Книга: Нострадамус
Назад: Note6
Дальше: Note15

Note7

Улица де ла Аш — в дословном переводе: улица Топора. (Примеч. пер.)

Note8

«Ноэль» — в дословном переводе «Рождество», крик радости у французов. (Примеч. пер.)

Note9

Протазан — копье с плоским наконечником. (Примеч. пер.)

Note10

Речь идет о папском дворце. Описанная сцена происходит почти под стенами Авиньона. (Примеч. авт.)

Note11

Тартана — небольшое одномачтовое судно. (Примеч. пер.)

Note12

Теперь этой двери не видно за поднимающимися год от года, век от века песками. (Примеч. авт.)

Note13

В более поздние времена такой способ стучать в дверь был принят у франкмасонов. (Примеч. авт.)

Note14

Женщина в этом контексте олицетворяет человеческую мысль, предшествующую действию; бык символизирует тяжкий труд, которым человек пробивает себе дорогу к успеху; лев обозначает, что для достижения цели, намеченной разумом, недостаточно воли, нужна еще и решимость; орел намекает на то, что человек, желающий преуспеть в каком-либо деле, должен воспарить на крыльях дерзновения и отваги. (Примеч. авт.)
Назад: Note6
Дальше: Note15