Книга: Ключ Судного дня
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

13 октября, 12 часов 32 минуты
Остров Бардси, Уэльс
Грей приготовился спуститься в подземелье. Как раз в это время над островом Бардси разразилась настоящая буря. Казалось, сами боги предостерегают людей от осквернения склепа.
С оглушительным грохотом разверзлись небеса. Ливень хлынул огромными каплями, которые, словно бомбы, взрывались на могильных камнях. На севере расщепившимся зигзагом сверкнула молния.
— Я пойду первым, — в промежутках между раскатами грома сказал Грей.
Лайл убежал в часовню за веревкой. Но Грей опасался, что в такой ливень гробницу затопит до того, как они успеют ее осмотреть.
Вход в подземелье представлял собой отверстие в земле фута два в поперечнике, в которое с трудом мог протиснуться человек. Первые семь футов проход шел отвесно вниз, далее он несколько расширялся. Больше сверху ничего нельзя было разглядеть.
Ухватившись за край, Грей завис над отверстием. Потом, упираясь ногами в стену, сполз немного вниз, разжал руки и спрыгнул. Приземлившись на корточки, он достал фонарик.
Подняв взгляд, Грей увидел лица остальных.
— Будь осторожен! — предупредила Рейчел.
— Сообщайте обо всем, что увидите, — добавил Бойл. Ковальски и Сейхан держались подальше от отверстия. Включив фонарик, Грей осмотрел главный тоннель. Естественные каменные своды местами были обложены кирпичом. Грей предположил, что за этими стенами спрятаны гробы с истлевшими останками. И вероятно, именно здесь обрел свой последний приют лорд Ньюборо.
По стенам стекали струйки дождя. Грей внимательно изучил кладку, ощупал ее, ища шатающиеся кирпичи, какое-либо указание на то, что отец Джованни был здесь и что-то обнаружил.
— Ну, что там? — окликнул сверху профессор.
— Пока что ничего.
Рейчел отошла от отверстия, но Грей по-прежнему слышал ее голос.
— Возвращается Лайл с веревкой.
Грей переключил внимание на четвертую стену. Здесь кирпичи обрамляли низкую арку, высотой по середину бедра. Присев на корточки, Грей осветил нишу фонариком. Несомненно, в ней должен был помещаться гроб. Затем отверстие заложили кирпичами, как и все остальные. Однако сейчас ниша была пуста.
Грей понял, что это отверстие имеет очень большое значение. Именно эта стена была обращена к развалинам колокольни аббатства. Опустившись на четвереньки в натекающие лужицы, Грей пополз вперед. Ниша оказалась глубокой. Вскоре за входом кирпичная кладка закончилась, и дальше вокруг были каменные стены. Грей медленно продвигался в глубь гробницы.
Добравшись до конца, он ощупал ладонью стены.
Ничего.
Несмотря на разочарование, он по-прежнему был уверен, что под развалинами аббатства Пресвятой Богородицы что-то спрятано. Но, вероятно, отправная точка была выбрана неправильно. Быть может, путь в подземелье открывался не из этого склепа. Какое-то время отец Джованни вел здесь поиски, по предложению Лайла — как сейчас это делал сам Грей, — а затем он перебрался на другое место.
Услышав позади плеск, Грей понял, что в гробницу спустился кто-то еще.
Пятясь, он выбрался из ниши. В проходе стояла Рейчел. Мокрые волосы облепили ее лицо. В свете фонарика глаза девушки вспыхнули надеждой. Грей почувствовал, что не может ее подвести.
— Тупик? — спросила Рейчел.
Грей поморщился, недовольный тем, какое слово она употребила, расстроенный неудачей.
— Я не нахожу здесь никаких следов пребывания отца Джованни.
— Можно мне взглянуть? — спросила Рейчел, протягивая руку за фонариком.
Разве Грей мог ей отказать?
Он передал фонарик. Опустившись на четвереньки, Рейчел поползла в пустой склеп. Гибкость и миниатюрность позволяли ей двигаться в тесном пространстве более свободно. Луч фонарика скользил по стенам.
— Видишь что-нибудь? — окликнул Грей.
— Нет.
Сверху раздался голос профессора, подтверждавшего опасения Грея:
— Может быть, мы ищем не в том месте.
Сдавшись, Рейчел повернула назад. Демонстрируя свою ловкость, она развернулась, чтобы ползти обратно, — и застыла.
— В чем дело? — спросил Грей.
— Ползи сюда, сам увидишь.
Луч фонарика бил прямо ему в лицо. Прикрывая глаза от света, Грей двинулся было к Рейчел.
— Нет, — остановила его та. — Ползи на спине.
Грей подчинился. Промокший насквозь, он перевернулся и, опираясь на локти и отталкиваясь ногами, полез в узкий проход, мысленно отметив, что, в конце концов, в могиле полагается лежать лицом вверх.
— Ну, что вы там нашли? — окликнул сверху Бойл.
— Пока еще не знаю, — ответил Грей, углубляясь в нишу.
— Забирайся полностью, — подгоняла его Рейчел.
Грей полз дальше. Наконец его голова уткнулась Рейчел в колени. Молодая женщина склонилась над ним, светя фонариком. От нее пахло мокрой шерстью. Грей ощутил над самым своим лицом теплую грудь.
— Смотри, — сказала Рейчел.
Грей смотрел, но не туда. Вероятно, Рейчел имела в виду то место, куда указывал луч фонарика. Приподнявшись на локтях, Грей посмотрел в сторону входа. Сначала он не увидел ничего — лишь верхнюю половину кирпичной стены, закрывавшую естественную нишу в скале.
— Обрати внимание на то, что все кирпичи уложены горизонтально, но три из них по краю ниши поставлены вертикально. Один вверху и два с каждой стороны.
Теперь и Грей тоже это увидел. — Да, три кирпича поставлены по-другому. Арка представляла собой правильный полукруг. Три вертикальных кирпича отмечали на нем точки 12, 3 и 9 часов.

