51
Дамский парикмахер (франц.).
52
«Икра или выдержанный камамбер — спасибо, дорогой профессор» (франц.).
53
Наперченный соус (франц.).
54
«Первый шаг, дитя мое, — роковой» (исп.).
55
Успокойся, дочь моя, честь Манелы — в руках господних (исп.).
56
Да, дочь моя, только там сможет она покаяться и укрепиться в вере (исп.).
57
«Слава Господу Христу! Да здравствует Испания!» (исп.).
58
Дружок (франц.).
59
«Да наши от этого ополоумеют!» (франц.).
60
Метек (греч.) — иноземец.
61
Mimoso — баловень, неженка.(португ.).
62
Антонио Виейра (1608–1697) — политический деятель, философ и проповедник, знаменитый своим ораторским искусством.
63
Блюдо из маниоки, рыбы и мяса.
64
«Быть не может! Что за чертовщина!» (франц.).
65
Жоакин до Амор Дивино Ребело Канека (1779–1825) — бразильский монах. Деятель республиканского движения, один из вождей народного восстания против португальского колониального режима.