уборе.

Не плачь, Хафиз, не мучай сердца милой:
В покорности спасенье – не в укоре!

Назад: «Просило сердце у меня то, чем само владело…»
Дальше: «Я приложил немало сил, чтоб ты мне другом стала…»