 

 

— Тебе не кажется, что это сделано не случайно? — спросила Рейчел.
Грей был такого же мнения.
— Это похоже на половину языческого креста.
В отражении в лужице дождевой воды Грей буквально увидел вторую половину креста. Он мысленно представил себе весь символ целиком, проведя воображаемые линии между камнями. У него получился друидический крест, по следам которого они шли с самого начала.

 

 

— Но что это означает? — спросила Рейчел.
— Дай-ка подумать.
Грей выполз на локтях из ниши, затем перевернулся на живот и пополз обратно, теперь уже ногами вперед. Ему хотелось верить, что он валяется в луже не напрасно.
— Ну? — снова окликнул сверху профессор.
— По-прежнему работаем, — сдержанно ответил Грей. Пробравшись к входу, он изучил все три кирпича, поставленных вертикально. Два нижних внешне выглядели совершенно обычно и прочно держались в кладке. Протянув руку, Грей схватил верхний кирпич, показавшийся сначала тоже ничем не примечательным. Однако затем на верхнем краю он нащупал небольшое углубление, как раз под руку.
Вставив пальцы в углубление, Грей потянул кирпич.
Тот начал поворачиваться. На мгновение он застрял, но Грей потянул сильнее, и у него за спиной послышался металлический скрип, за которым последовал скрежет камня по камню. Грей и Рейчел обернулись. Целая секция каменной стены повернулась, открывая узкую лестницу, ведущую вниз.
— Вход, — прошептала Рейчел. — Мы его нашли!..
Им пришлось потрудиться, чтобы развернуться в тесном проходе и протиснуться в открывшуюся дверь. Лестница была узкая, но все же здесь можно было выпрямиться во весь рост.
Рейчел осветила фонариком короткий пролет кирпичных ступеней.
— Кажется, внизу от лестницы отходит тоннель.
Грей полез вниз, чтобы обследовать все на месте, но когда его нога наступила на пятую ступеньку, кирпич под тяжестью опустился на дюйм.
Снова раздался металлический скрип.
У Грея замерло сердце, в сознании выкристаллизовалось одно-единственное слово. «Ловушка».
Дверь наверху начала закрываться. Рейчел с криком бросилась к выходу, но опоздала. Дверь захлопнулась, с отчетливым и окончательным щелчком.
Рейчел заколотила кулаками по каменной двери, но все было тщетно. Они оказались заперты.

 

