Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Всколыхнут ли стихи душу, ставшую пленницей ада?..»
Дальше: «Плачь, соловей, моим рыданьям вторя…»

«Просило сердце у меня то, чем само владело…»

Просило сердце у меня то, чем само владело:
В волшебной чаше увидать оно весь мир хотело.

Жемчужина, творенья перл – всевидящее сердце
О подаянии слепца просило – и прозрело!

Свои сомненья в харабат понес я к старцу магов!
Мужей, желающих прозреть, там множество сидело.

Седой мудрец, навеселе, глаза уставил в чашу:
В ней все, что было на земле, пестрело и кипело.

Спросил: «Давно ли от вина ты глаз не отрываешь?» —
«С тех пор, как этот небосвод воздвигнут был умело!»

Прозренье сердца – свыше нам ниспосланное чудо,
Все ухищрения ума пред ним – пустое дело.

Тот, кто изрек: «Бог – это я!» – по мнению мудрейших,
Казнен за то, что приоткрыл завесу слишком смело.

А у того, кто в сердце скрыл открывшееся свыше,
О миге истины в душе воспоминанье цело.

И если будет небесам ему помочь угодно,
Свершит он чудо, как Иса, вдохнувший душу в тело.

Всегда и всюду Бог с тобой, а малодушный суфий
Не знал о том и призывал Аллаха то и дело.

Спросил Хафиз: «А почему любовь тяжка, как цепи?» —
«Чтоб сердце, разума лишась, от сладкой боли пело!»

Назад: «Всколыхнут ли стихи душу, ставшую пленницей ада?..»
Дальше: «Плачь, соловей, моим рыданьям вторя…»