Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Твоего изображенья не сотрут в душе года…»
Дальше: «Сокровища души моей – все те же, что и были…»

«Иди к нам, строгий суфий!..»

Иди к нам, строгий суфий! Бокалы не пусты.
Вино, коль приглядеться, – зерцало чистоты.

Спроси у пьяных риндов о тайнах бытия:
Вовек их не узнает тот, кто блюдет посты.

Анка́ не поддается тенетам и силкам.
Открой свои ловушки: в них ветер пустоты!

Я прекратил погоню за мудростью, когда
Вдруг ощутил поводья любви и красоты.

Мне служба у порога дает немало прав:
Нет-нет да и посмотрит хозяин с высоты!

Срывай цветы веселья, какие бог пошлет,
Поскольку не придется в раю нам рвать цветы.

О сердце! Юность прахом, беспутная, пошла,
Хоть в старости яви мне достойные черты.

Одну-другую чашу ты осуши – и прочь
Ступай, не напивайся до полной слепоты.

Хафиз – мюрид Джамшида: он в чашу до зари
Глядит и с шейхом Джамом беседует на «ты».

Назад: «Твоего изображенья не сотрут в душе года…»
Дальше: «Сокровища души моей – все те же, что и были…»