12 часов 42 минуты
Сейхан услышала крик Рейчел, затем раскат грома оглушил всех, кто стоял над входом в склеп.
Когда затихли последние отголоски, Бойл нагнулся над отверстием.
— Вы там что-нибудь нашли? Ответа не последовало.
Сейхан также отметила, что исчез отсвет фонарика. Внизу что-то произошло. Повинуясь инстинкту, женщина прижала руки вдоль тела и не раздумывая прыгнула вниз. Она плюхнулась в воду, погасив инерцию падения коленями. Ее пальцы уже нащупали зажигалку. Дрожащий огонек осветил подземелье.
В нем никого не было.
— Что там случилось? — окликнул сверху Бойл.
— Их здесь нет.
Ковальски шагнул ближе к склепу, промокший насквозь и угрюмый. Лайл снова убежал, на этот раз за зонтами.
— Ну что я говорил… никогда нельзя забираться в яму вместе с Пирсом.
— Возможно, все не так уж и плохо, — предположил профессор. Ковальски лишь угрюмо смерил его взглядом.
— Должно быть, они обнаружили потайной ход, — продолжал Бойл.
Однако в последнем крике Рейчел не было радости. Сейхан заглянула в склеп.
— Пирс! Рейчел!
Сверкнула молния, прогремел гром, но Сейхан все же удалось расслышать слабый ответ. Значит, они, по крайней мере, еще живы. Она полезла дальше.
— Я ничего не поняла! — что есть силы крикнула Сейхан. Вдруг она вздрогнула, услышав плеск. Оглянувшись, Сейхан увидела позади профессора, держащегося за конец веревки.
— Я бы этого не делал, — предостерег наверху Ковальски.
— Да заткнись же! — оборвала его Сейхан.
Склонив голову набок, она прислушалась. Наконец ей удалось различить голос Грея. Сейхан закрыла глаза, напрягая слух. Его фразы были короткими, отрывистыми. Сейхан мысленно представила себе, как он кричит, сложив руки рупором.
— У самого входа! Вертикальный кирпич! Прямо вверху! Дерни его!
Поскольку для поисков Сейхан нужны были обе руки, она закрыла зажигалку и пролезла в склеп. Ощупывая вслепую вход в тоннель, трогая пальцем кирпич за кирпичом, Сейхан отыскала тот, который имел в виду Грей. Ухватив его за верх, она дернула что есть силы. Раздался громкий скрип.
Дальняя кирпичная стенка склепа повернулась. Сейхан увидела объятое паникой лицо Рейчел. У нее за спиной стоял Грей.
— Нас тут заперло, — объяснил он. — Зови сюда остальных, но следите за тем, чтобы не наступить на пятую ступеньку. Она запирает дверь.
Приблизившись к Сейхан сзади, Бойл посветил фонариком.
— Вы нашли потайной ход. Замечательно! Просто замечательно!
Осторожно обходя коварную ступень, все благополучно спустились по лестнице в нижний тоннель. Дальше круто вниз шел каменный коридор.
Ковальски наотрез отказался спускаться. Он крикнул сверху:
— Вы можете идти дальше, а я здесь подожду, когда принесут зонтики!
Отошедшая в сторону Рейчел подала голос:
— Взгляните на это. — Она указала фонарем на массивный бронзовый рычаг у основания лестницы. — Наверное, вот как открывается потайная дверь.
— Должно быть, именно так отсюда выходил отец Джованни, — согласился Грей. — И все же надо на всякий случай подпереть дверь, чтобы она больше не закрылась.
В качестве дополнительной меры предосторожности он подложил под каменную дверь кусок могильной плиты. Сейхан была рада его решению. Она предпочитала всегда держать запасную дверь открытой — мало ли что.
Профессор указал лучом фонарика вперед.
— В Средние века монахи нередко устраивали в монастырях и аббатствах ловушки и потайные комнаты. В древних строениях полно таких секретных проходов. В первую очередь это было средством спасения от грабителей. Кроме того, потайные тоннели позволяли подсматривать за гостями. А в те суровые времена знания как оборонительное оружие не уступали самому прочному щиту.
— В таком случае давайте посмотрим, что прятали здесь монахи, — предложил Грей, первым двигаясь вперед.
Остальные последовали за ним. Замыкала шествие Сейхан.
Подземный проход круто уходил вниз, но его конец оказался совсем близко. Вскоре тоннель привел в сводчатую пещеру. Другого выхода из нее не было.
— Судя по всему, мы сейчас находимся прямо под развалинами башни, — сказал Грей.
Профессор провел ладонью по стене.
— Здесь нет следов от кирки или зубила. Это пещера естественного происхождения.
Однако его взгляд оставался прикован к центральной части пещеры — к массивному саркофагу, высотой в половину человеческого роста, похоже, высеченному из одной каменной глыбы.
Позади него у дальней стены стоял кельтский крест.

 

 

