Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Если выпадет мне счастье быть с тобой наедине…»
Дальше: «Грудь от сердечного огня, всю ночь горя, сгорела…»

«Я звал друзей, взывал я к состраданью…»

Я звал друзей, взывал я к состраданью —
Друзья не вняли моему рыданью.

Я ждал: когда же дружбы плод созреет? —
Как садовод, привыкший к ожиданью.

Не в правилах моих болтать впустую —
Тебя не стану осыпать я бранью.

Твой взор приучен к хитростям военным,
А я тебя считал невинной ланью!

Не жалуюсь. Любви не изменяю.
Не призываю страждущих к восстанью.

Краса твоя, как роза, расцветает
Благодаря такому обожанью.

А я, поскольку ты любвеобильна,
Жду случая склонить тебя к свиданью…

Скажи: «Ты сам, Хафиз, мне сердце отдал —
Я никого не облагала данью!..»

Назад: «Если выпадет мне счастье быть с тобой наедине…»
Дальше: «Грудь от сердечного огня, всю ночь горя, сгорела…»