Пока остальные осматривали саркофаг, Сейхан подошла к кресту. Он не был так хорошо обработан, как остальные на кладбище наверху. Лишенный украшений, грубо вытесанный, он на вид казался значительно более древним. Единственным орнаментом являлись выпуклые спирали, вырезанные в нижней части, а кольцо было разделено на отдельные квадраты.
Отвернувшись от креста, Сейхан подошла к каменному гробу, стоящему на полу. Стенки его были ровные, крышка лежала на месте.
— Быть может, это усыпальница лорда Ньюборо? — высказала предположение Рейчел.
Профессор провел рукой по грубой поверхности крышки.
— Саркофаг слишком древний. Если Ньюборо и был похоронен здесь, гроб с его останками наверняка находится в одном из замурованных склепов наверху. Это могила кого-то другого. К тому же саркофаг высечен из голубоватого глинистого песчаника, того же самого камня, из которого сложены неолитические кольца. Должно быть, его вырубили на главном острове и переправили сюда по морю. В старину это была очень непростая задача. По-моему, это могила одного из тех, кто возводил древние кольца, возможно, человека царских кровей.
— Например, фоморийской царицы? — предположила Рейчел.
— Да, нашей Черной Мадонны, — подтвердил Бойл, однако внезапно его внимание что-то отвлекло.
Нахмурившись, профессор нагнулся. Приложив фонарик к стенке саркофага, он направил луч света вдоль поверхности. Его пальцы скользнули по камню.
— Похоже, здесь прежде было что-то вырезано. Какое-то изображение, может быть, даже надпись. Но затем все это соскоблили.
Он поморщился, гневаясь на неизвестных варваров.
— Если этот саркофаг относится к эпохе неолита, — заговорил Грей, — все надписи и изображения соскоблила католическая церковь.
— Да, это как раз в ее духе. Если что-то не вязалось с христианскими догмами, это уничтожалось. Взгляните, что сталось с кодексами индейцев майя, обширнейшим кладезем древних знаний. Церковь провозгласила их творением дьявола, и все они, за немногим исключением, были сожжены.
Уловив противоречие, Сейхан подошла ближе.
— Но почему в таком случае просто не был уничтожен весь саркофаг? К чему столько трудов, чтобы отскоблить надписи?
— Если это было захоронение, церковь отнеслась к нему с уважением, — ответил Бойл. — В те времена у нее еще были свои суеверия. Быть может, монахи не захотели тревожить останки.
Свою версию высказал вслух Грей:
— А может быть, то, что здесь лежало, представляло для них ценность.
— Например, «Ключ Судного дня», — сказала Рейчел. Сейхан никак не отреагировала на многозначительный взгляд девушки в ее сторону, лишь скрестила руки на груди.
Грей склонился над крышкой, изучая ее.
— Похоже, когда-то саркофаг был запечатан воском. — Подняв руку, он стер с пальцев хлопья. — Но кто-то нарушил печать.
— Должно быть, это сделал отец Джованни, — сказала Рейчел. — Взгляните сюда.
Подойдя к древнему кресту, она указала на стены рядом с ним.
На камне отчетливым современным почерком были выведены углем расчеты и замечания. Судя по всему, отец Джованни подробнейшим образом снял все размеры креста. Он также нарисовал правильную окружность, рассеченную множеством линий в соответствии с непостижимыми законами. Для Сейхан все это выглядело неразрешимой головоломкой.
«Чем здесь занимался Марко?»
Грей внимательно осмотрел крест. Сейхан разгадала выражение лица Пирса: он что-то вычислял в уме. Если кто-то и мог найти ключ, то только этот человек.
Наконец Грей обернулся. Сейхан показалось, что какой-то частью рассудка он продолжает биться над загадкой креста. Однако он решительно указал на саркофаг.
— Если Марко сломал печать, давайте посмотрим, что он обнаружил.

 

13 часов 03 минуты
Потребовались усилия всех четверых, чтобы открыть крышку.
«Как отцу Джованни удалось сделать это в одиночку? — подумал Грей, напрягая мышцы рук и спины. — Он позвал кого-то на помощь? Или спустил вниз инструмент?»
И все же грубой физической силы оказалось достаточно. Со скрежетом камня по камню крышка сдвинулась в сторону, но осталась лежать на саркофаге.
Грей посветил внутрь каменного гроба, высеченного из глыбы голубоватого глинистого песчаника. Он ожидал увидеть там истлевшие кости, покрытые плесенью, но, хотя пространства хватало, чтобы вместить тело, саркофаг был пуст.
Точнее, почти пуст.
В глубине лежала огромная книга в кожаном переплете. Шириной и толщиной в целый фут, а длиной в два фута. На вид она казалась прекрасно сохранившейся. Скорее всего, старинный фолиант не трогали с тех самых пор, как положили в саркофаг, запечатанный воском.
Грей протянул к книге руку.
— Осторожнее, — приглушенным голосом предупредил профессор. — Ни в коем случае нельзя ее повредить. Вообще-то неплохо было бы надеть перчатки.
Грей заколебался, прочувствовав древность этого предмета. Однако несмотря на свой собственный призыв, Бойл нетерпеливо замахал на Грея.
— Ну, чего же вы ждете?
Сглотнув комок в горле, Грей осторожно положил два пальца на край книги. Несомненно, отец Джованни уже открывал ее, хотя бы один раз. Грей потянул тяжелую обложку, но переплет, высохший и отвердевший, упорно сопротивлялся.
— Теперь очень аккуратно, — предупредил профессор.
Грей полностью открыл обложку и прислонил ее к стенке каменного сундука. Первая страница оказалась чистой, но через нее проступали богатые краски следующего листа.
Бойл нагнулся к книге.
— Боже милосердный… — Протянув руку, он сам перевернул первую страницу. — Это пергамент из телячьей кожи, — объяснил профессор, ощупывая лист.
Но когда открылось то, что находилось за первой страницей, у него глаза вылезли из орбит.
В свете фонариков чернила на следующем листе засияли расплавленными драгоценными камнями. Темно-красные, золотисто-желтые, багровые краски, такие сочные, что казались еще сырыми. Тщательно прорисованные иллюстрации изображали стилизованные человеческие фигуры, тесно переплетенные в затейливый узор. Посередине первой страницы, в окружении искусных рисунков на золотом троне восседал бородатый мужчина в короне. Несомненно, это было изображение Христа.
— Наверное, это какой-то священный текст, — прошептала Рейчел, пораженная красотой книги.
Профессор пролистал еще несколько страниц.
— Это Библия.
Он провел пальцем по ровным строчкам латинского текста, плотно покрывавшим страницы. Каллиграфия была искусная, со старательно выполненными изображениями прописных букв. Поля каждой страницы были украшены орнаментами из буйной смеси мифических животных, крылатых детей и новых и новых сплетений узлов.
— Это напоминает Келлскую книгу,— заключил профессор. — Ее священный текст, одно из главных сокровищ Ирландии, относится к восьмому столетию. Над его созданием несколько десятилетий трудилась группа монахов. А ведь в книге содержится лишь четыре Евангелия Нового Завета. — Голос Бойла дрогнул. — Я думаю, в этой книге заключена вся Библия. — Он тряхнул головой. — Если это так, она просто бесценна.
— В таком случае почему ее оставили здесь? — спросила Сейхан. Даже она подошла ближе, чтобы взглянуть на древнюю книгу.
Бойл лишь молча покачал головой. Но затем он осторожно перевернул еще несколько страниц Библии, и появился ответ.
За очередной страницей открылась дыра, зияющая в середине книжного листа. Вырезанная в толще тома, она представляла собой квадратное отверстие со стороной в три дюйма и глубиной в дюйм.
Профессор ахнул, увидев такое варварство.
Грей склонился к самой книге. Несомненно, это отверстие предназначалось для того, чтобы спрятать и сохранить в нем что-то ценное. Не оборачиваясь, Грей протянул руку к Рейчел. Та сунула руку во внутренний карман плаща.
Все догадались, что было когда-то спрятано в книге.
Рейчел вложила Грею в руку кожаный мешочек. Похоже, его сшили из той же самой кожи, из которой был выполнен переплет книги. Грей положил мешочек в отверстие. Оно оказалось для него в самый раз.
— Отец Джованни похитил артефакт, но оставил Библию, — задумчиво произнес Грей, мысленно представив себе высохший палец внутри мешочка. — Почему?
В этом единственном слове содержалось сразу несколько вопросов. Профессор добавил еще один.
— И почему Марко никому об этом не рассказал?
— Возможно, рассказал, — холодно заметила Сейхан. — Раз за ним охотились и в конце концов его убили, значит, он кому-то рассказал о своей находке.
— Она права, — вынужден был признать Грей. — Быть может, отец Джованни не открыл все, что ему удалось узнать, — в частности, он, по-видимому, умолчал про Библию, однако все-таки сказал достаточно, чтобы подписать себе смертный приговор.
— О господи… — внезапно прошептал Бойл. Грей обернулся к нему.
— Года два тому назад Марко связался со мной. Ему были нужны деньги, чтобы продолжать исследования. Я сказал, что корпорация «Виатус», спонсирующая мои раскопки, возможно, согласится финансировать связанные с ними вспомогательные работы. Я дал ему координаты человека, с которым был связан. Главы научно-исследовательского отдела. Кристы Магнуссен.
Сейхан, стоявшая позади Грея, напряглась, но ничего не сказала.
— И с тех пор у меня от Марко больше не было никаких известий. — Профессор был сражен внезапной догадкой. — Я полагал, он просто обо мне забыл. И сам я не вспоминал о нем до этих событий. Господи, неужели я вывел беднягу прямо на его собственных убийц?
Грей мысленно прокрутил это предположение. В нем был свой смысл. «Виатус» мог нанять отца Джованни, особенно если тот пообещал найти лекарство от той заразы, что убила мумии из торфяника. Разве можно было ему отказать? Однако в ходе своих расследований отец Джованни наткнулся на нечто такое, что привело его в ужас и заставило бежать в Рим, где он собирался встретиться с Виго-ром Вероной и выложить ему все, что знал. Очевидно, те, кто его нанял, проведали об этом и решили его устранить.
Профессор зажал рукой рот, все еще не в силах оправиться от потрясения. Другой рукой он поспешно перевернул нетронутые листы обратно, закрывая дыру в Библии, скрывая надругательство над священной книгой, словно это могло каким-то образом искупить его собственную вину.
Принимая кожаный мешочек от Грея, Рейчел сказала:
— Отец Джованни похитил артефакт, но главный вопрос заключается в том, кто оставил здесь этот мешочек и зачем.
Ее слова вернули всех в самое сердце загадки. От ответов на эти вопросы зависела жизнь Рейчел.
— Возможно, я смогу ответить на вопрос о том, кто оставил эту Библию, — сказал профессор.
Он сделал глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться. Удивленный, Грей повернулся к нему.
— И кто же?
— Скорее всего, владелец Библии.
Профессор указал на внутреннюю поверхность книжной обложки. К ней был приклеен тонкий листок пергамента.
До этого все внимание Грея было приковано к содержимому книги, и он не обратил внимания на этот маленький листок. Теперь он изучил его. Как и всю книгу, лист покрывали сложные узоры, но в середине затейливыми буквами было выведено имя, возможно, владельца этой бесценной книги.

 

 

Бойл прочитал вслух:
— Мэл Мэдок О'Моргайр.
Грею это имя ничего не говорило. Должно быть, недоумение красноречиво отразилось у него на лице.
— Всем, кто живет в здешних краях, это имя хорошо знакомо, — объяснил профессор. — Особенно тем, кто занимается моим ремеслом.
— И кто это такой?
— Один из самых почитаемых ирландских святых, по известности уступающий только святому Патрику. При рождении он получил имя Мэл Мэдок, однако латинизированный вариант звучит как «Малахия».
— Святой Малахия, — сказала Рейчел, очевидно, узнав это имя.
— Кто он такой? — спросил Грей.
— Святой Малахия родился приблизительно в том же году, когда была написана «Книга Судного дня». — Профессор помолчал, давая возможность осознать всю значимость этого. — Одно время он был аббатом в Бангоре, но впоследствии стал архиепископом. Много времени он проводил в паломничествах.
— Так что он, скорее всего, бывал здесь? Бойл кивнул.
— Малахия был очень интересным человеком. Можно сказать, свой архиепископский сан он носил скрепя сердце. Малахия предпочитал путешествовать, встречаться как со своей паствой, так и с язычниками, распространяя среди них слово Евангелий. Он легко вращался в обеих сферах и в конце концов добился установления прочного мира между католической церковью и теми, кто придерживался старых верований.
Грей вспомнил утверждение профессора о том, что последние язычники развернули войну против христианства, возможно, используя биологическое оружие, полученное от древних.
— Вы полагаете, что частью этого мирного соглашения стали знания о болезни и исцелении от нее, тот самый легендарный ключ к «Книге Судного дня»?
— Определенно Малахия оставил здесь свои следы, — указал на книгу профессор. — Но есть также еще та причина, по которой он был канонизирован, по которой его сочли достойным стать святым.
— Это еще что?
— Вот в чем загвоздка, — продолжал профессор. — На протяжении всей своей жизни Малахия славился своей чудесной способностью излечивать болезни. Этому святому приписывается долгий перечень чудодейственных исцелений.
— То же самое можно сказать и про остров Бардси, — заметил Грей.
— Но я также вспоминаю другую историю, связанную с Малахией. Родившуюся в моей дорогой Шотландии. Как-то раз Малахия, проезжая через Аннандейл, попросил местного лорда помиловать одного воришку. Лорд обещал выполнить его просьбу, однако вор был все-таки повешен. Придя в гнев, Малахия проклял лорда — после чего тот умер сам, а вместе с ним и все его домочадцы.
Профессор многозначительно посмотрел на Грея.
— Исцеление и проклятие, — пробормотал тот.
— Все говорит о том, что Малахии удалось что-то узнать у своих новых друзей-друидов, однако церковь решила похоронить эту тайну здесь.
— Но вы не упомянули о том, — вмешалась Рейчел, — чем больше всего прославился Малахия.
— Ах да, вы имеете в виду пророчества, — закатил глаза Бойл.
— Какие еще пророчества? Ответила Рейчел:
— Пророчества о папах. Считается, что во время паломничества в Рим Малахия впал в транс и ему явились в видении все папы начиная с его времени и до скончания мира. Затем он прилежно записал все это.
— Полная ерунда, — возразил профессор. — Церковь якобы нашла в своих архивах записи Малахии где-то через четыреста лет после его смерти. Скорее всего, речь идет о подделке.
— Однако некоторые утверждают, что на самом деле это копия текста, написанного Малахией. Так или иначе, описание римских пап, сменявших друг друга на протяжении столетий, странным образом соответствует действительности. Возьмем, к примеру, двух последних пап. Иоанна Павла Второго Малахия описывает как «De Lahore Solis», в переводе — «от трудов солнца». Будущий понтифик родился в день солнечного затмения. Или нынешний Папа, Бенедикт Шестнадцатый. Он описан как «De Gloria Olivae», «слава олив». А символом ордена бенедиктинцев является оливковая ветвь. Профессор пренебрежительно махнул рукой.
— Просто глупцы находят в непонятных латинских фразах то, чего там нет.
Рейчел повернулась к Грею, ожидая от него понимания.
— Но самое пугающее во всем этом то, что нынешний Папа числится в списке Малахии под номером сто одиннадцать. А уже его преемнику — Petrus Romanus, Петру из Рима, согласно пророчеству, предстоит стать последним Папой. Этот понтифик станет свидетелем конца света.
— В таком случае все мы обречены, — проронила Сейхан, подобно Бойлу выражая своим тоном неприкрытый скептицизм.
— Ну, я-то точно обречена, — с вызовом откликнулась Рейчел, заставляя ее умолкнуть. — Если только мы не найдем этот проклятый ключ.
Грей промолчал. Ему не хотелось заострять внимание на этом. Но в одном Рейчел была права. Они должны найти ключ. Грей стоял, размышляя над тем, какое значение имела находка Библии умершего святого в языческом саркофаге. И, что гораздо важнее…
— Вы думаете, что в Библии был спрятан палец святого Малахии? — высказал предположение Грей.
— Нет, — решительно заявил Бойл. — Саркофаг слишком древний. Чересчур древний. Полагаю, он относится к эпохе Стоунхенджа. В нем был кто-то похоронен, но только не Малахия.
— Кто же тогда? — спросил Грей. Профессор пожал плечами.
— Как я уже сказал, скорее всего, кто-нибудь из знати эпохи неолита. Быть может, та самая темнокожая языческая царица. В любом случае подозреваю, что высохший палец — это все, что осталось от обитателя саркофага.
— Почему вы так думаете?
— И куда делось остальное тело? — добавила Рейчел.
— Его переместили. Вероятно, это сделала церковь. Может быть, сам Малахия. Но одну кость оставили здесь, как это было принято в те времена. Считалось грехом забирать тело из могилы, не оставив в ней какую-либо его часть.
— Память о погребенном, — кивнув, согласилась Рейчел. — Чтобы он и дальше покоился с миром. Дядя Вигор как-то рассказывал об этом. Поступать иначе считалось кощунством.
Грей пристально смотрел на саркофаг.
— Чтобы сохранить кусочек покойника, Малахия пожертвовал своей Библией. Значит, он верил, что тот, кто был здесь погребен, достоин такой чести.
Он также вспомнил рассказ отца Рая о том, каким встревоженным возвратился в последний раз с острова отец Джованни. Всю ночь напролет молодой священник молил о прощении. Не потому ли, что он забрал иссушенный палец и тем самым осквернил могилу, освященную церковью? И если так, что толкнуло его на такой поступок? Почему отец Джованни посчитал это столь важным?
Тут Рейчел задала еще один важный вопрос:
— А почему тело забрали из саркофага? Одно объяснение предложил Бойл:
— Возможно, чтобы обезопасить то, что было здесь спрятано. Во времена Малахии Англия и Ирландия подвергались постоянным нападениям со стороны викингов. Этот остров, лишенный оборонительных сооружений, был беззащитен перед лицом захватчиков.
Грей кивнул.
— А если ключ хранился именно в этом склепе, он должен быть каким-то образом связан с телом, погребенным здесь. Поэтому, чтобы сохранить знания, ключ и тело пришлось переправить в более безопасное место.
— Но где, черт побери, этот ключ? — спросила Сейхан. — Что это хоть такое, что мы ищем?
Грей перевел взгляд на единственное указание, оставленное отцом Джованни. Подойдя к стене, он изучил написанные углем расчеты. Что пытался определить отец Джованни? Грей положил руку на стену.
Остальные приблизились к нему.
Грей поднял взгляд на кельтский крест. Только сейчас он обратил внимание на одну особенность.
— Этот крест, — сказал Грей, проводя по нему ладонью. — Он ведь сделан из того же камня, что и саркофаг. И, судя по поверхности, его тоже отскабливали, как и гроб.
Профессор шагнул к кресту.
— А ведь вы правы. Грей повернулся к нему.
— И поставил его здесь не Малахия или какой-нибудь другой благочестивый христианин, пожелавший обозначить могилу.
— Крест уже находился здесь.
Грей взглянул на крест другими глазами, стараясь увидеть не христианский, а языческий символ. Не является ли крест указанием на то, где находился ключ? Судя по вычислениям на стене, отец Джованни пытался что-то определить.
Желая узнать больше, Грей направил луч фонарика на основание креста.
— Вот эти три спирали внизу, в них есть какой-то особый смысл?

 

 

Профессор присоединился к Грею и Рейчел.
— Это так называемая тройная спираль. Однако в действительности здесь не три спирали, а только одна. Взгляните на то, как все спирали соединяются друг с другом, образуя единый узор. Этот же самый тройной символ можно найти на древних каменных столбах по всей Европе. И христианская церковь переняла его, подобно многим другим языческим символам. Но только для церкви он стал идеальным воплощением Святой Троицы. Отец, Сын и Святой Дух. Переплетенные вместе. Три начала одного и того же.
Грей поднял взгляд на одну спираль в центре креста, похожую на декоративный колпак на автомобильном колесе.

 

 

Он вспомнил рассказ Пейнтера о значении этого символа. О том, как языческие крест и спираль часто встречались вместе, накладываясь друг на друга. Крест представлял землю. А спираль обозначала путь души, подобно вьющемуся дымку поднимающейся из этого мира в следующий.
Грей переключил внимание на записи отца Джованни на стене. Ему показалось, он видит в формулах и строчках какой-то смысл. Вроде бы достаточно только протянуть руку — но ухватиться никак не удавалось.
Подойдя к самому кресту, Грей отложил фонарик и дотронулся до каменного кольца. Его пальцы скользнули по высеченным отметкам. «Как спицы в колесе…»
Эта рассеянная мысль мелькнула в голове Грея, когда он все еще смотрел на спираль в центре креста. До этого он уже сравнивал ее с колпаком на автомобильном колесе.
И вдруг его осенила догадка.
Быть может, Грей с самого начала почувствовал правду, но не мог преодолеть рамки христианской символики. Но теперь, взглянув на крест по-другому и отбросив предвзятость, он наконец узнал то, что видел перед собой.
— Это же колесо! — вырвалось у Грея.
Крепко ухватившись за каменное кольцо, он повернул его против часовой стрелки, в направлении, в котором была закручена спираль. Кольцо сдвинулось с места!
Поворачивая его, Грей перевел взгляд на расчеты, написанные на стене. В кресте была спрятана какая-то тайна, но для того, чтобы ее раскрыть, требовалось знать правильный ключ. Должно быть, кольцо выполняло роль комбинационного замка, защищающего потайной сейф, в котором когда-то был спрятан «Ключ Судного дня».
Судя по вычислениям на стене, отец Джованни как раз работал над тем, чтобы определить нужное сочетание — рассчитать цифровую комбинацию.
К несчастью, Грей сообразил это слишком поздно.
Попытка дается только одна.
А он набрал неверную комбинацию.
Земля внизу содрогнулась с громким гулом. Пол внезапно ушел из-под ног. Грей ухватился за крест, цепляясь пальцами за горизонтальные лучи. Повиснув на кресте, он оглянулся и увидел, как весь пол дальней половины склепа поднимается вверх, загораживая единственный выход.
Остальные с испуганными криками отпрянули назад.
Каменная крышка, соскользнув с саркофага, упала вниз и провалилась в зияющую дыру у Грея под ногами. Фонарик уже скатился в колодец. Его луч высветил дно, утыканное зловещими бронзовыми шипами, обращенными вверх.
Каменная крышка, свалившись на них, разлетелась вдребезги.
Пол продолжал поворачиваться, поднимаясь вертикально, стремясь сбросить всех вниз.
Профессору и Рейчел удалось забраться на саркофаг и ухватиться за него. Каменный гроб оставался на месте, намертво прикрепленный к полу. Но Сейхан не успела добраться до безопасного места. Она неудержимо скользила вниз.
Протянув руку, Рейчел схватила проезжающую мимо Сейхан за куртку и подтянула вверх, чтобы та смогла уцепиться за край саркофага.
В это опасное мгновение женщины своей жизнью зависели друг от друга.
Пол занял вертикальное положение, и Сейхан повисла, как Грей. Вот только Грея никто не поддерживал.
Его пальцы соскользнули с холодного влажного камня, и он стремительно полетел навстречу шипам.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22